Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KFN 16947 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 758 630

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 16947 D ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 14 Description de l'appareil.................. 16 Bandeau de commande ..................16 Diodes et symboles à l'écran ................17 Accessoires ......................
  • Page 3 Table des matières Autres réglages .................... 32 Autres réglages...................... 32 Tableau des réglages.................. 32 Mode Shabbat....................... 32 Modifier l'unité de température (°C/°F)..............34 Activer/désactiver le verrouillage ................35 Conserver des aliments - zone de réfrigération.......... 37 Les différentes zones de froid ................37 Aliments non adaptés à...
  • Page 4 Table des matières Origines des bruits .................... 66 Service après-vente ....................  67 Contact en cas d'anomalies.................. 67 Garantie ......................... 67 Branchement électrique .................. 68 Conseils d'installation.................. 69 Installation côte à côte ..................69 Lieu d'installation ....................69 Classe climatique .....................  70 Aération et évacuation d'air...................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten- tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 8  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 9 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fa- brication de glaces à...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Surfaces en inox :  La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les sa- lissures.
  • Page 12: Enlèvement De L'ancien Appareil

    Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! Enlèvement de l'ancien appareil ...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 14: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Des ouvertures de porte trop seulement et la refermer le fréquentes et trop longues en- plus vite possible.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande f Diodes (pour plus de détails, voir le Touches sensitives de la zone de ré- frigération tableau "Diodes") a Activation/désactivation du mode g Ecran avec affichage de la tempéra- Holiday (vacances) ture et symboles (symboles visibles uniquement à...
  • Page 17: Diodes Et Symboles À L'écran

    Description de l'appareil Diodes et symboles à l'écran Diodes Signification  Symbole SuperFroid La fonction peut être sélectionnée selon la (gauche)/SuperFrost zone de froid (voir "Utilisation de la fonction (droite) SuperFroid et SuperFrost").  Coupure de courant Clignote en cas de coupure de courant ...
  • Page 18 Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Ventilateur c Tablette d Éclairage intérieur e Casier à oeufs / Balconnet f Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) g Éclairage intérieur h Balconnet à bouteilles avec cale- bouteilles i Curseur pour régler l'humidité...
  • Page 19: Accessoires

    Accessoires Filtre à charbon actif avec support Accessoires fournis KKF-FF (Active AirClean) Balconnet à oeufs Beurrier Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Bac à...
  • Page 20: Accessoires En Option

    Les filtres de remplacement correspon- toyage et d'entretien sont disponibles dants pour le support (Active AirClean) dans la gamme de produits Miele. sont disponibles. Il est conseillé de Entretien de l'inox remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
  • Page 21: Première Mise En Service

    à l'intérieur de l'appareil. Important ! Le produit spécial inox de Miele dépose sur les surfaces en inox Retirer le film de protection un film qui les protège contre l'eau et Pendant le transport, les baguettes en les salissures !
  • Page 22: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'affichage de température de la zone Utiliser l'appareil de réfrigération montre la température Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'ef- actuelle de la zone de réfrigération. fleurer les touches sensitives avec le – Des traits clignotent dans l'affichage doigt.
  • Page 23: Eteindre L'ensemble De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération/ Eteindre l'ensemble de l'ap- PerfectFresh uniquement pareil Vous pouvez n'arrêter que la zone de  Appuyez sur la touche Marche/Ar- réfrigération/PerfectFresh et laisser la rêt  jusqu'à ce que tous les élé- zone de congélation activée.
  • Page 24: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone de réfri- gération/PerfectFresh (si désactivée)  Effleurez la touche Marche/Arrêt  à gauche pour activer la zone de réfri- gération. La zone de réfrigération/PerfectFresh est activée et commence à refroidir. Elle se règle à...
  • Page 25: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Zone de réfrigération et zone température correcte afin de bien PerfectFresh conserver les aliments. Ceux-ci Nous conseillons une température de s'abîment vite sous l'action de micro- 4 °C dans la zone de réfrigération. organismes.
  • Page 26: Affichage De Température

