Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 758 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 16947 D ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 758 480...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l'environnement ........15 Économiser de l’énergie ................... 16 Description de l'appareil................... 18 Bandeau de commande ..................18 Affichage LED et symboles de l'afficheur ............19 Accessoires .......................
  • Page 3 Table des matières Procéder à d'autres réglages ................33 Autres réglages....................33 Tableau des réglages..................33 Mode Shabbat..................... 33 Modifier l’unité de température (°C/°F)..............35 Activation/désactivation du verrouillage ............. 35 Conserver des aliments dans la zone de réfrigération ........37 Différentes zones de froid ...................
  • Page 4 Table des matières Origines des bruits .................... 67 SAV........................68 Contact en cas d’anomalies................68 Base de données EPREL ..................68 Garantie ....................... 68 Installation......................69 Conseils d'installation ..................69 Installation côte à côte ................... 69 Lieu d’installation ................... 69 Aération et ventilation..................
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance.  Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap- pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. ...
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie).
  • Page 9 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’ef-...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles conte- nant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d’éclater. ...
  • Page 12 Accessoires et pièces détachées  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. ...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
  • Page 16: Économiser De L'énergie

    Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ra- rayons du soleil. yons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 17 Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et ran- gements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil Le fait d'ouvrir souvent et que si nécessaire et aussi longtemps la porte entraîne brièvement que possible.
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande f LED (explications fournies dans le ta- Touches sensitives de la zone de ré- frigération bleau “LED”) a Activation/désactivation du mode g Affichage de température et sym- Holiday (vacances) boles (symboles visibles uniquement lors de l’utilisation ; explication des b Activation/désactivation de la fonc- symboles fournies dans le ta- tion SuperFroid...
  • Page 19: Affichage Led Et Symboles De L'afficheur

    Description de l'appareil Affichage LED et symboles de l'afficheur Affichage LED Signification  SuperFroid (sym- La fonction peut être sélectionnée selon la bole gauche)/SuperFrost zone de froid (voir chapitre “Utilisation des (symbole droit) fonctions SuperFroid et SuperFrost”).  Coupure de courant clignote en cas de coupure de courant ...
  • Page 20 Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Ventilateur c Clayette d Éclairage intérieur e Balconnet de rangement/galerie à œufs f Support avec filtre à charbon actif  (Active AirClean) g Éclairage intérieur h Balconnet à bouteilles avec porte- bouteilles i Curseur de régulation de l’humidité...
  • Page 21: Accessoires

    Accessoires Filtre à charbon actif avec support Accessoires fournis avec l'ap- KKF-FF (Active AirClean) pareil Balconnet à œufs Beurrier Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Bac à...
  • Page 22: Accessoires Disponibles En Option

    Conçus spécialement pour l'appareil fri- les obtenir auprès du service après- gorifique, des accessoires et des pro- vente Miele (voir à la fin de ce mode duits de nettoyage et d'entretien sont d'emploi) et de votre revendeur Miele. disponibles dans le gamme de produits Miele.
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Matériaux d'emballage  Retirez tout l'emballage qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. Retirer le film de protection Les baguettes en inox sur les bal- connets et plans de rangement sont re- couverts d'un film destiné...
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L’affichage de température de la zone Utiliser l'appareil de réfrigération affiche la température à Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef- l’intérieur de la zone de réfrigération. fleurer du doigt les touches sensitives. - Si la température à...
  • Page 25: En Cas D'arrêt Prolongé

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération/ Activer séparément la zone de réfri- PerfectFresh uniquement gération/PerfectFresh (si elle était auparavant désactivée) Vous pouvez choisir d'arrêter unique-  Appuyez sur la touche Marche/Ar- ment la zone de réfrigération/ PerfectFresh et laisser la zone de rêt ...
  • Page 26: Température Optimale

    Température optimale Il est primordial de sélectionner une ... dans la zone de réfrigération température correcte afin de bien et dans la zone PerfectFresh conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- Nous recommandons une température ment vite sous l’action de micro-orga- de 4 °C dans la zone de réfrigération. nismes.
  • Page 27: Affichage De Température

