Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR - Guide de démarrage
GB - Start guide
DE - Schnellstart - Anleitung
IT - Guida d'Avviamento
ES - Guia de Inicio
CZ - Úvodní příručka
NL - Startgids
PL - Instrukcja uruchomienia
RO - Ghid introductiv
F403
RU - Руководство по использованию
Pince multimètre
Clamp multimeter
Vielfachmesszange
Multimetro a pinza
Pinza multimétrica
Klešťový multimetr
Multimetertang
cęgowy miernik uniwersalny
Cleşte multimetru
ТОКОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ КЛЕЩИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux F403

  • Page 1 IT - Guida d’Avviamento ES - Guia de Inicio CZ - Úvodní příručka NL - Startgids PL - Instrukcja uruchomienia RO - Ghid introductiv F403 RU - Руководство по использованию Pince multimètre Clamp multimeter Vielfachmesszange Multimetro a pinza Pinza multimétrica Klešťový...
  • Page 2: Signification Des Symboles Utilisés

    Pince Multimètre F403 Français Vous venez d’acquérir une Pince Multimètre F403 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :  lisez attentivement cette notice de fonctionnement,  respectez les précautions d’emploi Signification des symboles utilisés Risque de danger.
  • Page 3: Précautions D'emploi

    Français Pince Multimètre F403 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 et 61010-2-032 pour des tensions de 1 000 V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur, avec un degré...
  • Page 4: Catégories De Mesure

    Pince Multimètre F403 Français CATÉGORIES DE MESURE Définition des catégories de mesure : CAT II : Circuits directement branchés à l'installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable. CAT III : Circuits d’alimentation dans l'installation du bâtiment.
  • Page 5: Les Touches Du Clavier

    Français Pince Multimètre F403 LE COMMUTATEUR Le commutateur possède six positions. Pour accéder aux fonctions positionnez le commutateur sur la fonction choisie. Chaque position est validée par un signal sonore. Les fonctions sont décrites dans le tableau ci-dessous; Rep. Fonction Mode OFF –...
  • Page 6: Les Symboles De L'afficheur

    Pince Multimètre F403 Français L’AFFICHEUR Rep. Fonction Affichage des modes sélectionnés (touches) Affichage de la valeur et des unités de mesure Affichage des modes MAX/MIN Nature de la mesure (alternatif ou continu) Affichage des modes sélectionnés (commutateur) Indication de pile usagée 1.3.1...
  • Page 7: Les Bornes

    Français Pince Multimètre F403 Ω Préfixe milli- Préfixe kilo- Compensation de la résistance des cordons Test de continuité Test diode Affichage Permanent (arrêt automatique désactivé) Indicateur de piles usagées Le symbole O.L (Over load) s’affiche lorsque la capacité d’affichage est dépassée.
  • Page 8: Utilisation

    Pince Multimètre F403 Français 2 UTILISATION PREMIÈRE MISE EN SERVICE Placez les piles fournies avec l’appareil comme suit : A l'aide d'un tournevis, dévissez la vis de la trappe (rep.1) située à l’arrière du boîtier et ouvrez la trappe ;...
  • Page 9 Clamp Multimeter F403 English You have just acquired an F403 clamp multimeter and we thank you. For best results from your device :  read this user manual attentively,  observe the precautions for its use. Meanings of the symbols used on the device Danger.
  • Page 10: Precautions For Use

    English Clamp Multimeter F403 PRECAUTIONS FOR USE This device complies with safety standards IEC-61010-1 and 61010-2-032 for voltages of 1,000V in category IV at an altitude OF less than 2000m, indoors, with a degree of pollution not exceeding 2. These safety instructions are intended to ensure the safety of persons and proper operation of the device.
  • Page 11: Measurement Categories