    Choix de la bonne température Affichage de température Régler la température  Réglez la température à l'aide des En mode de fonctionnement normal, touches sensitives  et  de la zone l'affichage de la température en haut à correspondante. l'écran indique la température moyenne effective de la zone de ré- Les modifications suivantes peuvent frigération et la température en bas...
  • Page 27: Possibilités De Réglage De La Température

    Choix de la bonne température Possibilités de réglage de la tempé- Température dans la zone rature PerfectFresh – La température de la zone de réfrigé- Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- ration est réglable entre 3 °C et 7 °C. ture se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ.
  • Page 28: Utilisation De La Fonction Superfroid Et Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions sui- Fonction SuperFrost  vantes peuvent être activées. Pour congeler de manière optimale les – Zone de réfrigération aliments, vous devez activer la fonction SuperFroid  SuperFrost avant la congélation d'ali- ments frais.
  • Page 29: Activer Ou Désactiver La Fonction Souhaitée

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Une fois la fonction SuperFrost désacti- Activer ou désactiver la fonc- vée, l'appareil se remet à fonctionner à tion souhaitée puissance normale.  Effleurez la touche de la fonction sou- Exceptions : haitée. – Si vous stockez des produits déjà –...
  • Page 30: Utiliser Le Mode Holiday (Vacances)

    Utiliser le mode Holiday (vacances) Cette fonction est recommandée si Activer/désactiver le mode Holi- vous ne voulez pas complètement day  (vacances) désactiver la zone de réfrigération, par S'il n'est pas possible d'activer le ex. pendant vos congés, et que vous mode Holiday (vacances), c'est que la n'avez pas besoin d'une puissance éle- zone de réfrigération a été...
  • Page 31: Température Et Alarme De Porte

    Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme so-  Si la température est remontée nore pour éviter que la température au-dessus du seuil des -18 °C pen- dans la zone de congélation n'aug- dant une durée prolongée, vérifiez mente sans que l'on s'en aperçoive et que vos produits surgelés n'ont pas afin d'éviter une perte d'énergie si la...
  • Page 32: Autres Réglages

    Autres réglages Tableau des réglages Autres réglages Dans le mode réglages, vous pouvez  Activer/désactiver le mode Shab- définir des réglages spécifiques et sé- lectionner les fonctions souhaitées afin Régler la luminosité de l'écran  d'adapter votre appareil à vos habi- tudes.
  • Page 33 Autres réglages Activer/désactiver le mode Shabbat La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, pensez à vérifier que  Appuyez sur la touche SuperFrost  la porte est bien fermée. à droite de l'écran pendant env. 5 se- condes. Si une panne de courant survient pen- dant cette période, elle ne sera pas si- MENU s'allume à...
  • Page 34: Régler La Luminosité De L'écran

    Autres réglages Régler la luminosité de l'écran Modifier l'unité de température (°C/°F) Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran d'affichage en fonction de Pour l'affichage de la température, vous l'éclairage ambiant. pouvez choisir entre les degrés Fahren- heit (°F) et Celsius (°C). Vous pouvez régler la luminosité...
  • Page 35: Activer/Désactiver Le Verrouillage

    Autres réglages Activer/désactiver le ver- Régler la température dans la rouillage zone PerfectFresh Le verrouillage vous permet de prévenir Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- tout arrêt involontaire de l'appareil. ture se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhai- ...
  • Page 36 Autres réglages  Pour quitter le mode réglages, effleu- rez la touche Marche/Arrêt . Le palier de température sélectionné est désormais activé pour la zone PerfectFresh.
  • Page 37: Conserver Des Aliments - Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération  Cet appareil dispose d'un système de Risque d'explosion ! refroidissement dynamique qui permet N'entreposez aucun produit explosif d'atteindre une température uniforme ni aucun produit contenant un gaz une fois le ventilateur activé. Le venti- propulseur (par ex.
  • Page 38: Aliments Non Adaptés À La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération – les légumes sous cellophane et A savoir au moment de faire autres aliments frais dont la date de les courses péremption est conditionnée par un La condition préalable à une longue stockage inférieur à 4 °C. conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez.
  • Page 39: Conserver Des Aliments - Zone Perfectfresh

