Télécharger Imprimer la page

Weller WLIR30 Traduction De La Notice Originale page 11

Publicité

Forrasztópáka
WLIR80
Maximális hőmérséklet °C
485 °C
Maximális hőmérséklet °F
900 °F
Teljesítményfelvétel
80 W
Hálózati feszültség
230 V / 50 AC
Csúcs típusa, gyártási
10 mm (3/8 ")
sorozat
LED-es lámpa
Igen
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
SK
Tento návod a bezpečnostné pokyny si kompletne prečítajte
pred uvedením do prevádzky a skôr ako začnete s
prístrojom pracovať.
Pri nedodržiavaní bezpečnostných predpisov hrozí
nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia.
Tento návod uschovajte tak, aby bol prístupný pre všetkých používateľov.
Dodržiavajte príslušné návody na používanie pripojených zariadení.
Bezpečnostné pokyny
Prístroj smú používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými psy-
chickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skú-
seností a / alebo vedomostí len vtedy,
pokiaľ sú pod dohľadom alebo ak boli
poučení o bezpečnom používaní prístro-
ja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho
vyplývajúce. Deti sa nesmú s prístrojom
hrať.
Čistenie a údržbu prístroja nesmú deti
vykonávať bez dozoru.
Ostatné osoby udržiavajte vzdialené od vášho pracoviska.
Zdržiavanie sa detí a nepovolaných osôb v pracovnej oblasti nie je dovolené.
Nedovoľte, aby sa iné osoby dotýkali spájkovačky alebo kábla.
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Spájkovačku nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
Nepracujte na dieloch, ktoré sú pod napätím.
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo požiaru
Pokrivanje spajkalnega orodja ali varnostnega odlagališča predstavlja
nevarnost požara.
Spájkovačka a bezpečnostný stojan musia zostať vždy nezakryté.
Do blízkosti spájkovačky neumiestňujte horľavé predmety, kvapaliny
alebo plyny.
Horúce spájkovacie hroty nepokladajte na pracovnú plochu ani
na plastové plochy ani ich tam nenechávajte.
Vyvarujte sa neúmyselnému uvedeniu do prevádzky.
Nepoužívané spájkovačky odpojte od napätia.
Vyhýbajte sa výbušným a horľavým predmetom.
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia
Hrot spájkovačky je pri procesoch spájkovania veľmi horúci. Pri kontakte
s hrotom vzniká nebezpečenstvo popálenia. Po ukončení spájkovania sú
spájkovačka a držiak obrobku ešte horúce.
Keď spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného
stojana. Zagotovite, da bo v varnostnem odlagališču varno odložen.
Nedotýkajte sa horúcich spájkovacích hrotov a zápalné predmety
udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
Výmenu hrotov spájkovačky vykonávajte len v studenom stave
Nebezpečenstvo popálenia tekutým spájkovacím cínom. Chráňte sa pred
striekancami cínu.
Noste príslušný ochranný odev, aby ste sa chránili pred popálenina-
mi. Chráňte svoje oči a používajte ochranné okuliare.
Pri spracovávaní lepidiel sa musia dodržiavať predovšetkým
výstražné upozornenia výrobcu lepidla.
Spajkalnik shranjujte na varen način..Nepoužívané prístroje a
nástroje by sa mali uschovať na suchom, vysoko umiestnenom a
uzatvorenom mieste mimo dosahu detí. Nepoužívané spájkovacie
nástroje prepnite do stavu bez napätia a tlaku.
Keď spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného
stojana. Zabráňte, aby sa spájkovaní hrot zaniesol. Tenkou grafitovou
vrstvou nanesenou na konci spájkovacieho hrotu, ako aj častejším
vyberaním spájkovacieho hrotu zabránite zalepeniu. Počas prestávok
pri spájkovaní dávajte vždy pozor, aby bol spájkovací hrot dobre
pocínovaný.
Používajte správny spájkovací cín. Na bežné elektrické spoje použite
podľa možnosti spájku odolnú voči kyselinám, s pridaním miernej
taviacej prísady.
Sortiment spájkovacích hrotov nájdete na internetovej stránke www.
apex-tools.eu. www.apex-tools.eu.
Kabla ne uporabljajte v namene, za katere ni predviden. Prístroj nikdy ne-
noste za kábel. Ne vlecite za kabel, kadar želite izvleči vtič iz vtičnice. Zaščitite
kabel pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
Bodite pazljivi. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozumom.
Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste zbrani.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Delovni prostor oblikujte ergonomsko
pravilno. Zabráňte chybám držania tela pri práci, chyby držania tela spôsobujú
ujmi na držaní tela.
Spájkovačka sa smie uviesť do činnosti len v dokonalom
technickom stave. Ochranné prípravky sa nesmú uvádzať mimo
prevádzku.
Poruchy a chyby sa musia bezodkladne odstrániť. Pred každým použitím
prístroja / nástroja sa musí starostlivo prekontrolovať bezchybná a riadna funk-
cia ochranných prípravkov. Prekontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne,
či sa nezasekávajú alebo či nie sú poškodené diely. Všetky diely musia byť
WLIRPK80
správne namontované a spĺňať všetky podmienky, aby sa zaručila bezchybná
prevádzka prístroja.