    Clamp Multimeter F403 English MEASUREMENT CATEGORIES Definitions of the measurement categories : CAT II: Circuits directly connected to the low-voltage installation. Example: power supply to household electrical appliances and portable tools. CAT III: Power supply circuits in the installation of the building.
  • Page 12 English Clamp Multimeter F403 THE SWITCH The switch has six positions. To access the , functions, set the switch to the desired function. Each setting is confirmed by an audible signal. The functions are described in the table below. Item Function OFF mode –...
  • Page 13 Clamp Multimeter F403 English DISPLAY Item Function Display of the modes selected (keys) Display of the measurement value and unit Display of the MAX/MIN modes Type of measurement (AC or DC) Display of the selected modes (switch) Spent battery indication 1.3.1...
  • Page 14 English Clamp Multimeter F403 Milli- prefix Kilo- prefix Compensation of the resistance of the leads Continuity test Diode test Permanent display (automatic switching off de-activated) Spent battery indicator The O.L (Over Load) symbol is displayed when the display capacity is exceeded.
  • Page 15 Clamp Multimeter F403 English 2 USE COMMISSIONING Insert the batteries supplied with the device as follows: Using a screwdriver, unscrew the screw of the battery compartment cover (item 1) on the back of the housing and open it. Place the 4 batteries in the compartment (item 2), taking care to get the polarities right.
  • Page 16: Bedeutung Der Verwendeten Symbole

    Vielfachmesszange F403 Deutsch Sie haben eine Vielfachmesszange F403 erworben und wie danken Ihnen für das Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Geräts zu gewährleisten, bitten wir Sie:  diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen  die Benutzungshinweise genau zu beachten. Bedeutung der verwendeten Symbole: ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Deutsch Vielfachmesszange F403 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät und sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 61010-1 und IEC 61010- 2-032 in der Messkategorie IV für Spannungen bis 1 000 V in geschlossenen Räumen, bei einem Ver¬schmutzungsgrad von maximal 2 und bis zu einer Meereshöhe von maximal 2 000 m.
  • Page 18 Vielfachmesszange F403 Deutsch MESSKATEGORIEN Definition der Messkategorien: CAT II : Kreise, die direkt an die Niederspannungs-Installation angeschlossen sind. Beispiele: Stromanschluss von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen. CAT III : Stromversorgungskreise in der Elektro-Installation eines Gebäudes. Beispiele: Verteilerschränke, Trennschalter, Sicherungen, stationäre Maschinen und Geräte.
  • Page 19 Deutsch Vielfachmesszange F403 DREHSCHALTER Der Drehschalter hat sechs Stellungen: OFF für Aus und die Stellungen für die Messfunktionen. Das Einschalten einer Messfunktion wird vom Gerät durch ein Ton¬signal bestätigt. Die einzelnen Messfunktionen sind in der Tabelle unten beschrieben. Messfunktion OFF – Abschalten der...
  • Page 20: Symbole In Der Anzeige