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh La zone PerfectFresh réunit les condi- La zone PerfectFresh se divise en tions optimales pour stocker fruits, lé- deux parties : gumes, poissons, viandes et produits Les tiroirs de la zone PerfectFresh dis- laitiers. Les aliments restent frais plus posent chacun d'un curseur qui permet longtemps et les vitamines et le goût de réguler le taux d'humidité...
  • Page 40: Compartiment Sec

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Compartiment sec  Compartiment humide  Le compartiment sec convient particu- Si les aliments ne sont pas emballés, le lièrement aux aliments fragiles : taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend prin- – poisson frais, coquillages et crusta- cipalement de la nature et de la quantité...
  • Page 41 Conserver des aliments - zone PerfectFresh  L'eau contenue par les aliments sto- Si vous n'êtes pas satisfait du résul- tat de conservation des aliments, no- ckés dans le compartiment humide tamment s'ils semblent avoir perdu peut suffire à obtenir un taux d'humi- dité...
  • Page 42: Aménagement Intérieur De La Zone De Réfrigération

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler les tablettes Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont équipés de rails de guidage. Vous pou- vez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simple- ment pour les nettoyer.
  • Page 43: Décaler Un Balconnet

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever la graisse spéciale appliquée sur les rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide.  Pour le réinsérer, soulevez le cou- vercle du tiroir depuis le bas et po- sez-le sur les supports.
  • Page 44: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.
  • Page 45: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 46: Congélation De Produits

    Congélation et conservation les plats cuisinés. Certaines épices Congélation de produits changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. de première qualité ! – Faites refroidir les boissons et ali- ments chauds avant de les mettre Conseils pour la congélation dans l'appareil frigorifique.
  • Page 47 Congélation et conservation  Disposez les aliments à congeler à Conseil : vous pouvez bien entendu uti- liser un appareil pour souder les sacs et plat sur le fond des tiroirs de congé- films de congélation. lation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible.
  • Page 48 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Vous pouvez décongeler les aliments La conservation des aliments est elle- – au micro-ondes, même très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. –...
  • Page 49: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Utiliser les accessoires Pour rafraîchir rapidement des Accumulateur de froid boissons, enclenchez la fonction Super- L'accumulateur de froid évite une Froid. brusque montée de la température dans Si vous placez des bouteilles dans le la zone de congélation en cas de cou- congélateur pour les refroidir plus rapi- pure accidentelle de courant.
  • Page 50 Congélation et conservation Préparation de glaçons  Remplissez le bac à glaçons à trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.  Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour déta- cher le bac à...
  • Page 51: Zone De Congélation

    Dégivrage Zone de réfrigération et zone Zone de congélation PerfectFresh L'appareil est pourvu d'un système "No-Frost" permettant d'assurer son Le dégivrage de la zone de réfrigération dégivrage automatique. et de la zone PerfectFresh est automa- tique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans Quand le compresseur est en marche, il l'évaporateur et est automatiquement...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Ne trai- un film imperméable et anti-taches. tez pas ces surfaces avec du produit spécial inox de Miele, vous laisseriez Pour le nettoyage, nous vous des traces visibles ! conseillons l'utilisation d'eau tiède addi- tionnée d'un peu de produit vaisselle.
  • Page 53: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter la tablette Préparation de l'appareil au nettoyage Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de protection arrière (blanche).  Arrêtez l'appareil. Procédez pour ce faire de la manière  apparaît à l'écran et le système de suivante : refroidissement est désactivé.
  • Page 54: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent être Nettoyer l'intérieur de l'ap- mises au lave-vaisselle : pareil et les accessoires  La température du programme Nettoyez l'appareil au moins une fois sélectionné au lave-vaisselle ne doit par mois. pas dépasser 55 °C max. ! Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement pos- Les éléments plastifiés qui entrent en...
  • Page 55: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    Conseil : Il est également conseillé ment haut de gamme en inox anti- d'utiliser le produit d'entretien spécial traces (CleanSteel) qui protège des sa- inox de Miele pour entretenir et protéger lissures et facilite son nettoyage. les surfaces en inox qui resteront propres plus longtemps ! ...
  • Page 56: Nettoyer Le Joint De Porte

    Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte Mettre en service l'appareil après son nettoyage  Si le joint de porte est endom-  Replacez tous les éléments dans magé ou s'il glisse de la rainure, la l'appareil. porte de l'appareil ne ferme éven- tuellement pas correctement, et la ...
  • Page 57: Remplacer Le(S) Filtre(S) À Charbon Actif

    Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne  Sortez les deux filtres à charbon actif Miele. puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.
  • Page 58: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 59 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les portes ont été ouvertes trop souvent / Vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais.  N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la nor- male.
  • Page 60 être  Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous en remplacé. procurer auprès de votre revendeur ou service après-vente Miele. L'appareil est givré ou Le joint de porte a glissé de la rainure. de l'eau de condensa- ...
  • Page 61: Messages À L'écran

    En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution DEMO s'affiche à Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs l'écran. L'appareil ne de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise produit pas de froid de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particu- bien que la commande lier.
  • Page 62 En cas d'anomalie Message Cause et solution La diode  s'allume et L'alarme de température a été activée (voir aussi un signal d'alarme re- "Alarme de température et de porte"). La zone de tentit. congélation est plus chaude / froide que la tempéra- ture de réglage.
  • Page 63 En cas d'anomalie Message Cause et solution La diode  s'allume et Une panne de courant est indiquée : au cours des un signal d'alarme re- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, tentit. L'affichage de la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- température de la zone té.
  • Page 64 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne L’appareil n'est pas allumé. fonctionne pas.  Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'affichage de tempéra- ture est sombre et  s'affiche à l'écran. ...
  • Page 65: Problèmes Généraux Liés À L'appareil

    En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été reste fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 66: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 67: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au-...
  • Page 68: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil qui vous est livré, est prêt à Il est interdit d'effectuer le branchement être raccordé avec un câble et une prise avec une rallonge car celle-ci n'assure en monophasé 50 Hz, 220-240 V. pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
  • Page 69: Conseils D'installation

    Conseils d'installation au soleil.  Risque d'incendie et de dom- Plus la température ambiante est éle- mages ! Les appareils qui dégagent vée, plus le compresseur fonctionne de la chaleur sur l'appareil, comme longtemps et plus la consommation un mini-four, une plaque électrique d'électricité...
  • Page 70: Classe Climatique

    Conseils d'installation Classe climatique Monter les entretoises murales jointes Votre appareil est conçu pour fonction- ner pour une classe climatique donnée Afin de respecter les indications rela- (plage de température ambiante). tives à la consommation d'électricité Veuillez respecter les limites indiquées et d'éviter la formation de condensa- sur la plaque signalétique placée à...
  • Page 71: Installation

    Conseils d'installation Ajustement Installation  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé.  Déplacez l'appareil avec précau- tion sur des sols fragiles pour éviter  A l'aide de la clé à fourche jointe, de les endommager.
  • Page 72 Conseils d'installation Support de porte  Dévissez systématiquement le pied réglable  sur le support palier du bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90°.
  • Page 73: Encastrement De L'appareil Dans Le Linéaire De Meubles

    Conseils d'installation Encastrement de l'appareil * Pour les appareils avec des entre- dans le linéaire de meubles toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de  Si les fentes d'aération et d'éva- l'appareil de 35 mm env. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré...
  • Page 74: Cotes De L'appareil

