Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et d'utilisation
Combiné réfrigérateur-congélateur
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en
service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager l'appareil.
fr - FR
M.-Nr. 09 574 280

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 14827 SDE ED/CS-2

  • Page 1 Notice de montage et d'utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager l'appareil. fr - FR M.-Nr. 09 574 280...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh ....32 Aliments inadaptés à une conservation dans le réfrigérateur ....32 Paramètres à...
  • Page 4 Table des matières Service après-vente / Garantie ........59 Conditions et durée de garantie .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche sensitive Marche / Arrêt pour f Touche sensitive pour basculer de la l'ensemble de l'appareil zone Biofresh à la zone de congéla- et touche sensitive Marche / Arrêt tion et vice versa pour une mise sous tension séparée (en haut symbole Biofresh;...
  • Page 6 Description de l'appareil a Zone PerfectFresh - Compartiment a Clayette pour bouteilles b Tablette c Logement pour les filtres Actif Air Clean b Zone PerfectFresh - Compartiment humide d Curseur de réglage pour le réglage de l'humidité de l'air dans les compartiments de fraîcheur humide e Les compartiments humides f Conduit et orifice...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Veillez à ne pas endommager les turbu- lures du circuit frigorifique de votre ré- L'emballage protège l'appareil contre frigérateur jusqu'à son enlèvement vers les avaries de transport. Les matériaux une décharge assurant le recyclage utilisés sont choisis en fonction de des matériaux.
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    éviter d'endomma- ger votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 9 N'utilisez pas non plus cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisa- tion inappropriée ou non conforme aux prescriptions de sécurité. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel- les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de suffocation ! Les enfants risquent de s'étouffer en s'en- veloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 11 électricien. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
  • Page 12 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un SAV non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi Votre appareil est conçu pour fonctionner dans une classe clima- tique donnée (plage de température ambiante). Respectez les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'inté- rieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé...
  • Page 14 Respectez la date limite de consommation et les indications présen- tes sur les emballages ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Surfaces en inox : Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui protège les surfaces en inox s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport Laissez toujours votre appareil à la verticale pendant le transport. Transportez-le dans son emballage pour le protéger. Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter. Risques de dommages corporels et matériels ! Votre ancien appareil Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en...
  • Page 17: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consomation Consommation d'énergie normale d'énergie élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, Entretien non aérés. Protégés des rayons de so- Avec rayons de soleils directs. leils directs. Pas à proximité d'une A proximité...
  • Page 18 Comment économiser de l'énergie ? Consomation Consommation d'énergie normale d'énergie élevée Utilisation Emplacement des tiroirs, des tablettes et des balconnets comme à la sortie d'usine. N'ouvrir la porte que quand Les ouvertures de portes trop nécessaire et le moins long- fréquentes et trop longues en- temps possible.
  • Page 19: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Congélation ainsi que la touche de su- pression d'alarme clignotent jusqu'à ce Important ! Le produit d'entretien pour que les températures sont assez bas- inox de Miele forme à chaque utilisa- ses. tion un film protecteur contre l'eau et les salissures !
  • Page 20: Accumulateur De Froid

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Dès que les températures ont atteint la En fonction de la zone de température plage d'affichage possible, l'affichage sélectionnée vous pouvez maintenant de température indique la température – sélectionner la fonction Superfroid ou régnant dans chaque zone.
  • Page 21: Déclencher La Zone Perfectfresh Séparément

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Déclencher la zone PerfectFresh Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affi- séparément chage de température brille, ou ^ désactivez l'appareil et remettez-le Il est possible de désactiver la zone PerfectFresh tout en gardant la zone de en marche.
  • Page 22: Mode Réglage

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Mode Réglage Pendant que vous vous trouvez en Certains réglages de l'appareil ne peu- mode de réglage, l'alarme de porte vent s'effectuer qu'en mode Réglage. est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de Vous trouverez dans les différents cha- porte est de nouveau activée.
  • Page 23: Activation / Désactivation Du Verrouillage

    Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ En effleurant la touche X vous pou- ^ Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage u appa- vez régler si le bip sonore des tou- ches doit être déscativé ou non : raisse.
  • Page 24: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Régler la température dans la Il est très important de sélectionner cor- rectement la température pour bien zone Perfectfresh conserver les aliments. Ceux-ci s'abî- Si vous souhaitez baisser ou augmenter ment vite sous l'action de micro-orga- la température, lorsque que vous sou- nismes et une bonne température de haitez garder du poisson par exemple,...
  • Page 25: Répartition Automatique De La Température (Froid Dynamique)

    Choix de la bonne température . . . dans la zone de congéla- – Effleurements suivants : la valeur de réglage est modifiée par tion paliers. Il faut obtenir une température de – En laissant le doigt sur la touche : la -18 °C pour congeler des aliments frais valeur de température change en et les conserver longtemps.
  • Page 26: Valeurs Réglables Pour La Température

    Choix de la bonne température Les modifications suivantes peuvent biante est très élevée, la température la être observées dans l'affichage de tem- plus basse ne sera pas forcément at- pérature lorsque vous effleurez les tou- teinte. ches : Affichage de température –...
  • Page 27 Choix de la bonne température ^ En effleurant la touche X vous pou- vez maintenant modifier l'intensité de l'affichage de température : d 0 : intensité maximale d 1: intensité réduite d - : retour au menu. Le réglage sélectionné brille, le nou- veau réglage souhaité...
  • Page 28: Alarme Sonore

    Alarme sonore Désactiver l'alarme sonore de L'appareil est équipé d'une alarme so- nore pour éviter que la température température dans l'appareil n'augmente sans que Si l'alarme sonore vous dérange, vous l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une avez la possibilité de la désactiver. perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.
  • Page 29: Alarme Sonore Pour La Porte

    Alarme sonore Alarme sonore pour la porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 2 minutes environ, l'alarme sonore est activée. La touche de supression de l'alarme sonore brille et le symbole de la zone de température dont la porte est ou- verte, clignote.
  • Page 30: Utiliser Les Fonctions Superfroid Et Super Frost

    Utiliser les fonctions Superfroid et Super Frost Superfroid Désactiver la fonction Superfroid Avec la fonction Superfroid l’ensemble La fonction Superfroid s'éteint automati- de la zone Perfectfresh est très rapide- quement au bout de 6 heures. L'appa- ment refroidi à la valeur la plus froide reil fonctionne de nouveau à...
  • Page 31: Fonction Superfrost

    Utiliser les fonctions Superfroid et Super Frost Fonction Superfrost La température dans la zone de congé- lation baisse étant donné que l'appareil Enclenchez la fonction Superfrost afin fonctionne avec une puissance frigori- de congeler les aliments frais dans les fique maximum. meilleures conditions.
  • Page 32: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh – les ananas, avocats, bananes, Ne gardez pas de substances ou de grenades, mangues, papayes, produits contenant des gaz com- fruits de la passion, agrumes bustibles (par ex. aérosols). (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemous- Risque d'explosion ! ses),...
  • Page 33 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Des conditions de conservation optima- La zone PerfectFresh est partagée en les pour les fruits, les légumes, le pois- deux son, la viande et les produits laitiers rè- compartiments : gnent dans la zone PerfectFresh. Les –...
  • Page 34: Compartiment Sec

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec Les compartiments humides Le compartiment sec est particulière- ment adapté pour les aliments fragiles : Les compartiments humides disposent d'un curseur de réglage qui permet de – poisson frais, crustacés; régler l'humidité de l'air qui règne dans –...
  • Page 35 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait par le résultat de conservation de vos aliments (vos aliments ne paraissent plus aussi frais par exemple), veuillez suivre les indications suivantes : ^ Ne conservez que des aliments frais. L'état des aliments mis au frais est déter- minant pour le résultat de fraîcheur.
  • Page 36: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Déplacer les tablettes Pour déplacer les tablettes séparées, ^ retirez les deux demi-tablettes, Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments. ^ Soulevez la tablette, tirez-la légère- ment vers l'avant, soulevez-la avec l'encoche au-dessus des supports et déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
  • Page 37 Aménagement intérieur Compartiments de la zone Per- fectFresh Les bacs à fruits et légumes sont équi- pés de rails de guidage et peuvent être totalement sortis pour le chargement et le déchargement ou simplement pour les nettoyer. ^ Retirez les bacs jusqu'à la butée et soulevez-les par le haut.
  • Page 38: Conseils Pour La Congélation Et La Conservation