    Vielfachmesszange F403 Deutsch ANZEIGE Funktion Anzeige der ausgewählten Messfunktion (Tasten) Digitale Anzeige des Messwerts und der Einheit Anzeige der MAX-/MIN-Funktion Anzeige der Stromart (AC oder DC) Anzeige der am Drehschalter gewählten Messfunktion Anzeige, dass Batterie verbraucht ist 1.3.1 Symbole in der Anzeige...
  • Page 21 Deutsch Vielfachmesszange F403 Ω Ohm (Widerstand) Vorsatz Milli- für Maßeinheiten Vorsatz Kilo- für Maßeinheiten Kompensation der Messleitungswiderstände Durchgangsprüfung Diodentest Ständige Anzeige (Abschalteautomatik ausgeschaltet) Anzeige, dass Batterie verbraucht ist Das Symbol O.L (Over Load) erscheint, wenn ein Messbereich überschritten wurde. ANSCHLUSSBUCHSEN...
  • Page 22 Vielfachmesszange F403 Deutsch BENUTZUNG ERSTE INBETRIEBNAHME Setzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Batterien wie folgt in die Vielfachmesszange ein: Öffnen Sie mit einem Schraubendreher den Batteriefachdeckel (Nr. 1) auf der Rückseite der Messzange. Setzen Sie die vier 1,5 V-Batterien (Nr. 2) in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
  • Page 23 Multimetro a pinza F403 Italiano Avete appena acquistato un multimetro a pinza F403 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni:  Leggere attentamente questo modo d’uso,  Rispettare le precauzioni d’uso. Significato dei simboli utilizzati sullo strumento: Rischio di pericolo.
  • Page 24 Italiano Multimetro a pinza F403 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è conforme alle norme di sicurezza IEC-61010-1 e 61010-2-032 per tensioni di 1.000V in categoria IV ad un’altitudine inferiore a 2.000 metri e all’interno, con un grado d’inquinamento pari a 2 (massimo).
  • Page 25 Multimetro a pinza F403 Italiano CATEGORIE DI MISURA Definizione delle categorie di misura : CAT II : Circuiti direttamente collegati all'impianto a bassa tensione. Esempio: alimentazione d’apparecchi elettrodomestici e d’attrezzatura portatile. CAT III : Circuiti d’alimentazione nell'impianto dell’edificio. Esempio: tabella di distribuzione, disgiuntori, macchine o apparecchi industriali fissi.
  • Page 26 Italiano Multimetro a pinza F403 IL COMMUTATORE Il commutatore possiede sei posizioni. Per accedere alle funzioni ns posizionate il commutatore sulla funzione selezionata. Ogni posizione è convalidata da un segnale sonoro. Le funzioni sono descritte nella seguente tabella. Rif. Funzione Modo OFF –...
  • Page 27 Multimetro a pinza F403 Italiano IL DISPLAY Rif. Funzione Visualizzazione dei modi selezionati (tasti) Visualizzazione del valore e delle unità di misura Visualizzazione dei modi MAX/MIN Natura della misura (alternata o continua) Visualizzazione dei modi selezionati (commutatore) Indicazione di pila scarica 1.3.1...
  • Page 28 Italiano Multimetro a pinza F403 Ω Prefisso milli- Prefisso kilo- Compensazione della resistenza dei cavi Test di continuità Test diodo Visualizzazione Permanente (arresto automatico disattivato) Indicatore di pile scariche Il simbolo O.L (Over Load) si visualizza quando la capacità di visualizzazione è superata.
  • Page 29: Prima Messa In Servizio

    Multimetro a pinza F403 Italiano 2 UTILIZZAZIONE PRIMA MESSA IN SERVIZIO Le pile fornite con lo strumento vanno posizionate come segue: Mediante un cacciavite, svitate la vite dello sportello (rif. 1) posto nella parete posteriore e apritelo; Posizionate le 4 pile nel loro alloggiamento (rif. 2) rispettando la polarità;...
  • Page 30 Pinza Multimétrica F403 Español Usted acaba de adquirir una Pinza multimétrica F403 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: :  lea detenidamente este manual de instrucciones,  respete las precauciones de uso Significado de los símbolos utilizados en el instrumento :...
  • Page 31: Precauciones De Uso

    Español Pinza Multimétrica F403 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento cumple con las normas de seguridad IEC 61010-1 y 61010-2-032 para tensiones de 1.000 V en categoría IV a una altitud inferior a 2.000 m y en interiores, con un grado de contaminación igual a 2 como máximo.
  • Page 32 Pinza Multimétrica F403 Español CATEGORÍAS DE MEDIDA Definición de las categorías de medida: CAT II : Circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles. CAT III : Circuitos de alimentación en la instalación del edificio.
  • Page 33 Español Pinza Multimétrica F403 EL CONMUTADOR El conmutador posee seis posiciones. Para acceder a las funciones posicione el conmutador en la función elegida. Se valida cada posición con una señal acústica. Las funciones están descritas en la tabla a continuación ;...
  • Page 34 Pinza Multimétrica F403 Español LA PANTALLA N° Función Visualización de los modos seleccionados (teclas) Visualización de los valores y de las unidades de medida Visualización de los modos MÁX./MÍN. Naturaleza de la medida (alterna o continua) Visualización de los modos seleccionados...
  • Page 35 Español Pinza Multimétrica F403 Ω Ohmio Prefijo mili- Prefijo kilo- Compensación de la resistencia de los cables Prueba de continuidad Prueba de diodo Visualización permanente (auto apagado desactivado) Indicador de pilas gastadas El símbolo O.L (Over Load) aparece en pantalla cuando se rebasa la capacidad de visualización.
  • Page 36: Primera Puesta En Marcha

