Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 758 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 16947 D ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 758 480...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Comment économiser de l'énergie ? .............. 15 Description de l'appareil.................. 17 Bandeau de commande ..................17 Affichage DEL et symboles de l'afficheur ............. 18 Accessoires ......................
  • Page 3 Table des matières Procéder à d'autres réglages ................ 32 Procéder à d'autres réglages ................32 Tableau des réglages.................. 32 Mode Shabbat....................... 32 Modifier l'unité de température (°C/°F)..............34 Activer/désactiver le verrouillage ................35 Conserver des aliments dans la zone de réfrigération ........ 37 Différentes zones de froid ..................
  • Page 4 Table des matières Origines des bruits .................... 66 Service après-vente ....................  67 Contact en cas d'anomalies.................. 67 Garantie ......................... 67 Branchement électrique .................. 68 Conseils d'installation.................. 69 Installation côte à côte ..................69 Lieu d’installation ....................69 Classe climatique .....................  70 Aération et ventilation....................
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux compor- tant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 7: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie).
  • Page 9 Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse en- traîne l'arrêt prolongé...
  • Page 11  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Elimination de votre ancien appareil  Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre ancien appareil avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Au lieu de cela, rapportez votre appareil dans un point de collecte officiel spé- cialement dédié à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé-...
  • Page 15: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ra- rayons du soleil. yons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 16 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et ran- gements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil Le fait d'ouvrir souvent et que si nécessaire et aussi longtemps la porte entraîne brièvement que possible.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande f Affichage à LED (explications four- Touches sensitives de la zone de ré- frigération nies dans le tableau "Affichage LED") a Activation/désactivation du mode g Afficheur de température et symboles Holiday (vacances) (symboles visibles uniquement lors de l'utilisation ;...
  • Page 18: Affichage Del Et Symboles De L'afficheur

    Description de l'appareil Affichage DEL et symboles de l'afficheur Affichage DEL Signification  SuperFroid (symbole La fonction peut être sélectionnée selon la gauche)/SuperFrost zone de froid (voir " Utilisation des fonctions (symbole droit) SuperFroid et SuperFrost ").  Coupure de courant clignote en cas de coupure de courant ...
  • Page 19 Description de l'appareil a Bandeau de commande avec affi- cheur b Ventilateur c Plan de rangement d Éclairage intérieur e Balconnet de rangement/galerie à œufs f Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) g Éclairage intérieur h Balconnet à bouteilles avec porte- bouteilles i Curseur de régulation de l'humidité...
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires Filtre à charbon actif avec support Accessoires fournis avec l'ap- KKF-FF (Active AirClean) pareil Balconnet à œufs Beurrier Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Bac à...
  • Page 21: Accessoires Disponibles En Option

    à les obtenir auprès du service après- chaque application. Il élimine facilement vente Miele (voir à la fin de ce mode les traces d'eau, les marques de doigts d'emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 22: Première Mise En Service

    à cet effet.  Pour les appareils en inox, une fois le film de protection retiré, appliquez immédiatement le produit d'entretien spécial inox Miele sur les parois laté- rales de l'appareil (voir " Description de l'appareil – Accessoires en op- tion ").
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'afficheur de température de la zone Utiliser l'appareil de réfrigération affiche la température à Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef- l'intérieur de la zone de réfrigération. fleurer du doigt les touches sensitives. –...
  • Page 24: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération/ Activer séparément la zone de réfri- PerfectFresh uniquement gération/PerfectFresh (si elle était auparavant désactivée) Vous pouvez choisir d'arrêter unique-  Appuyez sur la touche Marche/Ar- ment la zone de réfrigération/ PerfectFresh et laisser la zone de rêt ...
  • Page 25: Température Optimale

    Température optimale La bonne conservation de vos aliments . . . dans la zone de réfrigéra- dépend du réglage précis de la tempé- tion et dans la zone rature. Les aliments peuvent en effet se PerfectFresh gâter rapidement avec l'apparition de Nous recommandons une température micro-organismes.
  • Page 26: Affichage De Température

    Température optimale Affichage de température Régler la température  À l'aide des touches sensitives  et En mode de fonctionnement normal, , augmentez ou diminuez la tempé- l'afficheur de température supérieur rature de la zone correspondante. indique la température moyenne ef- fective de la zone de réfrigération et En tapant sur les touches sensitives, l'afficheur inférieur, la température...
  • Page 27: Possibilités De Réglage De La Température

