Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et
instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur combiné
avec zone PerfectFresh,
machine à glaçons et
système NoFrost
KFN 14947 SDE ed/cs-1
fr - CH
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 437 830

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 14947 SDE

  • Page 1 Réfrigérateur-congélateur combiné avec zone PerfectFresh, machine à glaçons et système NoFrost KFN 14947 SDE ed/cs-1 fr - CH Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh ....35 Température de stockage ......... . . 35 Humidité...
  • Page 4 Table des matières Que faire lorsque . . . ? ..........58 Causes et provenance des bruits.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt pour f Touche sensitive pour alterner entre l'ensemble de l'appareil et touche la zone de réfrigération et celle de sensitive Marche/Arrêt pour enclen- congélation (en haut, symbole "réfri- cher et déclencher séparément la gération"...
  • Page 6 Description de l'appareil a Eclairage intérieur b Ventilateur c Plan de rangement d Compartiments de la zone Perfect- Fresh e Sélecteur permettant de régler l'hu- midité de l'air dans les comparti- ments de la zone PerfectFresh f Compartiment à beurre et à fromage g Galerie à...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de Elimination de l’appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l’appareil des dé- précieux matériaux. Mais ils contien- gâts dus au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d’emballage ont été...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous vous protègerez de la sorte et éviterez d'en- dommager l'appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces Prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette documentati-...
  • Page 9 En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans des zones à risque d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (les feuilles par exemple) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des lo- caux trop exigus.
  • Page 12 – le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécu- rité en vigueur.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à l'eau chaude. Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau électri- que. Utilisation conforme Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d'explosion ! Placez toujours les bouteilles d'alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l'appareil.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la porte de l’appareil, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matiè- re plastique de l'appareil.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Appareils en inox Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou opa- que ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de la porte. Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés antisalissures.
  • Page 17: Comment Économiser L'énergie

    Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ray- rayons du soleil. ons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 18 Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usi- N'ouvrir la porte que si néces- Le fait d'ouvrir souvent et long- saire et aussi brièvement que temps la porte entraîne une dé- possible.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    à 0 °C, Important ! Le produit d'entretien spé- seuls des tirets lumineux apparaissent cial inox de Miele dépose un film pro- dans l'affichage de température corre- tecteur contre l'eau et les salissures à spondant. Dès que la température des- chaque application.
  • Page 20: Accumulateur De Froid

    Enclencher et déclencher l'appareil Le symbole "Congélation" et la touche Selon la zone de température choisie, Arrêt de l'avertisseur sonore continuent vous pouvez à clignoter tant que la température à – sélectionner la fonction SuperFroid l'intérieur de la zone de congélation ou SuperFrost, ou n'est pas suffisamment basse.
  • Page 21: Déclencher Séparément La Zone De Réfrigération/Zone Perfectfresh

    Enclencher et déclencher l'appareil Déclencher séparément la zone de Pour réactiver la zone de réfrigérati- réfrigération/zone PerfectFresh on/zone PerfectFresh, Vous pouvez déclencher séparément la zone de réfrigération/zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation en- clenchée. Ceci est idéal lorsque vous partez en vacances, par exemple.
  • Page 22: Mode De Réglage

    Enclencher et déclencher l'appareil Mode de réglage Lorsque vous vous trouvez en mode Certains réglages ne peuvent être ef- de réglage, l'alarme de porte est fectués qu'en mode de réglage. automatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refer- Les procédures pour parvenir au mode mée, l'alarme de porte est à...
  • Page 23: Activer/Désactiver Le Verrouillage

    Enclencher et déclencher l'appareil ^ En tapant sur la touche X, vous pou- ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt vez maintenant choisir d'activer ou pour valider. de désactiver le bip des touches : ^ En tapant sur la touche X, vous pou- b 0 : le bip des touches est désactivé...
  • Page 24: En Cas D'absence Prolongée

    Enclencher et déclencher l'appareil En cas d'absence prolongée Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : ^ déclenchez l'appareil, ^ débranchez la fiche de la prise sec- teur ou déclenchez le fusible de l'in- stallation domestique, ^ videz le bac à glaçons et nettoyez-le, ^ fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau, ^ nettoyez l'appareil, puis...
  • Page 25: Température Optimale

    Température optimale Répartition automatique de la La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé- température (DynaCool) rature. Les aliments peuvent en effet se Lorsque le système de refroidissement gâter rapidement avec l'apparition de de la zone de réfrigération se met en micro-organismes.
  • Page 26: Réglage De La Température