    Pinza Multimétrica F403 Español 2 USO PRIMERA PUESTA EN MARCHA Coloque las pilas suministradas con el instrumento como se indica a continuación: Con un destornillador, desatornille el tornillo de la tapa (nº 1) situada en la parte posterior de la carcasa y abra la tapa;...
  • Page 37 Klešťový multimetr F403 čeština Právě jste si pořídili klešťový multimetr F403 a my vám za nákup děkujeme. Aby váš přístroj fungoval co nejlépe:  přečtěte si pozorně tuto příručku uživatele,  dodržujte bezpečnostní opatření při jeho používání. Významy symbolů použitých na přístroji Nebezpečí.
  • Page 38 čeština Klešťový multimetr F403 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ Toto zařízení vyhovuje bezpečnostním normám IEC-61010-1 a 61010-2-032 pro napětí 1 000V kategorii IV při nadmořské výšce do 2000 m, ve vnitřním prostředí se stupněm znečištění max. 2. Účelem těchto bezpečnostních pokynů je zajistit bezpečnost osob a náležitý provoz zařízení.
  • Page 39: Popis Přístroje

    Klešťový multimetr F403 čeština KATEGORIE MĚŘENÍ Definice kategorií měření: CAT II: Obvody přímo připojené k nízkonapěťovému rozvodu. Příklad: napájení domácích elektrických spotřebičů a přenosného elektrického nářadí. CAT III: Napájecí obvody v domovních rozvodech. Příklad: rozváděcí panely, jističe, pevně nainstalované průmyslové stroje nebo zařízení.
  • Page 40 čeština Klešťový multimetr F403 PŘEPÍNAČ Přepínač má šest poloh. Jednotlivé funkce zapnete nastavením přepínače na příslušný symbol. Jednotlivá nastavení jsou potvrzena zvukovým signálem. Funkce jsou popsány v následující tabulce. Položka Funkce Režim VYPNUTO – klešťový multimetr je vypnutý Měření střídavého napětí (AC) a stejnosměrného napětí...
  • Page 41 Klešťový multimetr F403 čeština DISPLEJ Položka Funkce Zobrazení vybraných režimů (tlačítka) Zobrazení naměřené hodnoty a jednotky Zobrazení režimů MAX/MIN Typ měření (AC nebo DC) Zobrazení vybraných režimů (přepínač) Ukazatel vybití baterií 1.3.1 Symboly na zobrazovací jednotce Symbol Označení Střídavý proud nebo napětí...
  • Page 42 čeština Klešťový multimetr F403 Ω Předpona mili Předpona kilo Kompenzace odporu vodičů Test spojitosti Test diody Trvalé zobrazení (automatické vypnutí deaktivováno) Ukazatel vybití baterií Symbol O.L (Over Load = přetížení) je zobrazen při překročení kapacity displeje. ZDÍŘKY Použití zdířek je následující: Položka...
  • Page 43: Uvedení Do Provozu

    Klešťový multimetr F403 čeština 2 POUŽITÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Vložte baterie dodané s přístrojem: Šroubovákem odšroubujte šroub krytky přihrádky pro baterie (1) na zadní straně přístroje a krytku sejměte. Do přihrádky vložte 4 baterie (2), přičemž dodržte polaritu. Zavřete krytku přihrádky a přišroubujte ji k pouzdru...
  • Page 44 Multimetertang F403 Nederlands U heeft zojuist een Multimetertang F403 gekocht en wij danken u voor uw vertrouwen. Voor een zo goed mogelijk gebruik van dit apparaat dient u:  deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen,  de voorzorgen bij gebruik in acht te nemen.
  • Page 45: Voorzorgen Bij Gebruik