    Température optimale Possibilités de réglage de la tempé- Température dans la zone rature PerfectFresh – La température dans la zone de réfri- La température de la zone PerfectFresh gération est réglable entre 3 °C est maintenue automatiquement et 7 °C. entre 0 °C et 3 °C. – La température dans la zone de Si vous souhaitez augmenter ou baisser congélation est réglable entre -14 °C la température, pour stocker du poisson...
  • Page 28: Utilisation De Superfroid Et Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions sui- Fonction SuperFrost  vantes peuvent être activées. Pour congeler de manière optimale les – Zone de réfrigération aliments, vous devez activer la fonction SuperFroid  SuperFrost avant la congélation d'ali- ments frais.
  • Page 29: Activer Ou Désactiver La Fonction Souhaitée

    Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Une fois la fonction SuperFrost désacti- Activer ou désactiver la fonc- vée, l'appareil se remet à fonctionner à tion souhaitée puissance normale.  Appuyez sur la touche sensitive de la Exceptions : fonction souhaitée. – Si vous congelez des produits déjà –...
  • Page 30: Utiliser Le Mode Holiday

    Utiliser le mode Holiday Cette fonction est recommandée si Activer/désactiver le mode Holi- vous ne voulez pas complètement dé- day  sactiver la zone de réfrigération, p. ex. S'il n'est pas possible d'activer le pendant vos congés, et que vous mode Holiday, c'est que la zone de ré- n'avez pas besoin d'une puissance fri- frigération a été...
  • Page 31: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système  Si la température est remontée d'alarme qui vous avertit lorsque la au-dessus du seuil des -18 °C pen- température augmente accidentelle- dant une durée prolongée, vérifiez ment à l'intérieur de la zone de congé- que vos produits surgelés n'ont pas lation et permet d'éviter une déperdition commencé...
  • Page 32: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Tableau des réglages Procéder à d'autres réglages En mode Réglages, vous pouvez définir  Activer/désactiver le mode Shab- des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et par consé- Réglage de la luminosité de l'affi-  quent adapter votre appareil à...
  • Page 33 Procéder à d'autres réglages Activer/désactiver le mode Shabbat La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vous devez contrôler  Appuyez sur la touche SuperFrost  la fermeture des portes de l'appareil. à droite de l'afficheur pendant env. 5 secondes. Si une panne de courant survient pen- dant cette période, elle ne sera pas si- Le témoin MENU de l'afficheur s'allume gnalée.
  • Page 34: Réglage De La Luminosité De L'afficheur

    Procéder à d'autres réglages Réglage de la luminosité de Modifier l'unité de température l'afficheur (°C/°F) Vous pouvez adapter l'intensité lumi- Vous pouvez choisir un affichage des neuse de l'afficheur en fonction de la lu- températures en degrés Fahrenheit (°F) minosité ambiante. ou en degrés Celsius (°C).
  • Page 35: Activer/Désactiver Le Verrouillage

    Procéder à d'autres réglages Activer/désactiver le verrouil- Modifier la température dans la lage zone PerfectFresh Le verrouillage vous permet d'éviter que Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- l'appareil frigorifique ne soit désactivé ture est maintenue automatiquement par mégarde. entre 0 °C et 3 °C. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température, ...
  • Page 36 Procéder à d'autres réglages Le témoin MENU de l'afficheur s'allume et le symbole  clignote.  Pour quitter le mode Réglages, ap- puyez sur la touche Marche/Arrêt . La température de la zone PerfectFresh est configurée sur le niveau défini.
  • Page 37: Conserver Des Aliments Dans La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération  Cet appareil dispose d'une fonction Risque d'explosion ! de réfrigération dynamique automa- N'entreposez aucun produit explosif tique qui permet le réglage d'une tem- ni aucun produit contenant un gaz pérature homogène lors du fonction- propulseur (par ex.
  • Page 38: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération – les légumes sous cellophane et A savoir lors de l'achat des ali- autres aliments frais dont la date de ments péremption est conditionnée par un La condition préalable à une longue stockage inférieur à...
  • Page 39: Conserver Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh réunit les condi- La zone PerfectFresh peut être divi- tions optimales pour stocker fruits, lé- sée en deux compartiments : gumes, poissons, viandes et produits Les compartiments de la zone laitiers. Les aliments restent frais plus PerfectFresh disposent d'un curseur de longtemps et les vitamines et le goût réglage permettant de réguler le taux...
  • Page 40: Compartiment Sec