    Conseils pour la congélation et la conservation Pouvoir de congélation Conservation de produits maximal surgelés Il ne faut pas dépasser le pouvoir de Pour conserver des produits surgelés congélation maximal de votre appareil vendus dans le commerce, contrôlez pour congeler à coeur les aliments le lors de l'achat dans le magasin plus rapidement possible.
  • Page 39: Congélation De Produits Frais

    Conseils pour la congélation et la conservation Congélation de produits frais difie l'intensité du goût de certaines épices. Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge- – Faites refroidir les aliments et bois- ler ! sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de Conseils pour la congélation décongélation pour les autres pro-...
  • Page 40: Avant La Congélation

    Conseils pour la congélation et la conservation Avant la congélation Lorsque vous retirez les tiroirs de ^ Si vous souhaitez congeler plus de congélation, rappelez-vous : 2 kg de produits frais, activez la fonc- le tiroir de congélation du bas doit tion Super Frost quelques heures toujours rester dans l'appareil ! avant de les déposer dans le congé-...
  • Page 41: Calendrier De Congélation

    Conseils pour la congélation et la conservation Calendrier de congélation Décongeler Le calendrier de congélation sur le tiroir Vous pouvez décongeler les aliments indique la durée de conservation habi- – au micro-ondes, tuelle en mois pour les différents types d'aliments lorsqu'ils ont été congelés –...
  • Page 42: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Conseils pour la congélation et la conservation Rafraîchissement rapide de Accumulateur de froid boissons L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température Activez la fonction Superfroid pour ra- dans la zone de congélation en cas de fraîchir rapidement les boissons. coupure accidentelle de courant ce qui N'entreposez pas de boîtes de permet de rallonger la durée de...
  • Page 43: Activer La Fabrique De Glaçons

    Production de glaçons La fabrique de glaçons ne fonc- Ne consommez pas les trois premiè- tionne qu'avec un raccordement fixe res productions de glaçons ! L'ar- à l'eau. rivée d'eau pourra ainsi être rincée. Ceci est valable pour le première mise en service et pour les premières Activer la fabrique de glaçons utilisations après un arrêt prolongé.
  • Page 44: Désactiver La Fabrique De Glaçons

    Production de glaçons Désactiver la fabrique de gla- Régler la durée d'entrée d'eau çons La taille des glaçons dépend de la pression d'eau et de la durée d'entrée Si vous ne souhaitez pas produire de d'eau réglée de la fabrique de glaçon. glaçons, vous pouvez désactiver la fa- brique automatique de glaçons, indé- Si la fabrique de glaçon ne produit par...
  • Page 45 Production de glaçons ^ En effleurant la touche X vous pou- vez maintenant modifier la durée de l'entrée d'eau : E 1 : durée minimale d'entrée d'eau, E 8 : durée maximale d'entrée d'eau E - : retour au menu. Le réglage sélectionné...
  • Page 46: Dégivrage

    Dégivrage Zone PerfectFresh Zone de congélation Le fonctionnement du compresseur L’appareil est pourvu d’un système peut entraîner la formation de givre et "No-Frost" permettant d’assurer son dé- de gouttes d’eau sur la paroi arrière de givrage automatique. la zone PerfectFresh. Etant donné que L’humidité...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Pour l'entretien des surfaces en inox ^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fu- utilisez le produit d'entretien pour sible correspondant de l'installation inox de Miele (disponible auprès du domestique. SAV Miele). ^ Retirez tous les aliments se trouvant Il contient des substances qui protè- dans l'appareil et entreposez-les gent le matériau et, contrairement...
  • Page 48: Intérieur, Accessoires

