Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et
instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur combiné
avec zone PerfectFresh,
système NoFrost et
DynaCool
KFN 14927 SD
KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)
fr - CH
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 436 200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 14927 SD

  • Page 1 Réfrigérateur-congélateur combiné avec zone PerfectFresh, système NoFrost et DynaCool KFN 14927 SD KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3) fr - CH Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh ....34 Température de stockage ......... . . 34 Humidité...
  • Page 4 Table des matières Service après-vente/garantie ........57 Période de garantie et conditions de garantie .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt pour f Touche sensitive pour alterner entre l'ensemble de l'appareil et touche la zone de réfrigération et celle de sensitive Marche/Arrêt pour enclen- congélation (en haut, symbole "réfri- cher et déclencher séparément la gération"...
  • Page 6 Description de l'appareil a Ventilateur b Plan de rangement c Compartiments de la zone Perfect- Fresh d Sélecteur permettant de régler l'hu- midité de l'air dans les comparti- ments de la zone PerfectFresh e Compartiment à beurre et à fromage f Tablette de service/Galerie à...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de Elimination de l’appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l’appareil des dé- précieux matériaux. Mais ils contien- gâts dus au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d’emballage ont été...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous vous protègerez de la sorte et éviterez d'en- dommager l'appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette documenta-...
  • Page 9 En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans des zones à risque d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 10 En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans des zones à risque d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les don- nées de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endom- mager l'appareil.
  • Page 13 – le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécu- rité en vigueur.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour – enlever la couche de givre ou de glace, – décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires. Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommageraient le matériau synthé- tique, et être nocifs pour la santé. Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à...
  • Page 17: Comment Économiser L'énergie

    Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux rayons du soleil. rayons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 18 Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte que si néces- Le fait d'ouvrir souvent et long- saire et aussi brièvement que temps la porte entraîne une dé- possible.
  • Page 19: Enclenchement Et Déclenchement De L'appareil

    N'utilisez pas le produit d'entre- règne dans la zone de réfrigération. tien spécial inox de Miele ! Si la température à l'intérieur de la zone Important ! A chaque application, le de congélation dépasse 0 °C, seuls produit d'entretien spécial inox de...
  • Page 20: Accumulateur De Froid

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil Dès que la température est inférieure à 0 °C, l'affichage de température in- dique la température qui règne dans la zone de congélation. Le symbole "congélation" et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignotent ^ tapez sur la touche sensitive d'alter- tant que la température dans la zone nance entre les zones de réfrigéra- de congélation n'est pas suffisamment...
  • Page 21: Déclencher Séparément La Zone De Réfrigération/Zone Perfectfresh

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil L'éclairage intérieur s'éteint et le pro- Pour réactiver la zone de réfrigéra- cessus de réfrigération est déclenché. tion/zone PerfectFresh, Déclencher séparément la zone de réfrigération/zone PerfectFresh Vous pouvez déclencher séparément la zone de réfrigération/zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation en- ^ sélectionnez la zone de réfrigéra- clenchée.
  • Page 22: Activer/Désactiver Le Bip Des Touches

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil Entrer dans le mode de réglage ou en sortir ^ Effleurez la touche X et laissez le doigt sur la touche, Activer/désactiver le bip des touches (voir "Enclenchement et déclen- chement de l'appareil") Confirmer le changement du ^ puis tapez une fois sur la touche filtre à...
  • Page 23: Activer/Désactiver Le Verrouillage

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, Activer/désactiver le verrouillage jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi- Le verrouillage vous permet d'éviter chage. que l'appareil ne soit déclenché par ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. mégarde.
  • Page 24: Température Optimale

    Température optimale Répartition automatique de la La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé- température (DynaCool) rature. Les aliments peuvent en effet se Lorsque le système de refroidissement gâter rapidement avec l'apparition de de la zone de réfrigération se met en micro-organismes.
  • Page 25: Réglage De La Température

    Température optimale Réglage de la température la valeur de température change par pas de 1 °C. Vous pouvez régler la température à l'intérieur de la zone de réfrigéra- – En laissant le doigt sur la touche : la tion/PerfectFresh et celle de la zone de température varie en continu.
  • Page 26: Affichage De Température

    Température optimale ^ En tapant sur la touche X, vous pou- Affichage de température vez maintenant modifier la tempéra- En mode de fonctionnement normal, ture dans la zone PerfectFresh. Vous l'affichage de température sur le ban- avez le choix entre plusieurs niveaux, deau de commande indique la tempé- allant de 1 à...
  • Page 27: Modifier La Luminosité De L'affichage De Température

    Température optimale ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, Modifier la luminosité de l'affichage de température jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi- chage. Vous pouvez adapter l'intensité lumi- ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. neuse de l'affichage de température à la luminosité...
  • Page 28: Avertisseur Sonore