    Température optimale Possibilités de réglage de la tempé- Affichage de température rature En mode de fonctionnement normal, - La température dans la zone de réfri- l’affichage de température supérieur gération est réglable entre 3 °C indique la température moyenne ef- et 7 °C. fective de la zone de réfrigération et l’écran inférieur, la température ac- - La température dans la zone de...
  • Page 28: Utilisation De Superfroid Et Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions sui- Fonction SuperFrost  vantes peuvent être activées. Pour congeler de manière optimale les - Zone de réfrigération aliments, vous devez activer la fonction SuperFroid  SuperFrost avant la congélation d'ali- ments frais.
  • Page 29: Activer Ou Désactiver La Fonction Souhaitée

    Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Une fois la fonction SuperFrost désacti- vée, l’appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Activer ou désactiver la fonc- tion souhaitée  Appuyez sur la touche sensitive de la fonction souhaitée. - La LED du symbole correspondant s'allume : la fonction est activée.
  • Page 30: Utiliser Le Mode Holiday

    Utiliser le mode Holiday Cette fonction est recommandée si Activer/désactiver le mode Holi- vous ne voulez pas complètement dé- day  sactiver la zone de réfrigération, par S'il n'est pas possible d'activer le exemple pendant vos congés, et que mode Holiday, c'est que la zone de ré- vous n’avez pas besoin d’une puis- frigération a été...
  • Page 31: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système  Risque sanitaire en raison de d'alarme qui vous avertit lorsque la consommation d’aliments impropres température augmente accidentelle- à la consommation. ment à l'intérieur de la zone de congé- Si la température est remontée au- lation et permet d'éviter une déperdition dessus du seuil des -18 °C pendant...
  • Page 32: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 60 secondes, un signal sonore retentit.
  • Page 33: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Tableau des réglages Autres réglages Dans le mode de réglage, vous pouvez Activation/désactivation du mode  définir des réglages spécifiques et sé- Shabbat lectionner les fonctions souhaitées afin  Aucune possibilité de réglage d’adapter votre appareil à vos habitu- des.
  • Page 34 Procéder à d'autres réglages Activation/désactivation du mode La signalisation sonore et visuelle Shabbat étant désactivée, vous devez contrôler la fermeture des portes de l’appareil.  Appuyez sur la touche SuperFrost  à droite de l’écran pendant env. 5 se- Si une panne de courant survient pen- condes.
  • Page 35: Modifier L'unité De Température (°C/°F)

    Procéder à d'autres réglages Modifier l’unité de température Activation/désactivation du (°C/°F) verrouillage Vous pouvez choisir un affichage des Le verrouillage vous permet d’éviter que températures en degrés Fahrenheit (°F) l’appareil frigorifique ne soit désactivé ou en degrés Celsius (°C). par mégarde. ...
  • Page 36 Procéder à d'autres réglages  Appuyez sur la touche SuperFrost  Modification de la température pour valider votre sélection. dans la zone PerfectFresh Le témoin MENU de l’écran s’allume et Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- le symbole  clignote. ture est maintenue automatiquement entre 0 °C et 3 °C.
  • Page 37: Conserver Des Aliments Dans La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains mélanges gazeux inflam- de réfrigération. mables risquent de prendre feu au L'air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
  • Page 38: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide de la zone de ré- frigération se trouve juste au-dessus de Certains aliments ne peuvent pas être la tablette d’isolation de la zone stockés à...
  • Page 39: Conseils Pour L'achat D'aliments

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Conseils pour l’achat d’ali- ments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée.
  • Page 40: Conserver Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh réunit les condi- La zone PerfectFresh peut être divi- tions optimales pour stocker fruits, lé- sée en deux compartiments : gumes, poissons, viandes et produits Les compartiments de la zone laitiers. Les aliments restent frais plus PerfectFresh disposent d’un curseur de longtemps et les vitamines et le goût réglage permettant de réguler le taux...
  • Page 41: Compartiment Sec

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec  Compartiment humide  Le compartiment sec convient particu- Si les aliments ne sont pas emballés, le lièrement aux aliments fragiles : taux d’humidité nécessaire à l’intérieur du compartiment humide dépend prin- - poisson frais, coquillages et crusta- cipalement de la nature et de la quantité...
  • Page 42 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh  L’humidité contenue dans les ali- Si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments (par ex. s’ils sont fa- ments stockés peut suffire à produire nés ou flétris au bout d’une courte un taux d’humidité...
  • Page 43: Arranger L'intérieur De La Zone De Réfrigération

