Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

WSP 80
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija - Ръководство за работа - Manual de exploatare
Naputak za rukovanje - Руководство по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WSP 80

  • Page 1 WSP 80 Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Indice Página 1. Achtung! 1. Atencion! 2. Beschreibung Technische Daten 2. Descripción Datos técnicos 3. Inbetriebnahme 3. Puesta en funcionamiento 4. Potentialausgleich 4. Compensación de potencial 5. Arbeitshinweise 5. Modo operativo 6. Zubehör 6. Accesorios Table des matières Page Indholdsfortegnelse Side...
  • Page 3 Obsah Strana Turinys Puslapis 1. Pozor! 1. Dòmesio! 2. Popis Technické údaje 2. Apra‰ymas Techniniai duomenys 3. Uvedení do provozu 3. Pradedant naudotis 4. Vyrovnání potenciálÛ 4. Potencial˜ i‰lyginimas 5. Pracovní pokyny 5. Darbo nurodymai 6. Pfiíslu‰enství 6. Priedai Spis treÊci Strona Satura rÇd¥tÇjs...
  • Page 4 1. Lötspitze 1. Panne 2. Spitzenhülse zur Befestigung der Lötspitze 2. Douille de fixation de la panne 3. Temperatursensor 3. Sonde de température 4. Heizwicklung 4. Enroulement chauffant 5 Ergonomischer Griff aus antistatischem Kunststoff 5. Manche ergonomique en plastique antistatique 6.
  • Page 5 1. Pájecí hrot 1. Grot lutowniczy 2. Objímka hrotu k upevnûní pájecího hrotu 2. Tuleja do mocowania grotu lutowniczego 3. Teplotní snímaã 3. Czujnik temperatury 4. Îhavicí vinutí 4. Uzwojenie grzewcze 5. Ergonomická rukojeÈ z antistatického plastu 5. Uchwyt ergonomiczny z antystatycznego tworzywa sztucznego 6.
  • Page 6: Achtung

    Lötspitze mit etwas Lot benetzen. Sicherheitsablage ab. 4. Potentialausgleich Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Mirco- Lötkolbens WSP 80 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Ein gewünschter Potentialausgleich zur Lötspitze kann über wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, das verwendete Versorgungsgerät hergestellt werden.
  • Page 7: Attention

    (Voir page 2. Description 29). Le micro fer à souder Weller WSP 80 se distingue par la pré- cision et la rapidité avec lesquelles il atteint la température Garder propre les surfaces de contact entre la panne et l‘élé- de soudage.
  • Page 8: Attentie

    We danken u voor de aankoop van de Weller-microsoldeer- grendelen. Aan de voedingseenheid de gewenste temperatu- bout WSP 80 en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- ur instellen. Na het verstrijken van de benodigde opwarming- duct. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsverei- stijd de soldeerpunt van een beetje soldeersel voorzien.
  • Page 9: Attenzione

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo microbrasa- ne e arrestarvela. Impostare sull‘unità di alimentazione la tore stilo saldante WSP 80. È una stazione ad aria calda temperatura desiderata. Allo scadere del necessario tempo di rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un riscaldamento coprire con dello stagno la punta.
  • Page 10: Caution

    This also means that the insu- lating properties of the plastic are reduced. 2. Description The Weller micro-solderer WSP 80 features precise and quick The instructions for the use of the supply unit are valid in heating to the required solder temperature. An excellent addition to these here.
  • Page 11: Observera

    Den önskade potentialkompenseringen mot lödspetsen kan säkerhetshållaren. upprättas med det använda försörjningsaggregatet. Anslutningsmöjligheterna för en potentialkompensderande Tack för köpet av Weller Micro-lödkolven WSP 80 och visat ledning beskrivs i bruksanvisningen för försörjningsenheten. förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitets- 5. Arbetsanvisningar krav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunkti-...
  • Page 12: Atencion

    2. Descripción utilizar la punta de soldar (1) y el casquillo de sujeción (2) El microsoldador Weller WSP 80 se distingue por su precisi- para poder cambiar las puntas con rapidez. (véase la página ón y rapidez para alcanzar la temperatura de soldar. Gracias a una resistencia especialmente potente, 80 W, se logra un comportamiento excelente y dinámico.
  • Page 13: Bemærk