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec  Compartiment humide  Le compartiment sec convient particu- Si les aliments ne sont pas emballés, le lièrement aux aliments fragiles : taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend prin- – poisson frais, coquillages et crusta- cipalement de la nature et de la quantité...
  • Page 41 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh  L'eau contenue dans les aliments Si vous n'êtes pas satisfait de l'état de vos aliments (s'ils sont flétris au stockés dans le compartiment hu- bout d'une courte durée de stoc- mide peut suffire à obtenir un taux kage), veuillez suivre les instructions d'humidité...
  • Page 42: Arranger L'intérieur De La Zone De Réfrigération

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Déplacer les tablettes extrac- Retirer les tiroirs de la zone tibles PerfectFresh Vous pouvez déplacer les tablettes ex- Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont tractibles en fonction de la hauteur des posés sur des rails télescopiques et produits à...
  • Page 43: Déplacer Le Balconnet De Rangement / À Bouteilles

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever la graisse spéciale appliquée sur les rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide.  Pour le réinsérer, soulevez le cou- vercle du tiroir depuis le bas et po- sez-le sur les supports.
  • Page 44: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.
  • Page 45: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage quide qui est passée dans les cavités Capacité maximale de congé- peut revenir dans les cellules, et la perte lation de jus est moindre. Seule une petite Pour que vos produits alimentaires tache d'eau se forme ! puissent être congelés aussi vite et aus- si profondément que possible, ne dé- Stockage de produits surgelés passez pas la capacité...
  • Page 46: Congeler Des Aliments

    Congélation et stockage les plats cuisinés. Certaines épices Congeler des aliments changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. parfaitement sains ! – Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'ap- À...
  • Page 47 Congélation et stockage - Rangement de la quantité maximale Conseil : Vous pouvez également sou- de produits surgelés (voir plaque si- der des sacs ou des feuilles d'embal- gnalétique) lage en polyéthylène à l'aide d'un appa- reil de soudage de feuilles. Les fentes du ventilateur au dos de la ...
  • Page 48 Congélation et stockage Durée de conservation des aliments Décongélation des aliments congelés Vous pouvez décongeler les aliments La durée de conservation des aliments – au four à micro-ondes est très différente, même en cas de res- pect de la température prescrite de –...
  • Page 49: Arrangement Intérieur

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Utiliser les accessoires Pour rafraîchir rapidement des bois- Utiliser l'accumulateur de froid sons, enclenchez la fonction Super- Lors d'une panne de courant, l'accumu- Froid. lateur de froid permet d'éviter une mon- Sortez les bouteilles que vous avez tée rapide de la température dans la mises à...
  • Page 50 Congélation et stockage Préparation de glaçons  Remplissez le bac à glaçons d'eau aux trois quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation.  Pour décoller le bac à glaçons, utili- sez un objet émoussé, comme le manche d'une cuillère. Conseil : les glaçons se décollent faci- lement du bac si vous placez ce dernier quelques secondes sous l'eau cou-...
  • Page 51: Zone De Réfrigération Et Zone Perfectfresh

    Dégivrage Zone de réfrigération et zone Zone de congélation PerfectFresh L'appareil est équipé du système "NoFrost" grâce auquel il dégivre auto- Le dégivrage de la zone de réfrigération matiquement. et de la zone PerfectFresh est automa- tique. L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre auto- Pendant que le compresseur fonc- matiquement de temps à...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez pas le film imperméable et anti-taches. produit d'entretien spécial inox Miele sur ces surfaces. Cela laisserait Pour le nettoyage, nous recommandons des traces visibles ! d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle.
  • Page 53: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter le plan de rangement Préparation de l'appareil au nettoyage Avant de nettoyer le plan de rangement, retirez la baguette plastique et le listeau  Eteignez l'appareil. de protection blanc arrière. Procédez  apparaît à l'écran. Le refroidissement pour ce faire de la manière suivante : est désactivé.
  • Page 54: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes sont adaptées au Nettoyer l'intérieur de l'ap- lave-vaisselle : pareil et les accessoires  La température du programme Nettoyez l'appareil régulièrement, au sélectionné au lave-vaisselle ne doit moins une fois par mois. pas dépasser 55 °C ! Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.
  • Page 55: Nettoyage De La Façade Et Des Parois Latérales