485 °C
Používajte správny nástroj. Používajte iba príslušenstvo alebo prídavné prís-
900 °F
troje, ktoré sú uvedené v zozname príslušenstva alebo sú schválené výrobcom.
80 W
Príslušenstvo WELLER alebo prídavné prístroje používajte iba na originálnych
prístrojoch WELLER. Použitie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre
10 mm (3/8 ")
vás znamenať nebezpečenstvo poranenia.
Zaistite obrobok. Používajte upínacie prípravky na uchytenie obrobku.
Nem
Používajte odsávanie dymu zo spájkovania. Ak sú prítomné
prípravky na pripojenie odsávaní dymu zo spájkovania, presvedčte sa,
či sú pripojené a či sa správne používajú.
Slovensky
Používanie v súlade s určeným účelom použitia
Spájkovaciu rúčku používajte výlučne v súlade s účelom uvedeným
v návode na použitie, na spájkovanie a odpájkovanie za uvedených
podmienok.
Spájkovacia rúčka sa smie prevádzkovať len s napájacími jednotkami
Weller .
Prístroj sa nesmie vystavovať teplote nad 50 °C, otvorenému plameňu
ani kondenzovaným rozpúšťadlám. Chráňte pred vlhkosťou a priamym
slnečným žiarením.
Ošetrovanie a údržba
VÝSTRAHA
zástrčku zo zásuvky.Zariadenie nechajte vychladnúť.
Používajte len
originálne
náhradné diely
firmy WELLER.
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia
Výmenu hrotov spájkovačky vykonávajte len v studenom stave
Spájkovačka musí ostať v bezpečnostnom stojane vo vypnutom stave
minimálne 3 minúty, kým spájkovací hrot nevychladne.
Záruka
Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho
dodaní kupujúcemu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§
478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).
Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku
spoľahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili pojmom „Záruka".
Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvali-
fikovanými osobami.
Informujte sa prosím na internetovej stránke
www.weller-tools.com.
Symboly
Prečítajte si návod na
obsluhu!
Likvidácia
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Podla európskej smernice 2012/19/EU o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich
ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu
a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
Technické údaje
Spájkovacia rúčka
Najvyššia teplota °C
Najvyššia teplota °F
Príkon Príkon
Sieťové napätie
Typ hrotu, konštrukčný rad
LED svetlá
Technické zmeny vyhradené!
Spájkovacia rúčka
Najvyššia teplota °C
Najvyššia teplota °F
Príkon Príkon
Sieťové napätie
Typ hrotu, konštrukčný rad
LED svetlá
Technické zmeny vyhradené!
SL
Pred vklopom in uporabo orodja si v celoti preberite ta
navodila za uporabo in varnostna opozorila.
Z neupoštevanjem varnostnih navodil lahko ogrozite zdravje in
življenje.
Navodila shranite tako, da bodo dostopna vsem uporabnikom.
Upoštevajte navodila za uporabo priklopljenih naprav.
Varnostna navodila
Napravo lahko uporabljajo otroci od 8
leta starosti naprej in osebe z omejenimi
fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi spo-
Pred každou prácou na stroji vytiahnite
Pravidelne kontrolujte všetky
pripojené káble. Poškodené
elektrické náradie ihneď prestaňte
akokoľvek používať.
Opravy musí vykonávať
vyškolený personál spoločnosti
Weller.
Značka CE
Výstraha!
Nebezpečenstvo
Pozor!
popálenia
WLIR30
WLIR60
400 °C
425 °C
750 °F
800 °F
30 W
60 W
230 V / 50 AC
4 mm (5/16 ")
6 mm (1/4 ")
Áno
WLIR80
WLIRPK80
485 °C
485 °C
900 °F
900 °F
80 W
80 W
230 V / 50 AC
10 mm (3/8 ")
10 mm (3/8 ")
Áno
Nie
Slovenščina
– 11 –
sobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in / ali znanj, v kolikor so nadzorovani
ali so bili glede varne uporabe naprave
poučeni in so razumeli iz tega izhajajoče
nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati.
Čiščenje in vzdrževanje se ne sme izva-
jati s strani nenadzorovanih otrok.
Drugim osebam preprečite dostop do svojega delovnega mesta.
Zadrževanje otrok in nepooblaščenih oseb v delovnem območju ni dovoljeno.
Ne dovolite, da bi se druge osebe dotikale spajkalnika ali kabla.
OPOZORILO Električni udar
Spajkalnika ne uporabljajte v vlažnih ali mokrih razmerah.
Ne obdeluje delov, ki so pod napetostjo.
OPOZORILO Nevarnost požara
Jooteseadme või turvahoidiku kinnikatmisel tekib tulekahjuoht. Ärge katke
jooteseadet ja turvahoidikut kunagi kinni.
Spajkalno orodje in varnostno odlagališče naj bosta vedno prosti.
V bližino vročega spajkalnika ne nosite gorljivih predmetov, tekočin
ali plinov.