    Température optimale Réglage de la température la valeur de température change par pas de 1 °C. Vous pouvez régler la température à l'intérieur de la zone de réfrigération/ – En laissant le doigt sur la touche : la PerfectFresh et celle de la zone de con- température varie en continu.
  • Page 27: Affichage De Température

    Température optimale ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt Affichage de température pour confirmer. En mode de fonctionnement normal, ^ En tapant sur la touche X, vous pou- l'affichage de température sur le ban- deau de commande indique la tempé- vez maintenant modifier la tempéra- rature régnant au centre de la zone de ture dans la zone PerfectFresh.
  • Page 28: Modifier La Luminosité De L'affichage De Température

    Température optimale ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, Modifier la luminosité de l'affichage jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi- de température chage. Vous pouvez adapter l'intensité lumi- ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. neuse de l'affichage de température à la luminosité...
  • Page 29: Enclenchement Du Système D'alarme

    Avertisseur sonore Arrêt prématuré de l'alarme de L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température température augmente accidentelle- Si le signal d'alarme vous gêne, vous ment à l'intérieur de l'appareil et permet pouvez le déclencher avant qu'il ne d'éviter une déperdition d'énergie s'arrête de lui-même.
  • Page 30: Arrêt Prématuré De L'alarme De Porte

    Avertisseur sonore Alarme de porte Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, une alarme sonore retentit. La touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte clignote.
  • Page 31: Utilisation De Superfroid Et De Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost SuperFroid Déclenchement de SuperFroid La fonction SuperFroid permet de faire La fonction SuperFroid se déclenche descendre très rapidement la zone de automatiquement au bout de 6 heures réfrigération à la température la plus environ. L'appareil repasse à la puis- basse possible (dépendant de la tem- sance frigorifique normale.
  • Page 32: Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost SuperFrost de congélation, car l'appareil foncti- onne à la puissance frigorifique maxi- Pour congeler les aliments de manière male dans cette zone. optimale, vous devez enclencher la fonction SuperFrost avant de congeler Déclenchement de SuperFrost des produits frais.
  • Page 33: Conservation Des Produits Dans La Zone De Réfrigération

    Conservation des produits dans la zone de réfrigération Différentes zones de – les saucisses, les plats cuisinés, réfrigération – la pâtisserie et les entremets aux œufs ou à la crème, Du fait de la circulation naturelle de l'air, des différences de température –...
  • Page 34: Non Adaptés À La Conservation Au Réfrigérateur

    Conservation des produits dans la zone de réfrigération La chaîne du froid doit être assurée au- Ne rangez pas les aliments trop ser- tant que possible. Veillez par exemple rés pour que l'air puisse circuler. Ne à ce que les aliments ne séjournent pas recouvrez pas le ventilateur situé...
  • Page 35: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Dans la zone PerfectFresh, les aliments Grâce au régulateur coulissant, il est sont stockés à une température infé- possible de régler l'humidité de l'air rieure à celle d'une zone de réfrigérati- dans le compartiment PerfectFresh. on traditionnelle.
  • Page 36 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Tous les aliments peuvent-ils Si vous avez positionné le régulateur sur faible humidité ,, l'humidité de l'air être stockés ensemble ? correspond alors plus ou moins à celle Ne stockez pas tous les produits dans le qui règne dans la zone de réfrigération.
  • Page 37 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation de vos aliments (p. ex. si les aliments ramollissent ou se flétrissent même au bout d'un temps de conservation très court), tenez à nouveau compte des conseils suivants : ^ Ne stockez que des produits frais.
  • Page 38: Arrangement Intérieur

    Arrangement intérieur Déplacement des plans de Pour déplacer le plan de rangement en deux parties, rangement ^ retirez les deux demi-plaques, Vous pouvez déplacer les plans de ran- gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer : ^ Soulevez le plan de rangement, tirez- le légèrement vers l’avant, soulevez- le en faisant passer l’évidement au- dessus des surfaces d'appui, puis...
  • Page 39: Tiroirs De La Zone Perfectfresh

    Arrangement intérieur Tiroirs de la zone PerfectFresh Déplacement de la tablette de service et du balconnet à Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont bouteilles montés sur des rails télescopiques. Vous pouvez les sortir de l’appareil ^ Sortez le bac suspendu du cadre- pour les charger, les décharger ou les support en inox par le haut.
  • Page 40: Boîte Universelle