    Façade de l'appareil les caches et les baguettes en inox La façade en inox est recouverte d'un avec le produit spécial inox de Miele. revêtement de surface de qualité (CleanSteel). Ce revêtement a un effet Conseil : il est également conseillé...
  • Page 56: Nettoyage Du Joint De Porte

    Nettoyage et entretien Nettoyage du joint de porte Mettre l'appareil en service après son nettoyage  Si le joint de porte est endom-  Remettez toutes les pièces en place magé ou sorti de sa rainure, il se dans l'appareil. peut que la porte ne ferme plus cor- rectement et que la réfrigération ne ...
  • Page 57: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif KKF-RF auprès de votre revendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur le site internet de  Sortez les deux filtres à charbon actif Miele. puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.
  • Page 58: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 59 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être en- treposées et/ou congelées.  N'ouvrez donc les portes que lorsque c'est néces- saire et refermez-les aussi vite que possible. Au bout d'un moment, la température requise se règle à...
  • Page 60 être  Remplacez le joint de porte. Il est disponible chez remplacé. votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele. L'appareil est givré ou Le joint de porte a glissé de la rainure. de l'eau de condensa- ...
  • Page 61: Messages À L'écran

    Que faire si ... ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage DEMO apparaît sur l'af- Le mode expo est activé. Il permet au revendeur de ficheur. L'appareil frigo- présenter l'appareil frigorifique sans enclencher la rifique ne présente au- fonction de refroidissement. Ce réglage n'a aucune cune puissance frigori- utilité...
  • Page 62 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage La DEL  s'allume à L'alarme de température a été activée (voir aussi l'écran et un signal so- " Alarme de température et de porte ") : la zone de nore retentit. congélation est trop chaude/froide par rapport à la température réglée.
  • Page 63 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage La DEL  s'allume à Une panne de courant est indiquée : au cours des l'écran et un signal so- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, nore retentit. L'affi- la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- chage de la tempéra- té.
  • Page 64: L'éclairage Intérieur Ne Fonctionne Pas

    Que faire si ... ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L'éclairage intérieur ne L'appareil frigorifique n'est pas allumé. fonctionne pas.  Allumez l'appareil frigorifique. Le mode Shabbat est activé : l'affichage de tempéra- ture s'éteint et le symbole  apparaît sur l'afficheur. ...
  • Page 65: Problèmes Généraux Liés À L'appareil

    Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 66: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
  • Page 67: Service Après-Vente

    Contact en cas d'anomalies En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil.
  • Page 68: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil est livré prêt à raccorder au Le raccordement ne doit pas se faire à courant alternatif 50 Hz 220 – 240 V. l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’as- sure pas la sécurité nécessaire (risque L'ampérage supporté par le fusible doit de surchauffe).
  • Page 69: Conseils D'installation

    Conseils d'installation Évitez également une exposition directe  Risque d'incendie et de dom- au soleil. mages ! Les appareils qui dégagent Plus la température ambiante est éle- de la chaleur sur l'appareil, comme vée, plus le compresseur fonctionne un mini-four, un réchaud électrique longtemps et plus la consommation ou un grille-pain, peuvent prendre d'électricité...
  • Page 70: Classe Climatique

    Conseils d'installation Classe climatique Limiteur d'ouverture de porte Votre appareil est conçu pour une Grâce au limiteur d'ouverture de porte, classe climatique définie (plage de tem- vous pouvez limiter l'angle d'ouverture pérature ambiante), dont les limites de la porte de l'appareil à 90° ou 110°. doivent être respectées.
  • Page 71: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    Conseils d'installation Monter les entretoises murales Installation de l'appareil frigori- jointes fique  Afin de respecter les indications rela- Faites appel à une deuxième tives à la consommation d'électricité personne pour installer l'appareil. et d'éviter la formation de condensa- tion lorsque la température ambiante ...
  • Page 72: Ajustement De L'appareil Frigorifique

    Conseils d'installation Ajustement de l'appareil frigorifique Support de la porte de l'appareil  Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables avant en  Dévissez systématiquement le utilisant la clé à fourche jointe. Il doit pied  du support-palier inférieur de reposer bien à...
  • Page 73: Encastrer L'appareil Dans La Rangée De Meubles