    Ne traitez pas les portes de l'appa- reil avec - un produit spécial inox : la pellicule de protection serait abîmée ! - le produit spécial inox Miele : des traces peuvent apparaître !
  • Page 49: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    à chaque nettoyage avec le produit vaisselle afin d'éliminer les résidus de spécial inox de Miele. glace et d'eau. Il se forme ainsi un film protecteur Le bac à glaçons ne peut pas être reti- contre l'eau et les salissures.
  • Page 50: Grille D'aération

    Nettoyage et entretien Grille d'aération ^ Vous avez 60 s pour insérer complè- tement le tiroir à glaçons. ^ Nettoyez régulièrement la grille d'aé- Vous entendez, comment le bac à gla- ration avec un pinceau ou un aspira- çons se tourne dans une position trans- teur.
  • Page 51: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Replacez toutes les pièces et tous les accessoires dans la zone PerfectFresh. ^ Rangez les aliments devant être conservés dans cette zone, fermez les portes de l'appareil et remettez en marche l'appareil. ^ Remettez l'appareil sous tension. ^ Activez la fonction Superfrost pour accélérer la production de froid dans la zone de congélation.
  • Page 52: Filtres À Charbon Actif

    à charbon actif à plus tard Si vous ne disposez pas de nouveaux filtres, commandez-les dès maintenant auprès de votre revendeur Miele. Vous avez la possibilité de remplacer les fil- tres plus tard. Si le témoin rouge pour le remplace- ment des filtres vous gêne, vous pou-...
  • Page 53 Filtres à charbon actif Lorsque les filtres à charbon actif doi- Conseil : vent être remplacés plus tard et que le pour la conservation d'aliments à forte témoin demandant le remplacement est odeur (certains fromages par exemple), éteint, le compteur doit être réinitialisé par l'intermédiaire du mode de ré- –...
  • Page 54 Que faire si . . ? . . . la température dans la zone Per- Les interventions techniques doivent fectFresh ou dans la zone de congé- être exécutées exclusivement par lation est trop basse ? des professionnels. Les réparations ^ Réglez une température plus élevée. incorrectes peuvent entraîner de ^ Vérifiez que la porte du congélateur graves dangers pour l'utilisateur.
  • Page 55 Que faire si . . ? . . . le compresseur fonctionne en Une fois les problèmes résolus, les voyants s'éteignent et l'alarme sonore continu ? s'arrête. Pour économiser de l'énergie, le com- presseur commute sur un chiffre plus . . . des tirets apparaissent dans l'affi- bas lorsque le besoin de froid est cheur de température ? moindre.
  • Page 56 Que faire si . . ? En fonction de la température ainsi af- . . . le distributeur automatique de fichée, vérifiez si les aliments sont par- glaçons ne produit que de petits gla- tiellement ou totalement décongelés. Si çons ? tel est le cas, il est impératif de les cui- En fonctions de la pression d'eau, des siner avant de les recongeler.
  • Page 57 Que faire si . . ? . . . l'éclairage intérieur de la zone PerfectFresh ne fonctionne plus ? La porte de la zone de réfrigération est restée ouverte pendant trop long- temps ? L'éclairage intérieur s'éteint au bout d'env. 15 minutes d'ouverture. Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté- rieur est défectueux.
  • Page 58: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être Brrrr..plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- frigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 59: Service Après-Vente / Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour ce réfri- gérateur selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous trouverez le numéro de télé- phone correspondant au dos de...
  • Page 60: Informations Pour Instituts De Contrôle

    Informations pour instituts de contrôle Les contrôles doivent être effectués en La zone PerfectFresh est conforme conformité avec les normes et les di- aux exigences d’un compartiment rectives en vigueur. pour denrées hautement périssables Par ailleurs, lors de la préparation et de selon la norme EN ISO 15502.
  • Page 61: Raccordement À L'eau Courante

    Raccordement à l'eau courante Instructions concernant le Le raccordement à l'arrivée d'eau raccordement à l'eau courante domestique doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays Seul un technicien qualifié est habili- concerné. té à effectuer le raccordement à De même, tous les appareils et dis- l'eau courante.
  • Page 62: Raccordement À L'arrivée D'eau