    Nederlands Multimetertang F403 VOORZORGEN BIJ GEBRUIK Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen IEC-61010-1 en 61010-2-032 voor spanningen van 1.000 V in de categorie IV bij een hoogte van minder dan 2.000 m en binnenshuis, met een verontreinigingsgraad van maximaal 2.
  • Page 46: Presentatie

    Multimetertang F403 Nederlands MEETCATEGORIEËN Definitie van de meetcategorieën: CAT II: Rechtstreeks op de installatie met laagspanning aangesloten kringen. Voorbeeld: stroomvoorziening van huishoudelijke apparatuur en portable gereedschap. CAT III: Voedingskringen in de installatie van het gebouw. Voorbeeld: verdeelkast, stroomonderbrekers, vaste industriële machines of apparatuur.
  • Page 47 Nederlands Multimetertang F403 DE SCHAKELAAR Zet voor toegang tot de functies De schakelaar heeft zes standen. de schakelaar op de gekozen functie. Iedere positie wordt gevalideerd door een geluidssignaal. De functies staan beschreven in onderstaande tabel. Functie Stand OFF – Uitstand van de...
  • Page 48 Multimetertang F403 Nederlands DE DISPLAY Functie Weergave van de geselecteerde modi (toetsen) Weergave van de waarde en de meeteenheden Weergave van de MAX/MIN standen Aard van de meting (wissel- of gelijkspanning) Weergave van de geselecteerde standen (schakelaar) Aanduiding lege batterij 1.3.1...
  • Page 49 Nederlands Multimetertang F403 Ω Voorvoegsel milli- Voorvoegsel kilo- Compensatie van de weerstand van de snoeren Continuïteitstest Diodetest Permanente weergave (automatische uitschakeling gedeactiveerd) Indicator lege batterijen Het symbool O.L (Over Load) wordt weergegeven wanneer de weergavecapaciteit overschreden wordt. DE KLEMMEN De klemmen worden als volgt gebruikt:...
  • Page 50: Eerste Ingebruikname

    Multimetertang F403 Nederlands 2 GEBRUIK EERSTE INGEBRUIKNAME Plaats de met het apparaat meegeleverde batterijen als volgt: Draai met behulp van een schroevendraaier de schroef van het luikje (nr.1) aan de achterzijde van het kastje los en open het luikje; Plaats de 4 batterijen in hun zitting (nr.2) en denk daarbij aan de juiste polariteit;...
  • Page 51 Cęgowy miernik uniwersalny F403 Polski Zakupili Państwo cęgowy miernik uniwersalny F403, dziękujemy za okazane nam zaufanie. Aby zapewnić jak najskuteczniejsze wykorzystanie urządzenia:  prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi,  należy przestrzegać zaleceń dotyczących obsługi Znaczenie zastosowanych symboli Ryzyko niebezpieczeństwa. Użytkownik musi skorzystać z niniejszej instrukcji za każdym razem, gdy napotka ten symbol niebezpieczeństwa.
  • Page 52: Środki Ostrożności