    Conseils d'installation Encastrer l'appareil dans la * Pour les appareils frigorifiques mon- rangée de meubles tés avec des entretoises murales, la profondeur augmente d'envi-  Si les fentes d'aération et d'éva- ron 35 mm. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré dans n'im- compresseur se met plus souvent en porte quelle rangée de meubles et être marche et est activé...
  • Page 74: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm.
  • Page 75 Conseils d'installation * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm. [mm] [mm] [mm] KFN 16947 D ed/cs 2000 2012 2020...
  • Page 76: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Votre appareil frigorifique est livré avec Retirer la poignée une ouverture à droite. Si vous souhai- tez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte.  Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.
  • Page 77: Retirer L'amortisseur De Porte Supérieur

    Changement de la butée de porte Retirer l'amortisseur de porte supérieur  Ouvrez la porte supérieure de l’appa- reil.  Si le joint de porte est endom- magé, il se peut que la porte ne ferme plus correctement et que la ré- frigération ne soit plus aussi efficace.
  • Page 78 Changement de la butée de porte  Sortez le boulon  du bas vers le  Faites glisser l'étrier  de l'amortis- haut à l'aide d'un tournevis plat. seur aussi loin que possible vers le côté de la poignée.  Enlevez le cache  . ...
  • Page 79: Retirer La Porte Supérieure De L'appareil

    Changement de la butée de porte Retirer la porte supérieure de  Risque de blessures lors du re- l'appareil trait de la porte supérieure de l'ap- pareil ! Dès que le boulon de palier n'est plus inséré dans le support à palier du milieu mais dans la porte supéri- eure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors plus fixée et peut tomber !
  • Page 80: Retirer L'amortisseur De Porte Inférieur

    Changement de la butée de porte Retirer l'amortisseur de porte inférieur  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- pareil.  Si le joint de porte est endom- magé, il se peut que la porte ne ferme plus correctement et que la ré- frigération ne soit plus aussi efficace.
  • Page 81 Changement de la butée de porte  Au besoin, faites appel à une deu- xième personne pour soulever légère- ment l'appareil vers l'arrière.  Faites glisser l'étrier  de l'amortis- seur aussi loin que possible vers le côté de la poignée. ...
  • Page 82: Retirer La Porte Inférieure De L'appareil

    Changement de la butée de porte  Replacez le capuchon plastique  à Retirer la porte inférieure de 180° sur le support à palier  du mi- l'appareil lieu.  Fermez la porte inférieure de l'ap-  Placez le cache  sur le côté oppo- pareil.
  • Page 83: Installer La Porte Inférieure De L'appareil

    Changement de la butée de porte  Important ! Visser le pied d'ajus- Installer la porte inférieure de tage  du boulon de palier  jusqu'à l'appareil le faire rentrer entièrement.  Replacez le boulon de palier  avec la rondelle plate  et le pied d'ajus- tage .
  • Page 84: Monter L'amortisseur De Porte Inférieur

    Changement de la butée de porte Monter l'amortisseur de porte inférieur  Avec la vis , vissez fixement la pièce intercalaire et l'amortisseur de porte.  Retirez le cache  du bandeau  et positionnez-le de l'autre côté en le faisant pivoter à 180°. ...
  • Page 85: Installer La Porte Supérieure De L'appareil

    Changement de la butée de porte Installer la porte supérieure de l'appareil  Placez la porte supérieure de l'appa- reil  sur le boulon de palier au mi- lieu de l'appareil.  Fermez la porte supérieure de l'ap- pareil.  Insérez le bandeau  sur l'amortis- seur de porte par le haut et enclen- chez-le premièrement en bas, puis en haut.
  • Page 86: Monter L'amortisseur De Porte Supérieur

    Changement de la butée de porte Monter l'amortisseur de porte supérieur  Avec la vis , vissez fixement la pièce intercalaire et l'amortisseur de porte.  Retirez le cache  du bandeau  et positionnez-le de l'autre côté en le faisant pivoter à 180°. ...
  • Page 87: Remontage De La Poignée De Porte

    Changement de la butée de porte  Insérez le bandeau  sur l'amortis-  Vissez d'abord légèrement la poignée de porte du côté opposé avec les seur de porte par le haut et enclen- deux vis avant . chez-le premièrement en bas, puis en haut.
  • Page 88: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être Vous alignez la porte supérieure via les alignées ultérieurement sur la carrosse- trous oblongs dans le support-palier in- rie de l'appareil. termédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée fer- mée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 91 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 92 KFN 16947 D ed/cs  fr-CH M.-Nr. 10 758 480 / 02...

Table des Matières