    Avertisseur sonore Arrêt prématuré de l'alarme de L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température température augmente accidentelle- Si le signal d'alarme vous gêne, vous ment à l'intérieur de l'appareil et permet pouvez le déclencher avant qu'il ne d'éviter une déperdition d'énergie s'arrête de lui-même.
  • Page 29: Alarme De Porte

    Avertisseur sonore Alarme de porte Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, une alarme sonore retentit. La touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte clignote.
  • Page 30: Utilisation De Superfroid Et De Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost SuperFroid Déclenchement de SuperFroid La fonction SuperFroid permet de faire La fonction SuperFroid se déclenche descendre très rapidement la zone de automatiquement au bout de 6 heures réfrigération à la température la plus environ. L'appareil repasse à la puis- basse possible (dépendant de la tem- sance frigorifique normale.
  • Page 31: Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost SuperFrost La température baisse dans la zone de congélation, car l'appareil fonc- Pour congeler les aliments de manière tionne à la puissance frigorifique optimale, vous devez enclencher la maximale dans cette zone. fonction SuperFrost avant de congeler des produits frais.
  • Page 32: Conservation Des Produits Dans La Zone De Réfrigération

    Conservation des produits dans la zone de réfrigération Différentes zones de – les saucisses, les plats cuisinés, réfrigération – la pâtisserie et les entremets aux œufs ou à la crème, Du fait de la circulation naturelle de l'air, des différences de température –...
  • Page 33: Non Adaptés À La Conservation Au Réfrigérateur

    Conservation des produits dans la zone de réfrigération La chaîne du froid doit être assurée au- Ne rangez pas les aliments trop ser- tant que possible. Veillez par exemple rés pour que l'air puisse circuler. Ne à ce que les aliments ne séjournent pas recouvrez pas le ventilateur situé...
  • Page 34: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Dans la zone PerfectFresh, les aliments Grâce au régulateur coulissant, il est sont stockés à une température infé- possible de régler l'humidité de l'air rieure à celle d'une zone de réfrigéra- dans le compartiment PerfectFresh. tion traditionnelle.
  • Page 35 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Tous les aliments peuvent-ils Si vous avez positionné le régulateur sur faible humidité ,, l'humidité de l'air être stockés ensemble ? correspond alors plus ou moins à celle Ne stockez pas tous les produits dans le qui règne dans la zone de réfrigération.
  • Page 36 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation de vos aliments (par ex. si les aliments ramollissent ou se flétrissent même au bout d'un temps de conservation très court), tenez à nouveau compte des conseils sui- vants : ^ Ne stockez que des produits frais.
  • Page 37: Arrangement Intérieur

    Arrangement intérieur Déplacement des plans de Pour déplacer le plan de rangement en deux parties, rangement ^ retirez les deux demi-plaques, Vous pouvez déplacer les plans de ran- gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer : ^ Soulevez le plan de rangement, tirez- le légèrement vers l’avant, soule- vez-le en faisant passer l’évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis...
  • Page 38: Tiroirs De La Zone Perfectfresh

    Arrangement intérieur Tiroirs de la zone PerfectFresh Déplacement de la tablette de service et du balconnet à Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont bouteilles montés sur des rails télescopiques. Vous pouvez les sortir de l’appareil ^ Sortez le bac suspendu du pour les charger, les décharger ou les cadre-support en inox par le haut.
  • Page 39: Boîte Universelle

    Arrangement intérieur Boîte universelle Déplacement du porte-bouteilles (selon le modèle) Vous pouvez déplacer le porte-bouteil- La boîte universelle vous permet de les vers la droite ou vers la gauche conserver et de servir les aliments. pour que les bouteilles soient mieux maintenues lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
  • Page 40: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. congélation Lors de la décongélation, la faible Pour que vos produits alimentaires quantité de liquide qui est passée dans puissent être congelés aussi vite et les cavités peut revenir dans les cellu- aussi profondément que possible, ne les, et la perte de jus et de saveur est...
  • Page 41: Congelez Vous-Même Vos Aliments

    Congélation et stockage Congelez vous-même vos gèrement les mets. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la aliments congélation. Ne congelez que des produits frais et – Laissez refroidir les boissons et les parfaitement sains ! plats chauds à l'extérieur de l'appa- reil pour éviter que les produits déjà...
  • Page 42 Congélation et stockage Avant le stockage Lorsque vous sortez les tiroirs de ^ Si vous voulez stocker plus de 2 kg congélation de l'appareil, veillez à : de produits frais, enclenchez la fonc- toujours laisser le tiroir du bas à l'in- tion SuperFrost quelque temps avant térieur de l'appareil ;...
  • Page 43: Calendrier De Congélation