    Arrangement intérieur Boîte universelle Déplacement du porte- bouteilles (selon le modèle) Vous pouvez déplacer le porte-bouteil- La boîte universelle vous permet de les vers la droite ou vers la gauche conserver et de servir les aliments. pour que les bouteilles soient mieux maintenues lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
  • Page 41: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. congélation Lors de la décongélation, la faible Pour que vos produits alimentaires quantité de liquide qui est passée dans puissent être congelés aussi vite et les cavités peut revenir dans les cellu- aussi profondément que possible, ne les, et la perte de jus et de saveur est...
  • Page 42: Congelez Vous-Même Vos Aliments

    Congélation et stockage Congelez vous-même vos gèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa- aliments veur lors de la congélation. Ne congelez que des produits frais et – Laissez refroidir les boissons et les parfaitement sains ! plats chauds à l'extérieur de l'ap- pareil pour éviter que les produits Avant de congeler les produits, notez déjà...
  • Page 43: Stockage De Produits Congelés De Grande Taille

    Congélation et stockage Avant le stockage Les produits à congeler ne doivent ^ Si vous voulez stocker plus de 2 kg pas toucher les surgelés, pour éviter de produits frais, enclenchez la que ces derniers ne commencent à fonction SuperFrost quelque temps décongeler.
  • Page 44: Calendrier De Congélation

    Congélation et stockage Calendrier de congélation Décongélation des aliments Le calendrier de congélation qui se Vous pouvez décongeler les produits trouve sur le tiroir indique en mois la congelés durée de stockage habituelle de diffé- – au four à micro-ondes, rents produits frais congelés.
  • Page 45: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de Utilisation de l'accumulateur boissons de froid Pour rafraîchir rapidement des bois- L'accumulateur de froid permet d'évi- sons, enclenchez la fonction Super- ter, en cas de panne de courant, une Froid. Si vous placez des bouteilles montée rapide de la température dans dans la zone de congélation, sortez-les la zone de congélation.
  • Page 46: Production De Glaçons

    Production de glaçons Pour fonctionner, la machine à gla- N'utilisez pas les trois premières çons doit disposer d'un raccorde- portions de glaçons produites par la ment fixe au réseau d'eau. machine ! Ce processus permet d'assurer que Enclenchement de la machine l'arrivée d'eau est rincée à...
  • Page 47: Déclenchement De La Machine À Glaçons

    Production de glaçons Déclenchement de la machine Réglage du débit de l'eau à glaçons La taille des glaçons obtenus dépend de la pression de l'eau et du réglage Si vous n'avez pas besoin de glaçons, du débit d'eau de la machine à gla- vous pouvez déclencher la machine à...
  • Page 48 Production de glaçons ^ En tapant sur la touche X, vous pou- vez maintenant modifier le réglage du débit de l'eau : E 1 : débit d'eau le plus faible, E 8 : débit d'eau le plus fort. E – : retour au menu. Le réglage actuel est allumé, celui pou- vant être sélectionné...
  • Page 49: Zone De Réfrigération Et Zone Perfectfresh

    Dégivrage automatique Zone de réfrigération et Zone de congélation zone PerfectFresh L’appareil est équipé d’un système "No- Frost" le faisant dégivrer automatique- Pendant que le moteur fonctionne, du ment. givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone L’humidité...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    ^ Déclenchez l'appareil. surfaces en inox de l'appareil, utili- sez le produit d'entretien spécial ^ Débranchez la fiche de la prise sec- inox de Miele (disponible auprès du teur ou déclenchez le fusible de l'in- service après-vente Miele). stallation domestique.
  • Page 51: Espace Intérieur, Accessoires

    Nettoyage et entretien ^ Pour nettoyer les tablettes de service Espace intérieur, accessoires et les balconnets à bouteilles pré- ^ Nettoyez l'appareil au moins une fois sents dans la contre-porte, sortez les par mois avec de l'eau tiède et un peu bacs suspendus des cadres-supp- de liquide vaisselle main.
  • Page 52: Portes De L'appareil, Parois Latérales

    ^ Enlevez les salissures éventuelles ^ Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé- avec le produit spécial inox de Miele. chez le tout avec un chiffon doux. ^ Il est conseillé, après chaque net- toyage, d'entretenir les caches et les...
  • Page 53: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à glaçons Le témoin clignote, d'abord lentement puis rapidement. Les glaçons gèlent dans le bac à gla- ^ Insérez le tiroir à glaçons à fond dans çons avant de tomber dans le tiroir à glaçons.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Éliminez les trois premières portions de glaçons ! Elles ne sont pas adaptées à la consommation en rai- son de l'utilisation de liquide vaissel- le pour le nettoyage.
  • Page 55: Grilles D'aération