    à l'eau courante. Miele uniquement (disponible auprès du service après-vente Miele et dans Un robinet d'arrêt doté d'un filetage " les magasins spécialisés). N'oubliez est indispensable pour le raccordement pas que ce tuyau doit convenir aux à...
  • Page 63 Raccordement à l'eau courante ^ Fixez le tuyau en inox à l'électro- vanne située tout en bas au dos de l'appareil. Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages. ^ Ouvrez avec précaution le robinet d'arrivée d'eau puis contrôlez l'étan- chéité...
  • Page 64: Branchement Électrique

    Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être rac- Il est interdit d'effectuer le branchement cordée avec un câble et une prise en avec une rallonge car celle-ci n'assure monophasé 50 Hz–220 240 V. pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
  • Page 65: Conseils D'installation

    Conseils d'installation – Evitez également de brancher d'au- Ne faites pas fonctionner d'appa- tres appareils à des prises situées reils emettant de la chaleur comme derrière l'appareil. des mini-fours, des plaques de cuis- Important ! En cas d'humidité de son ou des grille-pain sur l'appareil. l'air élevée la condensation peut se Il pourrait s'enflammmer.
  • Page 66: Aération, Évacuation D'air

    Conseils d'installation Aération, évacuation d'air Installation de l'appareil ^ Retirez d'abord le passe-câble de la L'air sur la paroi arrière se réchauffe. C'est pour cette raison que les grilles paroi arrière de l'appareil. d'aération ne doivent jamais être couver- ^ Vérifiez si tous les élements sur la pa- tes, afin de permettre à...
  • Page 67 Conseils d'installation ^ Si nécessaire, ajustez l'appareil par les axes d'ajustement arrières a à l'aide d'une clé à douilles b. Tournez les axes d'ajustement à droite pour pouvoir soulever l'appa- reil à l'arrière. ^ Défaites dans tous les cas le pied d'ajustage c du support afin de sup- porter la porte de l'appareil.
  • Page 68: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil KFN 14827 SDE ed/cs (-2) 1 850 mm 600 mm 630 mm* * dimension sans entretoises montées. Si les entretoises jointes sont montées, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
  • Page 69: Installation Côte À Côte

    Installation côte à côte ^ Installez et montez la combinaison le D'une manière générale les réfrigéra- teurs et les congélateurs ne doivent plus près possible de son emplace- pas êtres installés côte à côte afin ment final de manière à ce que les d'éviter la formation de condensation et appareils puissent être ajustés aux les dommages qui peuvent en résulter.
  • Page 70: Raccordement Des Appareils Entre Eux

    Installation côte à côte Raccordement des appareils ^ Avant le montage, retirez le film pro- tecteur de la paroi latérale extérieure. entre eux Etapes de montage sur les façades Les éléments de fixation suivants sont avant des appareils joints aux appareils : ^ Tournez les pieds de réglage a pour supporter les portes des appareils (si disponible) à...
  • Page 71 Installation côte à côte ^ Retirez la protection b en haut. ^ Retirez les deux caches en bas e de l'appareil. Grâce à la plaquette de raccordement, ^ Dévissez la vis f, si disponible. les deux appareils sont ajustés en hau- teur et en profondeur.
  • Page 72 Installation côte à côte Le montage de la tôle de raccordement Etapes de montage sur les parois ar- permet aux deux appareils d'être ajus- rières des appareils tés. Commencez avec l'appareil de droite. Si un appareil dépasse à l'avant, com- mencez par celui-là...
  • Page 73 Installation côte à côte Etapes de montage sur les façades avant des appareils ^ A l'avant, poussez la longue baguette en inox l dans l'espace prévu. Veil- lez à ce que la baguette soit bien ^ Faites rentrer complètement les posée sur la tôle de raccordement pieds réglables c.
  • Page 74 Installation côte à côte ^ Branchez maintenant la combinaison en suivant les indications des modes d'emploi de chacun des appareils. ^ Appareils avec fabrique de glaçons : fermez le raccordement d'eau fixe selon les indications du mode d'em- ploi de l'appareil. Attention ! Risques de dommages lors du déplacement de la combi- ^ Sur la partie supérieure, enfoncez la...
  • Page 75: Ajustez La Porte De L'appareil