    Congélation et stockage Calendrier de congélation Décongélation des aliments Le calendrier de congélation qui se Vous pouvez décongeler les aliments trouve sur le tiroir indique en mois la – au four à micro-ondes, durée de stockage habituelle de diffé- rents produits frais congelés. –...
  • Page 44: Préparation De Glaçons

    Congélation et stockage Préparation de glaçons Utilisation de l'accumulateur de froid Lors d'une panne de courant, l'accu- mulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage. ^ Placez l'accumulateur de froid dans ^ Remplissez le bac à...
  • Page 45: Zone De Réfrigération Et Zone Perfectfresh

    Dégivrage automatique Zone de réfrigération et Zone de congélation zone PerfectFresh L’appareil est équipé d’un système "NoFrost" le faisant dégivrer automati- Pendant que le moteur fonctionne, du quement. givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone L’humidité...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    ^ Déclenchez l'appareil. surfaces en inox de l'appareil, utili- sez le produit d'entretien spécial ^ Débranchez la fiche de la prise sec- inox de Miele (disponible auprès du teur ou déclenchez le fusible de l'ins- service après-vente Miele). tallation domestique.
  • Page 47: Espace Intérieur, Accessoires

    Nettoyage et entretien Pour retirer le cache en inox du cou- vercle du compartiment à beurre et à fromage (en haut de la contre-porte), procédez comme suit : ^ Sortez le compartiment à beurre et à fromage de la contre-porte. ^ Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 48: Portes De L'appareil, Parois Latérales

    Miele. ^ Il est conseillé, après chaque net- toyage, de les entretenir avec le pro- duit spécial inox de Miele. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se re- salissent trop vite.
  • Page 49: Joint De Porte

    Face arrière - Machine ^ Eliminez les salissures à l'aide du frigorifique et grille métallique produit spécial inox de Miele. Dépoussiérez au moins une fois par an ^ Après chaque nettoyage, vous de- la machine frigorifique et la grille métal- vez absolument traiter les parois laté-...
  • Page 50: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Repoussez la plaque isolante en place jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. ^ Replacez toutes les pièces dans la zone de réfrigération. ^ Rangez les produits alimentaires dans la zone de réfrigération. ^ Rebranchez l'appareil et enclen- chez-le.
  • Page 51: Filtre À Charbon Actif

    Si vous ne disposez actuellement pas de filtre à charbon actif neuf, vous pou- vez en commander auprès de votre agent Miele. Vous pouvez également changer ultérieurement les filtres à charbon actif. ^ Sortez le caisson de filtres à charbon...
  • Page 52 Filtre à charbon actif Si vous avez changé ultérieurement les Vous avez quitté le mode de réglage. filtres à charbon actif et que l'indicateur de changement de filtre à charbon actif Conseil est éteint, il faut réinitialiser le compteur Pour les aliments très odorants (par ex. horaire en mode de réglage.
  • Page 53: Que Faire Lorsque

    Que faire lorsque . . . ? . . . la température est trop basse Les réparations des appareils élec- dans la zone de réfrigération ou de triques ne doivent être confiées qu'à congélation ? des professionnels. L'utilisateur s'ex- ^ Réglez une température plus élevée. pose à...
  • Page 54 à charbon actif est allumé en rouge ? Détachez les produits à l'aide d'un ob- ^ Changez le filtre à charbon actif. jet émoussé, par ex. le manche d'une cuillère. Le cas échéant, commandez des filtres à charbon actif auprès de votre agent Miele.
  • Page 55 Que faire lorsque . . . ? . . . dans l'affichage de température . . . l’éclairage intérieur de la zone de apparaît le message "nA" ? réfrigération ne fonctionne plus ? La température est montée trop forte- La porte de l'appareil est-elle restée ou- ment à...
  • Page 56: Causes Et Provenances Des Bruits

    Causes et provenances des bruits Bruits normaux D'où proviennent-ils ? Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir Brrrrr... un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche. Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
  • Page 57: Service Après-Vente/Garantie

    Service après-vente/garantie Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter : – le centre de service Miele à Spreitenbach téléphone :0 800 800 222 fax : 056 417 29 04 Veuillez indiquer le modèle et le nu- méro de référence de votre appareil au...
  • Page 58: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil est livré prêt à raccorder au Le raccordement ne doit pas se faire à courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V. l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n’assure pas la sécurité nécessaire L'ampérage supporté par le fusible doit (risque de surchauffe).
  • Page 59: Conseils D'installation

    Conseils d'installation – La fiche et le câble d'alimentation ne N'utilisez aucun appareil produisant doivent pas toucher le dos de l'appa- de la chaleur, comme un mini four, reil, car les vibrations de l'appareil une double plaque de cuisson ou un risqueraient de les endommager.
  • Page 60: Classe Climatique