    Conseils d'installation Cotes de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 35 mm.
  • Page 75 Conseils d'installation * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 35 mm. [mm] [mm] [mm] KFN 16947 D ed/cs 2000 2012 2020...
  • Page 76: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Démonter les poignées de ture à droite. Si vous souhaitez une ou- porte verture à gauche, vous devez inverser la butée de porte.  Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.
  • Page 77: Retirer L'amortisseur De Porte Supérieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte supérieur  Ouvrez la porte supérieure de l'ap- pareil.  Si le joint de porte est endom- magé, il se peut que la porte ne ferme plus correctement et que la ré- frigération ne soit plus aussi efficace.
  • Page 78 Inversion du sens d'ouverture de porte  Sortez le boulon  du bas vers le  Poussez l'étrier d'amortisseur  le haut avec un tournevis plat. plus loin possible côté poignée.  Retirez le cache .  Desserrez la vis  de l'amortisseur de porte et de l'entretoise droite. L'amortisseur de porte et l'appareil ne sont maintenant plus reliés.
  • Page 79: Retirer La Porte Supérieure De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte supérieure de  Risque de blessures lors du re- l'appareil trait de la porte supérieure de l'ap- pareil ! Dès que le boulon de palier n'est plus au milieu du support palier mais dans la porte supérieure de l'ap- pareil, la porte inférieure n'est plus sécurisée et peut tomber !
  • Page 80: Retirer L'amortisseur De Porte Inférieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte inférieur  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- pareil.  Si le joint de porte est endom- magé, il se peut que la porte ne ferme plus correctement et que la ré- frigération ne soit plus aussi efficace.
  • Page 81 Inversion du sens d'ouverture de porte  Avec l'aide d'une autre personne, faites légèrement basculer l'appareil vers l'arrière avec précaution.  Poussez l'étrier d'amortisseur  le plus loin possible côté poignée.  Desserrez la vis  de l'amortisseur  Sortez le boulon  du bas vers le de porte et de l'entretoise droite.
  • Page 82: Retirer La Porte Inférieure De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Replacez le capuchon plastique  Retirer la porte inférieure de tourné de 180° au milieu du support l'appareil palier .  Refermez la porte inférieure de l'ap-  Placez le cache  sur le côté oppo- pareil.
  • Page 83: Installer La Porte Inférieure De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Important ! Rentrez complètement le Installer la porte inférieure de pied réglable  au niveau du boulon l'appareil de palier .  Replacez tout le boulon palier  avec la rondelle plate  et le pied ré- glable . Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé...
  • Page 84: Installer L'amortisseur De Porte Inférieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Installer l'amortisseur de porte inférieur  Vissez l'entretoise et l'amortisseur de porte avec la vis .  Dévissez le cache  du bandeau  et placez-le tourné de 180° de l'autre côté.  Assemblez le bandeau  sur l'étrier de l'amortisseur .
  • Page 85: Installer La Porte Supérieure De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte supérieure de l'appareil  Placez la porte supérieure de l'appa- reil  sur le boulon de palier au mi- lieu de l'appareil.  Refermez la porte supérieure de l'ap- pareil.  Placez le bandeau  sur l'amortis- seur de porte par le haut et enclique- tez-le d'abord par le bas, puis par le haut.
  • Page 86: Installer L'amortisseur De Porte Supérieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Installer l'amortisseur de porte supérieur  Vissez l'entretoise et l'amortisseur de porte avec la vis .  Dévissez le cache  du bandeau  et placez-le tourné de 180° de l'autre côté.  Assemblez le bandeau  sur l'étrier de l'amortisseur .
  • Page 87: Remonter Les Poignées De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Remonter les poignées de porte  Risque de dommages ! Un montage incorrect de la poignée de porte risque d'endommager le joint de porte. Respectez impérativement les indi- cations suivantes concernant la fixa- tion de la poignée de porte. ...
  • Page 88: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être Pour aligner la porte supérieure via les alignées ultérieurement sur la carrosse- trous oblongs dans le support palier in- rie de l'appareil. termédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 91 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 92 KFN 16947 D ed/cs  fr-FR M.-Nr. 10 758 630 / 03...

Table des Matières