    Polski Cęgowy miernik uniwersalny F403 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI To urządzenie jest zgodne z normami bezpieczeństwa IEC 61010-1 i 61010-2-032 dla napięć 1000 V kategorii IV dla wysokości 2000 m w pomieszczeniach o stopniu zanieczyszczenia równym 2. Nieprzestrzeganie zaleceń bezpieczeństwa może prowadzić do ryzyka porażenia prądem, pożaru, wybuchu, zniszczenia urządzenia i instalacji.
  • Page 53 Cęgowy miernik uniwersalny F403 Polski KATEGORIE POMIAROWE Definicja kategorii pomiarowej: KAT. II: Obwody bezpośrednio podłączone do instalacji niskonapięciowej. Przykład: zasilanie urządzeń AGD i narzędzi ręcznych. KAT. III Obwody zasilające w instalacjach budynków. Przykład: tablica rozdzielcza, wyłączniki, stacjonarne maszyny lub urządzenia przemysłowe.
  • Page 54 Polski Cęgowy miernik uniwersalny F403 PRZEŁĄCZNIK Przełącznik ma sześć pozycji. Aby przejść do funkcji należy ustawić przełącznik na wybranej funkcji. Każde położenie jest sygnalizowane dźwiękiem. Funkcje opisano w tabeli poniżej; Ozn. Funkcja Tryb WYŁ. – Wyłączenie cęgowego miernika uniwersalnego Pomiar napięć (V) AC, DC Test ciągłości...
  • Page 55: Symbole Na Wyświetlaczu

    Cęgowy miernik uniwersalny F403 Polski WYŚWIETLACZ Ozn. Funkcja Wyświetlanie wybranego trybu (przyciski) Wyświetlanie wartości i jednostek pomiaru Wyświetlanie trybów MAX/MIN Rodzaj pomiaru (przemienny lub stały) Wyświetlanie wybranego trybu (przełącznik) Wskazanie zużycia baterii 1.3.1 Symbole na wyświetlaczu Symbole Opis Przemienne (natężenie lub napięcie) Przemienne (natężenie lub napięcie)
  • Page 56 Polski Cęgowy miernik uniwersalny F403 Ω Prefiks mili- Prefiks kilo- Kompensacja oporu przewodów Test ciągłości Test diod Wyświetlanie stałe (wyłącznik automatyczny wyłączony) Wskaźnik zużycia baterii Symbol O.L (Over load - przeciążenie) wyświetla się, gdy przekroczono zakres wyświetlania. STYKI Styki są używane następująco: Ozn.
  • Page 57: Pierwsze Uruchomienie

    Cęgowy miernik uniwersalny F403 Polski 2 OBSŁUGA PIERWSZE URUCHOMIENIE Zamontować baterie dostarczone z urządzeniem w następujący sposób: Za pomocą wkrętaka, odkręcić śrubę pokrywy (ozn. 1) z tyłu obudowy i otworzyć pokrywę; Włożyć baterie do zasobnika (ozn. 2) zgodnie z ich biegunowością;...
  • Page 58 Cleşte multimetru F403 Română Aţi achiziţionat un Cleşte multimetru F403, iar noi vă mulţumim pentru încrederea acordată. Pentru a utiliza la maximum aparatul dvs.:  citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare,  respectaţi precauţiile privind utilizarea. Semnificaţia simbolurilor utilizate Risc de pericol.
  • Page 59 Română Cleşte multimetru F403 PRECAUŢII PRIVIND UTILIZAREA Acest aparat este conform standardelor de siguranţă IEC 61010-1 şi 61010-2-032 pentru tensiuni de 1.000 V în categoria a IV-a, la o altitudine sub 2.000 m şi în interior, cu un grad de poluare de cel mult 2.
  • Page 60 Cleşte multimetru F403 Română CATEGORII DE MĂSURARE Definirea categoriilor de măsurare: CAT II: Circuite conectate direct la instalaţia de joasă tensiune. Exemplu: alimentarea aparatelor electrocasnice şi a utilajelor portabile. CAT III: Circuite de alimentare din instalaţia clădirii. Exemplu: tabloul de distribuţie, disjunctoarele, utilajele sau aparatele industriale fixe.
  • Page 61 Română Cleşte multimetru F403 COMUTATORUL Comutatorul are şase poziţii. Pentru a accesa funcţiile , poziţionaţi comutatorul pe funcţia aleasă. Fiecare poziţie este confirmată de un semnal sonor. Funcţiile sunt descrise în tabelul de mai jos: Poz. Funcţie Modul OFF – Opreşte cleştele multimetru Măsurarea tensiunii (V) c.a., c.c.
  • Page 62 Cleşte multimetru F403 Română AFIŞAJUL Poz. Funcţie Afişarea modurilor selectate (taste) Afişarea valorii şi a unităţilor de măsură Afişarea modurilor MAX/MIN Natura măsurătorii (curent alternativ sau continuu) Afişarea modurilor selectate (comutator) Indicator de baterie descărcată 1.3.1 Simbolurile afişajului Simboluri Denumire C.a.
  • Page 63 Română Cleşte multimetru F403 Ω Ohmi Prefix mili Prefix kilo Compensarea rezistenţei cablurilor Test de continuitate Testare diode Afişaj permanent (oprirea automată dezactivată) Indicator de baterii descărcate Simbolul O.L (Over load) este afişat atunci când este depăşită capacitatea de afişare.
  • Page 64: Prima Punere În Funcţiune