     De bør ikke arbejde ved dele, som står under spænding. holdes rene. 2. Beskrivelse Antistatiske materialer består af ledende fyldstoffer for at Weller Mikroloddekolbe WSP 80 er kendetegnet ved, at den undgå statiske ladninger. Derved formindskes også kunst- opnår sin loddetemperatur lynhurtigt og præcist. Et særdeles stofmaterialets isoleringsegenskaber.
  • Page 14: Atenção

    Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição tação e bloqueá-la. Regular na unidade de alimentação a do micro-ferro de soldar Weller WSP 80. O fabrico baseou-se temperatura pretendida. Após decorrido o tempo de aqueci- nas mais rigorosas exigências de qualidade, ficando assim mento necessário, aplicar um pouco de solda à...
  • Page 15: Huomio

    Antistaattiset muovit on varustettu johtavilla täyttöaineilla staattisten latausten estämiseksi. Siten muovin 2. Kuvaus eristysominaisuudet ovat myös pienentyneet. Weller Micro-juottokolville WSP 80 on ominaista tarkka ja salamannopea juottolämpötilan saavutus. Erittäin tehokkaan Käytetyn syöttöyksikön käyttöohjeet täydentävät tätä 80 W:n kuumennuselementin avulla saavutetaan erinomai- käyttöohjetta.
  • Page 16: Úôûô

    ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÊȘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ (7) ÛÙÔ ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ¤Ì‚fiÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Micro WSP 80 Ù˘ Weller. ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ÙËÓ ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÂÈı˘ÌËÙ‹...
  • Page 17: Dikkat

    2. Tasvir iletken dolgu maddeleri ilave edilmi¸ s tir. Bu nedenle plastik Weller Micro Lehim kalemi WSP 80 çalı¸ s ma ısısına çabuk kısımların izolasyon özelli˘ g i tam de˘ g ildir. ula¸ s an, ısı hassasiyeti ince bir lehim kalemidir. 80 W yüksek performansıyla mükemmel ve dinamik çalı¸...
  • Page 18: Pozor

    4. Vyrovnání potenciálÛ Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením PoÏadované vyrovnání potenciálÛ u pájecího hrotu mÛÏe Mikropájeãka Weller WSP 80. Pfii v˘robû bylo dbáno na b˘t vytvofieno pomocí pouÏitého napájecího zafiízení. nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují MoÏnosti pfiipojení vedení k vyrovnání potenciálÛ jsou spolehlivou funkci náfiadí.
  • Page 19: Uwaga

    2. Opis Mikrolutownica Weller WSP 80 wyró˝nia si natychmia- U˝ywajàc wielu typów grotu lutowniczego, zaleca si sto- stowym i precyzyjnym osiàganiem temperatury lutownic- sowanie grotu (1) i tulei (2) jako kompletnego systemu do zej.
  • Page 20: Figyelem

    (7) a tápegységhez. Állítsa be a tápegységen a kívánt biztonsági tárolóba. hŒmérsékletet. A szükséges felfıtési idŒ letelte után nedvesítse meg a forrasztócsúcsot egy kevés Köszönjük a Weller WSP 80 Micro forrasztópáka megvá- forraszanyaggal. sárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során 4. Potenciálkiegyenlítés a legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul,...
  • Page 21: Pozor

    (7) zasuÀte do napájacej jed- ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením notky a zaistite. Na napájacej jednotke nastavte poÏado- Mikrospájkovaãka Weller WSP 80. Pri jej v˘robe boli vanú teplotu. Po uplynutí potrebného ãasu zahrievania dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú...
  • Page 22: Pozor

    (glejte stran 29) 2. Tehniãni opis Poskrbite za ãistoão povr‰in grelnega telesa in spajkalne Mikro spajkalnik Weller WSP 80 se odlikuje z natanãnim in konice, preko katerih se prena‰a toplota. bliskovitim doseganjem temperature spajkanja. Posebno zmogljiv grelni element moãi 80 W zagotavlja odliãne dina- Antistatiãni umetni materiali so napolnjeni s prevodnim pol-...
  • Page 23: Tähelepanu