    Installation côte à côte Ajustez la porte de l'appareil Ajustez le cas échéant la poignée Pour les appareils avec réglage en de la porte des deux appareils l'une hauteur par rapport à l'autre. (appareil en inox) Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur au niveau des sup- ports de paliers : ^ Dévissez la tige filetée p avec la clé...
  • Page 76: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Important ! Démonter les poignées : Ne changez pas la charnière de porte de côté, si ce modèle n'est pas installé côte à côte avec un autre appareil. Vous aurez besoin des outils sui- vants pour le montage: Effectuez le changement de char- nière avec l'aide d'une deuxième...
  • Page 77 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du haut : ^ Ouvrez la porte. ^ Glissez le bandeau a en direction de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil pour le mo- ment. ^ Retirez le bandeau a de l'armortis- ^ Montez la protection b (joint à...
  • Page 78 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Retirez le cache d. Retirez la porte supérieure : Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et l'appareil. ^ Retirez le bandeau a. ^ Retirez le cache h en insérant un tournevis dans l'espace par le bas.
  • Page 79 Inversion du sens d'ouverture de porte Attention ! Dès que le support-palier Veillez à ce que le joint de porte ne a été retiré, la porte du haut de l'ap- soit pas abîmé. pareil n'est plus maintenue de ma- Si le joint de porte est abîmé, la nière sécurisée ! porte peut ne pas fermer et la pro- duction de froid peut en patir.
  • Page 80 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirez la porte inférieure : ^ Fermez la porte du bas. ^ Faites sortir le pivot e du bas vers le haut. Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et ^ Retirez le pivot iau milieu de l'appa- l'appareil.
  • Page 81 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Défaites les vis f et retirez le pivot de charnière g. ^ Dévisser l'élément de pivot i du support-palier g, tournez-le de 180 ° et revissez-le de l'autre côté. ^ Montez le bouchon e de l'autre côté. ^ Tournez la tige filetée d avec la clé...
  • Page 82 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Vissez le support-palier g sur le côté opposé. Utilisez pour cela les perfo- rations extérieures (oblongues). Laissez la vis du milieu de côté, afin de pouvoir ajuster la porte de l'appa- reil par la suite. ^ Important ! Vissez le pied c complé- tement au niveau du pivot a.
  • Page 83 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Montez l'amortisseur de fermeture de ^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier porte dans la porte de l'appareil en le montant d'abord sur le côté. ^ Tirez l'étrier d vers le support-palier et insérez le pivot e par le haut, de façon à...
  • Page 84 Inversion du sens d'ouverture de porte Monter la porte du haut de l'appareil : Remonter l'amortisseur de fermeture de porte du haut : ^ Posez la porte supérieure sur le pivot i au milieu de l'appareil. ^ Refermez la porte supérieure. ^ Défaites le cache a du bandeau b et remontez-le à...
  • Page 85 Inversion du sens d'ouverture de porte Veillez au positionnement correcte du cache e, de façon à ce que la porte puisse fermer correctement et que le pivot soit sécurisé. ^ Retirez la protection g. ^ Revissez l'amortisseur d'abord sur le côté...
  • Page 86 Inversion du sens d'ouverture de porte Remonter les poignées : Vérifiez que l'élément de poignée la- téral d n'entre pas en contact avec Veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée le joint de porte lors de l'ouverture afin d'éviter d'abîmer le joint de de cette dernière.
  • Page 87: Ajuster Les Portes De L'appareil

    Ajuster les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être La porte d'appareil du hautpeut être ajustées par la suite par rapport à la ajustée par les orifices oblongs dans le carrosserie de l'appareil. palier du milieu : Sur le croquis suivant, la porte est re- présentée ouverte afin de mieux suivre les opérations.
  • Page 88: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Cet appareil peut s'intégrer dans les li- néaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de l'appareil. Il est impératif de prévoir un espace d'aération d'une profondeur minimale de 50 mm sur l'ensemble de la largeur du meuble haut.
  • Page 92 KFN 14827 SDE ed/cs (-2) fr - FR M.-Nr. 09 574 280 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 14827 sde ed/cs

Table des Matières