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Déplacement des clayettes Retrait des tiroirs de la zone PerfectFresh Les clayettes étant dotées de butées Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont de sortie, il est impossible de les reti- posés sur des rails télescopiques et rer par inadvertance.
  • Page 44: Déplacement Du Balconnet De Rangement/À Bouteilles

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération  Risque de dommages dû à un nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut dispa- raître lors du nettoyage, et par conséquent les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide.
  • Page 45: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : - Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.
  • Page 46: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de congé- Stocker des produits surgelés lation Ne recongelez jamais des produits Pour garantir que les aliments soient entièrement ou partiellement dé- congelés à cœur le plus rapidement congelés. Vous ne pouvez recongeler possible, la capacité de congélation les aliments qu’après les avoir cuisi- maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 47: Congeler Des Aliments

    Congélation et stockage les plats cuisinés. Certaines épices Congeler des aliments changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. parfaitement sains ! - Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'ap- À...
  • Page 48 Congélation et stockage  Disposez les produits à plat dans le Conseil : Vous pouvez également sou- der des sacs ou des feuilles d'embal- fond des tiroirs de congélation afin lage en polyéthylène à l'aide d'un appa- que les aliments congèlent aussi vite reil de soudage de feuilles.
  • Page 49: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et stockage Durée de conservation des aliments Décongeler des aliments congelés Ne recongelez jamais des produits en- tièrement ou partiellement déconge- Groupe d’ali- Durée de lés. Vous ne pouvez recongeler les ali- ments- conservation ments qu'après les avoir cuisinés (mois) (cuire ou rôtir).
  • Page 50: Arrangement Intérieur

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Utiliser les accessoires Pour rafraîchir rapidement des bois- Utiliser un accumulateur de froid sons, enclenchez la fonction Super- L'accumulateur de froid évite une brus- Froid. que montée de la température dans la Sortez les bouteilles que vous avez zone de congélation en cas de coupure mises à...
  • Page 51 Congélation et stockage Préparer les glaçons  Remplissez le bac à glaçons d'eau aux trois quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation.  Pour décoller le bac à glaçons, utili- sez un objet émoussé, comme le manche d'une cuillère. Conseil : Les glaçons se décollent faci- lement du bac si vous placez ce dernier quelques secondes sous l'eau cou-...
  • Page 52: Dégivrage

    Dégivrage Zone de réfrigération Zone de congélation et zone PerfectFresh L'appareil frigorifique est équipé du système “NoFrost” grâce auquel il dé- Le dégivrage de la zone de réfrigération givre automatiquement. et de la zone PerfectFresh est automa- tique. L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre auto- Pendant que le compresseur fonc- matiquement de temps à...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Veuillez vous assurer que l’eau ne tergents pénètre pas dans l’électronique ni dans l’éclairage. A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et  Risque de dommages en cas de d'entretien inoffensifs pour les ali- pénétration d’humidité.
  • Page 54: Préparation De L'appareil De Froid Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter le plan de rangement Préparation de l’appareil de froid au nettoyage Avant de nettoyer le plan de rangement, retirez la baguette plastique et le listeau  Désactivez l’appareil de froid. de protection blanc arrière. Procédez  apparaît à l’écran. Le refroidissement pour ce faire de la manière suivante : est désactivé.
  • Page 55: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'ap-  Risque de dommages provoqué pareil et les accessoires par les températures élevées du lave-vaisselle. L’appareil doit être régulièrement Des éléments de l'appareil peuvent nettoyé, au moins une fois par mois. devenir inutilisables lors du net- toyage au lave-vaisselle à...
  • Page 56: Nettoyage De La Façade Et Des Parois Latérales

    Nettoyage et entretien  Les tiroirs de la zone PerfectFresh  Nettoyez les surfaces avec un carré sont équipés de rails télescopiques. vaisselle propre, du produit vaisselle Nettoyez les rails télescopiques avec et de l'eau chaude. Vous pouvez éga- un chiffon humide. lement utiliser un chiffon propre en microfibres.
  • Page 57: Nettoyer Le Joint De Porte

    Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte Mettre l'appareil en service après son nettoyage Si le joint de porte est endommagé  Remettez toutes les pièces en place ou sorti de sa rainure, il se peut que dans l'appareil. la porte ne ferme plus correctement et que la réfrigération ne soit plus ...
  • Page 58: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif

    6 mois environ. Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne  Sortez les deux filtres à charbon actif Miele. puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.
  • Page 59: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 60 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Les portes de l’appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit déjà formée dans la zone de congélation. ...
  • Page 61 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 62 Que faire si ... ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage DEMO apparaît sur Le mode Expo est activé. Il permet au revendeur de l’écran. L’appareil frigo- présenter l’appareil frigorifique sans enclencher la rifique ne présente au- fonction de refroidissement. Ce réglage n’a aucune cune puissance frigori- utilité...
  • Page 63 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage La LED  s’allume sur L’alarme de température a été activée (voir cha- l’écran et un signal so- pitre “Alarme de température et de porte”) : la zone nore retentit. de congélation est trop chaude/froide par rapport à la température réglée.
  • Page 64 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage La LED  s'allume à Une panne de courant est indiquée : au cours des l'écran et un signal so- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, nore retentit. L'affi- la température de l'appareil a beaucoup trop aug- chage de la tempéra- menté.
  • Page 65 Que faire si ... ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L’éclairage intérieur ne L’appareil frigorifique n’est pas allumé. fonctionne pas.  Allumez l’appareil frigorifique. Le mode Shabbat est activé : l’affichage de tempé- rature est sombre et  s’affiche à l’écran. ...
  • Page 66 Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 67: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
  • Page 68: Sav

    (EPREL). Pour Vous pouvez réserver une intervention accéder à la base de données sur les du SAV Miele en ligne, sur produits, utilisez le lien https://ep- www.miele.com/service. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 69: Installation

    *INSTALLATION* Installation Informez-vous auprès de votre reven- Conseils d'installation deur pour savoir quelle combinaison est  Risque d’incendie et de dom- possible avec votre appareil. mages provoqué par des appareils Lieu d’installation dégageant de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement.
  • Page 70 *INSTALLATION* Installation Classe climatique  Risque de dommages dû à la L’appareil de froid est prévu pour une corrosion. classe climatique précise (plage de Lorsque l’air est très humide, de la température ambiante) dont il faut res- condensation peut se former sur les pecter les limites.
  • Page 71: Aération Et Ventilation

    Les limiteurs d’ouverture de porte sont élevée et l’augmentation de la tem- disponibles auprès du service après- pérature de fonctionnement du com- vente Miele ou des revendeurs Miele. presseur, ce qui risque d’endomma- ger le compresseur. Vérifiez que l’appareil de froid soit suffisamment aéré...
  • Page 72: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installation de l’appareil de froid jointes  Risque de dommages corporels Afin de respecter les indications rela- et matériels provoqué par le bascule- tives à la consommation d'électricité ment de l’appareil. et d'éviter la formation de condensa- Si l’appareil est placé...
  • Page 73: Encastrement De L'appareil Frigorifique Dans La Rangée De Meubles

    *INSTALLATION* Installation Ajustement de l’appareil frigorifique Soutien de la porte de l'appareil SW19/10  Ajustez la position de l’appareil à l’aide des pieds d’ajustage avant en  Dévissez systématiquement à l'aide utilisant la clé à fourche jointe. Il doit de la clé à fourche fournie, le pied ré- reposer bien à...
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation Lors de l’installation de l’appareil frigori- fique à côté d’un mur , une distance d’au moins 55 mm est requise côté charnières entre le mur  et l’appareil frigorifique . Plus la fente d’évacuation de l’air est grande, plus le compresseur écono- mise de l’énergie.
  • Page 75: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm.
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm. [mm] [mm] [mm] KFN 16947 D ed/cs 2000 2012 2020...
  • Page 77: Changement De La Butée De Porte