    Pärast vajaliku soojenemisaja möödumist niisutage jootetööriist alati ohutushoidikule. kolviotsikut veidi joodisega. 4. Potentsiaalide ühtlustamine Täname tid meile Welleri mikrojootekolbi WSP 80 ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgi- Soovitud potentsiaalide ühtlustamise jooteotsikul saab tud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad teostada kasutatava toiteploki abil.
  • Page 24: Dòmesio

    Kaitinimo elemento ir lituoklio ‰ilumos perdavimo pavir‰iai 2. Apra‰ymas visada turi bti ‰vars. „Weller“ mikrolituoklis WSP 80 pasiÏymi tuo, kad tiksliai ir labai greitai pasiekia litavimo temperatrà. Ypaã galingas Antistatiniai plastikai uÏpildyti laidÏiomis medÏiagomis, kad 80 W kaitinimo elementas prietaisu leidÏia naudotis efekty- nebt˜...
  • Page 25: Uzman¥Bu

    ãaulu (2). (Skatiet 29 lappusi) 2. Apraksts Turiet t¥ras sild˙erme¿u siltuma pÇrne‰anas virsmas un Weller Micro lodÇmurs WSP 80 ir ¥pa‰s, jo ziben¥gi un lodï‰anas uzgali. prec¥zi sasniedz lodï‰anas temperatru. Ar sevi‰˙i jaud¥gu 80 W sildelementu iespïjams panÇkt lielisku, dina- Lai novïrstu statiskÇ...
  • Page 26: Внимание

    върху пластмасови повърхности оставяйте, респ. с цел да 2. Описание изстинат. Микропоялникът Weller WSP 80 се отличава с прецизна и При използване на няколко върхове за поялници е за светкавично достигане на температурата за запояване. С препоръчване върха на поялника (1) и неговият държач...
  • Page 27: Atenție

    Vă mulțumim pentru încrederea acordată prin achiziționarea aliaj. Introduceți fișa de conectare în unitatea de alimentare și ciocanului de lipit Weller WSP 80. La fabricare au fost respec- blocați-o. Porniți unitatea de alimentare. tate cele mai stricte exigenţe de calitate, care asigură o După...
  • Page 28: Pažnja

    Uključite jedinicu za napajanje. Nakon isteka Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom potrebnog vremena zagrijavanja, namažite vrh lemila s malo lemila WSP 80 tvrtke Weller. Kod proizvodnje su za temelj lema. postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji osiguravaju besprijekornu funkciju uređaja.
  • Page 29: Внимание

    инструмента. Подсоедините соединительный штекер (7) к блоку Мы благодарим вас оказанное нам доверие при приобретении мик- питания и зафиксируйте. Установите требуемую температуру на ропаяльника Weller WSP 80. При изготовлении этого инструмента блоке питания. были соблюдены самые строгие требования к качеству, что гаранти- рует...
  • Page 30 Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 For more information please visit www.weller.de/tips Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 494 99 LT 1SC Meißelform...
  • Page 31 Soldering Tips For more information please visit www.weller.de/tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 420 99 LT HX Meißelform gebogen 0,8 mm 0,4 mm 18,0 mm...
  • Page 32 Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 For more information please visit www.weller.de/tips Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 439 99 LT 4 Rundform abgeschrägt 45°...
  • Page 33 Soldering Tips For more information please visit www.weller.de/tips SMD Lötspitzen für WSP 80 SMD Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 501 99 SMT01 für PAD-Reinigung...
  • Page 34 Bestell-Nr. T005xxxxx99 Soldering tip single packaged Order-no. T005xxxxx10 Soldering tips (pack. of 10) Spitzenhülsen für WSP 80 Barrel for soldering irons Bestell-Nr. Beschreibung Order-No Description T005 87 447 10 Spitzenhülse WSP 80 ø 6,8 x 0,15 mm Barrel WSP 80 ø 6,8 x 0,15 mm...
  • Page 35 Exploded Drawing...
  • Page 36 Apex Tool Group, LLC 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152 Phone: +1 (800) 688-8949 Fax: +1 (800) 234-0472 www.weller-tools.com Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC5© 2015, Apex Tool Group, LLC...

Table des Matières