Vroče spajkalne konice ne odlagajte in ne puščajte na delovni ali
plastični površini.
Poskrbite, da ne more priti do nenamernega vklopa.
Spajkalnike, ki jih ne uporabljate, odklopite z električnega
omrežja.
Napravi ne približujte eksplozivnih ali gorljivih predmetov.
OPOZORILO Nevarnost opeklin
Spajkalna konica se med spajkanjem zelo segreje. Ob dotiku konic obstaja
nevarnost opeklin. Po postopku spajkanja sta spajkalnik in nosilec
obdelovanca še vroča.
Če spajkalnika ne potrebujete, ga vedno odložite v varovalni
odlagalnik. Veenduge, et turvahoidik seisaks stabiilselt.
Ne dotikajte se vročih spajkalnih konic in odstranite vnetljive
predmete.
Menjavajte samo hladne spajkalne konice
Tekoči cin za spajkanje vas lahko opeče. Zaščitite se pred brizgi cina za
spajkanje.
Nosite primerno zaščitno obleko, ki vas bo zaščitila pred opeklinami.
Zaščitite si oči z zaščitnimi očali.
Pri obdelavi lepil nujno upoštevajte opozorila proizvajalca lepila.
Hoidke oma jooteinstrumenti kindlas kohas..Naprave in orodja, ki
niso v uporabi, shranjujte v suhem, visoko ležečem ali zaprtem prostoru
in izven dosega otrok. Spajkalnike, ki jih ne uporabljate, odklopite z
električnega omrežja in poskrbite, da niso pod tlakom.
Če spajkalnika ne potrebujete, ga vedno odložite v varovalni odlagalnik.
Pazite, da spajkalna konica ne obtiči. Tenak grafitni sloj na koncu spajkalne
konice in pogostejše izvlačenje spajkalne konice preprečujeta, da bi se konica
prilepila. Med premori pazite, da je spajkalna konica vedno dobro omočena s
spajko.
Uporabljajte pravo spajko. Za normalne električne spoje uporabljajte
spajko s čim manjšo vsebnostjo kisline ter z dodanim blagim fluksom.
Ponudbo spajkalnih konic najdete na spletni strani www.apex-tools.eu.
www.apex-tools.eu.
Ärge kasutage kaablit selleks mitte ettenähtud eesmärkidel. Orodja nikoli ne
prenašajte tako, da ga držite za kabel. Ärge kasutage kaablit pistiku pistikupe-
sast väljatõmbamiseks. Kaitske kaablit kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Olge tähelepanelikud. Bodite osredotočeni na to, kar delate. Pri delu bodite
zbrani. Ärge kasutage jooteinstrumenti, kui te ei ole keskendunud.
Vältige ebanormaalset kehahoiakut. Kujundage oma töökoht ergonoomiliselt
õigesti ja vältige töötamisel ebaõiget kehahoiakut. Pazite na pravilno držo pri
delu, saj nepravilna drža škoduje zdravju.
Uporaba spajkalnika je dovoljena samo v tehnično brezhibnem
stanju. Onemogočanje zaščitnih delov ni dovoljeno.
Nemudoma odpravite motnje in napake. Pred vsako uporabo naprave/
orodja skrbno preverite, ali zaščitni deli brezhibno delujejo v skladu z namenom.
Preverite, ali premični deli brezhibno delujejo in se ne zatikajo, preglejte dele za
morebitne poškodbe. Za brezhibno delovanje orodja morajo biti vsi deli pravilno
nameščeni, prav tako pa morajo izpolnjevati vse pogoje.
Uporabljajte pravo orodje. Uporabljajte le pribor in dodatne naprave, ki so
na seznamu pribora ali so na voljo pri proizvajalcu. Pribor in dodatne naprave
WELLER uporabljajte izključno z napravami WELLER. Ob uporabi drugih orodij
in pribora se lahko poškodujete.
Zavarujte obdelovanec. Orodje fiksirajte z ustreznimi pritrdilnimi
pripravami.
Uporabljajte napravo za odsesavanje dima, ki nastaja pri spajkanju.
Če imate na razpolago napravo za odsesavanje dima, ki nastaja pri
spajkanju, se prepričajte, da je le-ta priključena in pravilno deluje.
Uporaba v skladu s predpisi
Izraz Spajkalnik uporabljajte izključno v skladu z nameni, navedenimi v
navodilih za uporabo, in sicer za spajkanje in odspajkanje pod tu navede-
nimi pogoji.
Spajkalnik lahko uporabljate le z Wellerjevimi napajalnimi enotami .
Naprave ni dovoljeno izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C,
odprtemu ognju ali kondenziranim topilom. Zaščitite jo pred vlago in pred
neposrednim sončnim sevanjem.
Nega in vzdrževanje
OPOZORILO
Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtikač
iz vtičnice.Počakajte, da se naprava ohladi.
Redno preverjajte priključene kable.
Uporabljajte
Nemudoma nehajte uporabljati
samo originalne
poškodovana električna orodja.
rezervne dele
Popravila lahko izvaja le osebje, ki
WELLER.
ga izšola družba Weller.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wlir60Wlir80Wlirpk80