    Conseils d'installation Appareil fourni avec des Classe climatique pièces d'écartement murales Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de Pour obtenir la consommation température ambiante), dont les limites d'énergie déclarée, il faut utiliser les doivent être respectées. La classe cli- pièces d'écartement murales four- matique est indiquée sur la plaque si- nies avec les appareils.
  • Page 61: Installation De L'appareil

    Conseils d'installation Installation de l'appareil Alignement de l'appareil Faites appel à une deuxième per- sonne pour installer l'appareil. Ne déplacez l'appareil que lorsqu'il est vide. ^ Débranchez le câble de raccorde- ment réseau au dos de l'appareil. ^ Enlevez tout d'abord le porte-câble ^ Ajustez la position de l'appareil à...
  • Page 62: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil KFN 14927 SD 2010 mm 600 mm 630 mm* KFN 14927 SD ed/cs 2010 mm 600 mm 630 mm* KFN 14927 SD ed/cs-1 KFN 14927 SD ed/cs-3 * Dimension sans pièces d'écartement murales. Si les pièces d'écartement mura-...
  • Page 63: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Démontage des poignées de porte : ture à droite. Si la porte doit s'ouvrir à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants : Ne procédez à...
  • Page 64 Changement de la butée de porte Avant de procéder au changement de la butée de porte, vous devez enlever tous les aliments des bal- connets de rangement situés dans la contre-porte. Démontage de l'amortisseur de porte supérieur : ^ Ouvrez la porte supérieure de l'appa- ^ Déplacez le bandeau a en direction reil.
  • Page 65 Changement de la butée de porte ^ Enlevez le cache d. Démontage de la porte supérieure de l'appareil : L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre. ^ Retirez le bandeau a. ^ Retirez le cache h en glissant avec précaution un tournevis plat dans ^ Poussez l'étrier amortisseur f aussi l'évidement, en passant par le bas.
  • Page 66 Changement de la butée de porte dans les évidements et détachez peu Attention ! Dès que le support-palier à peu le bandeau avec précaution. aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée. Veillez à ne pas endommager le joint de porte.
  • Page 67 Changement de la butée de porte Démontage de la porte inférieure de l'appareil : ^ Fermez la porte inférieure de l'appa- reil. ^ Sortez le boulon e en le tirant vers le haut. L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre. ^ Retirez le bandeau a.
  • Page 68 Changement de la butée de porte ^ Dévissez la pièce de support h du support de palier f, faites-la pivoter de 180° et vissez-la dans le trou op- posé du support. ^ Insérez l'obturateur d dans l'autre trou. ^ Retirez le cache g et placez-le dans les trous du côté...
  • Page 69 Changement de la butée de porte ^ Installez l'amortisseur de porte sur la porte de l'appareil en l'insérant tout ^ Enfilez le boulon d'appui i situé au d'abord du côté de l'appareil. centre de l'appareil au travers du support-palier k dans la porte infé- rieure de l'appareil.
  • Page 70 Changement de la butée de porte Montage de la porte supérieure : ^ Placez la porte supérieure sur le bou- lon d'appui i au centre de l'appa- reil. ^ Fermez la porte supérieure de l'ap- pareil. ^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier amortisseur d.
  • Page 71 Changement de la butée de porte Installation de l'amortisseur de porte supérieur : ^ A l'aide d'un tournevis plat, faites glisser l'amortisseur de porte aussi loin que possible du côté de l'appa- ^ Enlevez le cache a du bandeau b, reil.
  • Page 72 Changement de la butée de porte ^ Encliquetez à fond le cache e. Veillez à positionner correctement le cache e afin que la porte puisse fer- mer sans problème et que le boulon soit sécurisé. ^ Enlevez la protection g. ^ Placez le bandeau b sur l'amortis- seur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du...
  • Page 73 Changement de la butée de porte Remontage des poignées de porte : Attention à ce que la partie latérale de la poignée d ne bute pas contre Respectez impérativement les indi- cations suivantes concernant la fixa- le joint de porte lorsque vous ouvrez tion de la poignée de porte, car le celle-ci.
  • Page 74: Alignement Des Portes De L'appareil

    Alignement des portes de l'appareil Les portes peuvent être alignées par la La porte supérieure de l'appareil suite sur l'enveloppe de l'appareil. s'aligne par le biais des trous oblongs du support de palier central : Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 75: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Votre appareil peut être intégré dans n'importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l'appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé a au-dessus de l'appareil. Pour la ventilation et l'aération, il convient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d'au moins 50 mm de profondeur sur...
  • Page 76 M.-Nr. 09 436 200 / 00 Sous réserve de toutes modifications / 0213 KFN 14927 SD, KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 14927 sd ed/csKfn 14927 sd ed/cs-1Kfn 14927 sd ed/cs-3

Table des Matières