    Nettoyage et entretien Grilles d'aération Après le nettoyage ^ Nettoyez régulièrement les grilles ^ Replacez toutes les pièces dans la d'aération avec un pinceau ou un zone de réfrigération. aspirateur. Les dépôts de poussière ^ Remettez les produits dans la zone augmentent la consommation d'éner- de réfrigération, fermez les portes de gie.
  • Page 56: Filtre À Charbon Actif

    Si vous ne disposez actuellement pas de filtre à charbon actif neuf, vous pou- vez en commander auprès de votre agent Miele. Vous pouvez également changer ultérieurement les filtres à charbon actif. ^ Sortez le caisson de filtres à charbon...
  • Page 57 Filtre à charbon actif ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Si vous avez changé ultérieurement les filtres à charbon actif et que l'indicateur Vous avez quitté le mode de réglage. de changement de filtre à charbon actif est éteint, il faut réinitialiser le compteur Conseil horaire en mode de réglage.
  • Page 58: Que Faire Lorsque

    Que faire lorsque . . . ? . . . la température est trop basse Les réparations des appareils élec- dans la zone de réfrigération ou de triques ne doivent être confiées qu'à congélation ? des professionnels. L'utilisateur ^ Réglez une température plus élevée. s'expose à...
  • Page 59 . . . l'indicateur de changement de fil- tre à charbon actif est allumé en rou- ge ? ^ Changez le filtre à charbon actif. Le cas échéant, commandez des filtres à charbon actif auprès de votre agent Miele.
  • Page 60 Que faire lorsque . . . ? . . . dans l'affichage de température . . . la machine à glaçons ne produit apparaît le message "nA" ? pas de glaçons ? ^ L'arrivée d'eau a-t-elle bien été pur- La température est montée trop forte- ment à...
  • Page 61 Que faire lorsque . . . ? . . . il est impossible de déclencher l'appareil ? Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la pan- le verrouillage est enclenché. ne, contactez le service après-ven- . . . l'éclairage intérieur de la zone de Evitez autant que possible d'ouvrir réfrigération ne fonctionne plus ? les portes de votre appareil avant...
  • Page 62: Causes Et Provenance Des Bruits

    Causes et provenance des bruits Bruits normaux D'où proviennent-ils ? Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'enclenche. Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- sage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic...
  • Page 63: Service Après-Vente/Garantie

    Service après-vente/garantie Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, contactez – le centre de service Miele à Spreiten- bach : Téléphone 0 800 800 222 056 417 29 04 Veuillez indiquer au service après-ven- te le modèle et le numéro de référence de votre appareil.
  • Page 64: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Les contrôles doivent être effectués se- La zone PerfectFresh répond aux exi- lon les spécifications des normes et di- gences d'un compartiment pour den- rectives en vigueur. rées hautement périssables selon la En outre, lors de la préparation et de la norme EN ISO 15502.
  • Page 65: Raccordement Fixe Au Réseau D'eau

    Vous pouvez vous procurer un tuyau en acier inoxydable le plus possible, de rallonge auprès du service après- directement avant de le raccorder à vente Miele. l’électrovanne, – Il doit y avoir un robinet d’arrêt entre – éponger ensuite l’eau ayant débordé...
  • Page 66 Raccordement fixe au réseau d’eau ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable à l’électrovanne se trouvant sur la par- tie inférieure du dos de l’appareil. ^ Veillez à ce que les raccords filetés soient étanches et bien en place. ^ Ouvrez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau avec précaution et contrôlez l’étanchéité...
  • Page 67: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil est livré prêt à raccorder au Le raccordement ne doit pas se faire à courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V. l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (ris- L'ampérage supporté par le fusible doit que de surchauffe).
  • Page 68: Conseils D'installation

    Conseils d'installation pareil, car les vibrations de l'appareil N'utilisez aucun appareil produisant risqueraient de les endommager. de la chaleur, comme un mini four, – De même, il ne faut pas raccorder une double plaque de cuisson ou un d'autres appareils à des prises situé- toaster, sur l'appareil.
  • Page 69: Aération Et Ventilation

    Conseils d'installation Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique. Cela peut engendrer une augmentation de température à l'inté- rieur de l’appareil et un risque de dé- congélation partielle des produits. Aération et ventilation L'air présent sur la face arrière de l'ap- pareil a tendance à...
  • Page 70: Alignement De L'appareil