    *INSTALLATION* Installation  Retirez le balconnet de rangement / le Changement de la butée de balconnet à bouteilles de la porte de porte l'appareil. Votre appareil frigorifique est livré avec Retirer la poignée les charnières fixées à droite. Si une ou- verture à...
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Retrait de l’amortisseur de porte supérieur  Ouvrez la porte supérieure de l’appa- reil.  Poussez le bandeau  en direction de l’appareil et laissez-le pendre entre la porte et l’appareil.  Placez la protection  (fournie avec l’appareil frigorifique) sur l’amortis- ...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation  Sortez le boulon  du bas vers le  Faites glisser l’étrier de l’amortis- haut à l’aide d’un tournevis plat. seur  aussi loin que possible vers le côté de la poignée.  Enlevez le cache .  Desserrez la vis  située au niveau L’amortisseur de porte et l’appareil fri- de l’amortisseur et de la pièce inter- gorifique ne sont maintenant plus reliés.
  • Page 80 *INSTALLATION* Installation  Dévissez les vis  sur le support de Retrait de la porte supérieure de l’ap- pareil palier supérieur  et retirez le sup- port en tirant vers le haut.  Risque de blessures lors du re- trait de la porte supérieure de l’appa- reil.
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Retrait de l’amortisseur de porte infé- rieur  Ouvrez la porte inférieure de l’appa- reil.  Poussez le bandeau  en direction de l’appareil et laissez-le pendre entre la porte et l’appareil.  Placez la protection  (fournie avec l’appareil frigorifique) sur l’amortis- ...
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation  Au besoin, faites appel à une deu- xième personne pour soulever légère- ment l’appareil vers l’arrière.  Faites glisser l’étrier de l’amortis- seur  aussi loin que possible vers le côté de la poignée.  Sortez le boulon  du bas vers le ...
  • Page 83 *INSTALLATION* Installation  Replacez le capuchon plastique  à Retrait de la porte inférieure de l’ap- pareil 180° sur le support de palier  du milieu.  Fermez la porte inférieure de l’appa- reil.  Placez le cache  sur le côté oppo- sé.
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation  Important. Vissez le pied d’ajus- Installation de la porte inférieure de l’appareil tage  du boulon de palier  jusqu’à le faire rentrer entièrement.  Replacez le boulon de palier  avec la rondelle plate  et le pied d’ajus- tage . Important.
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation Monter l'amortisseur de porte infé- rieur  Avec la vis , vissez fixement la pièce intercalaire et l'amortisseur de porte.  Retirez le cache  du bandeau  et positionnez-le de l'autre côté en le faisant pivoter à 180°.  Suspendez le bandeau  à l'étrier  de l'amortisseur.
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation Installer la porte supérieure de l'ap- pareil  Placez la porte supérieure de l'appa- reil  sur le boulon de palier au mi- lieu de l'appareil.  Fermez la porte supérieure de l'ap- pareil.  Insérez le bandeau  sur l'amortis- seur de porte par le haut et enclen- chez-le premièrement en bas, puis en haut.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Monter l'amortisseur de porte supé- rieur  Avec la vis , vissez fixement la pièce intercalaire et l'amortisseur de porte.  Retirez le cache  du bandeau  et positionnez-le de l'autre côté en le faisant pivoter à 180°.  Suspendez le bandeau  à l'étrier  de l'amortisseur.
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation La plaque de fixation  doit être appli- quée contre la porte de telle sorte qu’une fois la porte fermée, la plaque de fixation s’aligne sur l’angle de la pa- roi extérieure de l’appareil.  Serrez à fond les 4 vis . ...
  • Page 89: Aligner Les Portes De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Vous alignez la porte supérieure via les Aligner les portes de l'appareil trous oblongs dans le support-palier in- Les portes de l'appareil peuvent être termédiaire : alignées ultérieurement sur la carrosse- rie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée fer- mée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 90: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Le raccordement ne doit pas se faire à Branchement électrique l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’as- L'appareil est livré prêt à raccorder au sure pas la sécurité nécessaire (risque courant alternatif 50 Hz 220–240 V. de surchauffe). Prévoyez un dispositif de protection Ne branchez pas l'appareil frigorifique d'au moins 10 A.
  • Page 91 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 92 KFN 16947 D ed/cs fr-CH M.-Nr. 10 758 480 / 03...

Table des Matières