    Cleşte multimetru F403 Română UTILIZAREA PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE Plasaţi bateriile furnizate împreună cu aparatul după cum urmează: Cu ajutorul unei şurubelniţe, desfaceţi şurubul capacului (poz. 1) situat în partea din spate a cutiei şi deschideţi capacul; Puneţi bateriile în locaşul lor (poz. 2) respectând polaritatea;...
  • Page 65 Токоизмерительные клещи F403 Русский Благодарим Вас с приобретение токоизмерительных клещей F403 и за доверие к нашим продуктам. Чтобы использовать устройство наиболее эффективным способом:  прочитайте внимательно это руководство по использованию,  соблюдайте меры предосторожности при использовании Значение используемых символов Опасно. Оператор должен обратиться к настоящему руководству, когда...
  • Page 66: Меры Предосторожности При Использовании

    Русский Токоизмерительные клещи F403 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Данное устройство соответствует стандартам безопасности IEC 61010-1 и 61010-2-032 для напряжений от 1000 V категории IV на высотах ниже 2000 м в помещении с максимальной степенью загрязнения 2. Несоблюдение правил техники безопасности...
  • Page 67: Общее Описание

    Токоизмерительные клещи F403 Русский КАТЕГОРИИ ИЗМЕРЕНИЯ Определение категорий измерения: CAT II: Цепи подключены непосредственно к установке низкого напряжения. Пример: питание бытовой электротехники и портативных приборов. CAT III: Цепи питания в установке здания. Пример: распределительный щит, выключатели, двигатели или стационарные промышленные устройства.
  • Page 68 Русский Токоизмерительные клещи F403 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Переключатель имеет шесть положений. Для выполнения функций , установите переключатель в положение, соответствующее нужной функции. Каждой положение подтверждается звуковым сигналом. Функции описаны в таблице ниже: № Функция Режим ВЫКЛ (OFF) – Останов токоизмерительных клещей Измерение напряжения (V) AC, Проверка...
  • Page 69 Токоизмерительные клещи F403 Русский ИНДИКАТОР № Функция Отображение выбранных режимов (кнопки) Отображение значения и единиц измерения Отображение режимов МАКС/МИН Характер измерения (пер. или пост.) Отображение выбранных режимов (переключатель) Индикация использования батарейки 1.3.1 Символы индикатора Символы Обозначение Переменный (ток или напряжение) Постоянный...
  • Page 70 Русский Токоизмерительные клещи F403 Процент Ω Ом милли- кило- Компенсация сопротивления шнуров Проверка целостности Проверка диодов Индикация Постоянный (автоматический останов выключен) Индикатор использования батареек Символ O.L (перегрузка) выводится на экран при слишком большой мощности отображения. КЛЕММЫ Клеммы используются следующим образом: №...
  • Page 71: Первый Запуск

    Токоизмерительные клещи F403 Русский 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРВЫЙ ЗАПУСК Поместите в устройство батарейки, входящие в комплект поставки, следующим образом: С помощью отвертки, открутите винт отсека (1) на задней части корпуса, откройте отсек; Поместите батарейки на свое место (2), соблюдая полярность; Закройте отсек и завинтите винт на корпусе.
  • Page 72 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Table des Matières