    Conseils d'installation Alignement de l'appareil Support de la porte de l'appareil ^ Ajustez la position de l'appareil à l'ai- de des pieds réglables avant en utili- sant la clé à fourche jointe. Il doit re- ^ Dévissez en tout cas le pied régla- poser bien à...
  • Page 71: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil KFN 14947 SDE ed/cs-1 2020 mm 750 mm 630 mm* * Dimension avec pièces d'écartement murales. Si les pièces d'écartement mura- les fournies ne sont pas utilisées, la profondeur de l'appareil diminue de 35 mm.
  • Page 72: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Démontage des poignées de porte : ture à droite. Si la porte doit s'ouvrir à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants : Ne procédez à...
  • Page 73 Changement de la butée de porte Avant de procéder au changement de la butée de porte, vous devez enlever tous les aliments des bal- connets de rangement situés dans la contre-porte. Démontage de l'amortisseur de porte supérieur : ^ Ouvrez la porte supérieure de l'ap- ^ Déplacez le bandeau a en direction pareil.
  • Page 74 Changement de la butée de porte ^ Enlevez le cache d. Démontage de la porte supérieure de l'appareil : L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre. ^ Retirez le bandeau a. ^ Retirez le cache h en glissant avec précaution un tournevis plat dans ^ Repoussez l'étrier amortisseur f l'évidement, par le bas.
  • Page 75 Changement de la butée de porte ^ Détachez le bandeau a de l'amortis- Attention ! Dès que le support-palier seur de porte : procédez progressi- aura été retiré, la porte supérieure vement, par le haut, avec précaution, de l'appareil ne sera plus sécurisée. en effectuant un mouvement de le- vier.
  • Page 76 Changement de la butée de porte ^ Retirez l'entretoise en la faisant glis- ser côté charnière. ^ Mettez l'entretoise de côté. Démontage de la porte inférieure de l'appareil : ^ Fermez la porte inférieure de l'ap- pareil. ^ Sortez le boulon e en le tirant vers le haut.
  • Page 77 Changement de la butée de porte ^ Dévissez la pièce de support g du support de palier f, faites-la pivoter de 180° et vissez-la dans le trou op- posé du support. ^ Insérez l'obturateur d dans l'autre trou. ^ Enlevez le cache h. ^ Dévissez entièrement la vis i et re- vissez-la dans le trou le plus éloigné...
  • Page 78 Changement de la butée de porte ^ Encliquetez l'entretoise à l'emplace- ment prévu sur le côté de la poignée ^ Enfilez le boulon d'appui i situé au (A). centre de l'appareil au travers du ^ Encliquetez l'armortisseur de porte à support-palier k dans la porte infé- l'emplacement prévu sur le côté...
  • Page 79 Changement de la butée de porte Montage de la porte supérieure : ^ Placez la porte supérieure sur le bou- lon d'appui i au centre de l'ap- pareil. ^ Fermez la porte supérieure de l'ap- pareil. ^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier amortisseur d.
  • Page 80 Changement de la butée de porte Installation de l'amortisseur de porte supérieur : ^ Vissez à fond l'entretoise et l'amortis- seur de porte à l'aide de la vis c. ^ Enlevez le cache a du bandeau b, faites-le pivoter à 180° et reposez-le de l'autre côté.
  • Page 81 Changement de la butée de porte ^ Enlevez la protection g. La plaque de fixation c doit être appli- quée contre la porte de telle sorte qu'une fois la porte fermée, la plaque de fixation s'aligne sur l'angle de la pa- roi extérieure de l'appareil.
  • Page 82: Alignement Des Portes De L'appareil

    Alignement des portes de l'appareil Les portes peuvent être alignées par la La porte supérieure de l'appareil suite sur l'enveloppe de l'appareil. s'aligne par le biais des trous oblongs du support de palier central : Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 83: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Votre appareil peut être intégré dans n’importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l’appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé a au- dessus de l’appareil. Pour la ventilation et l'aération, il con- vient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d’au moins 50 mm de profondeur sur toute...
  • Page 84 Encastrement de l'appareil En cas d'installation de l’appareil à côté d’un mur d, il est nécessaire de prévoir, côté charnières, un écart d’environ 55 mm entre le mur d et l’appareil b. Ceci correspond à la sail- lie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
  • Page 88 Sous réserve de modifications / 2013 M.-Nr. 09 437 830 / 02 KFN 14947 SDE ed/cs-1...

Table des Matières