Page 29
9.1 Entretien .............................FR-10 9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-11 9.3 Nettoyage côté air..........................FR-11 10 Défaillances/recherche de pannes ..................FR-11 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-11 12 Informations sur les appareils ....................FR-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
All manuals and user guides at all-guides.com A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Importantes informations sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte.
Une accumulation irrégulière de givre n'est pas considérée comme un défaut. L’évaporateur est dégivré automatiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonction des conditions météorologiques, des nua- ges de vapeur peuvent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
All manuals and user guides at all-guides.com Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- 3.1 Appareil de base tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- tal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à La pompe à...
Transport ATTENTION ! ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas Avant la mise en service, il faut enlever la protection de transport. dépasser 45° (quel que soit le sens). www.dimplex.de FR-5...
All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement de 6.3 Bruit montage Pour éviter les transmissions de bruit dans le système de chauf- fage, il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur au sys- tème de chauffage à l'aide d’un tuyau flexible. 6.1 Remarques d’ordre général Les conduits d’air utilisés doivent être découplés de la pompe à...
(maillage maxi. 5 µm). Il n'est pas possible d'empêcher totalement la formation de cal- caire dans les installations de chauffage à eau chaude. Sa quan- tité est cependant négligeable pour les installations ayant des températures aller inférieures à 60°C. www.dimplex.de FR-7...
All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Sonde de température 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans sonde de température extérieure (R1) fournie que les valeurs mesurées ne soient faussées :...
(cou- rant de déclenchement suivant spécifications techniques). Lors du raccordement, garantir la rotation à droite du champ magnétique de l'alimentation de charge L1 ; L2 ; L3. www.dimplex.de FR-9...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service ATTENTION ! L'exploitation de la pompe à chaleur à de plus basses températures système est susceptible d'entraîner sa défaillance totale. Après une 8.1 Remarques d’ordre général coupure de courant de longue durée, exécuter la procédure mentionnée ci-dessus pour la mise en service.
Le démontage et l’accrochage des panneaux de façade s’effec- tue comme décrit au chapitre 4. L’utilisation d’objets pointus et durs est à éviter lors du nettoyage afin d´empêcher toute détérioration de l’évaporateur et de la cuve de condensats. www.dimplex.de FR-11...
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage LI 20TE - LI 24TE Désignation technique et commerciale LI 20TE LI 24TE Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe...
Selon le lieu d'installation, la valeur mesurée peut varier de 16 db(A) max. 5. Voir déclaration de conformité CE 6. Le circulateur de chauffage et le régulateur de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de FR-13...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 20TE A-IV...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de A-VII...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Utility block bridge: Must be inserted if no utility Pont de blocage de la société d'électricité : à insé- kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist blocking contactor is present rer si aucun contacteur de blocage de la société...
Page 53
A higher voltage must on no account be connected! ATTENTION ! Une faible tension est appliquée aux bornes enfichables J1 à J7, J9 à J11, J24 et au bornier X3. Ne jamais appliquer une tension plus élevée !. www.dimplex.de A-XI...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation /Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude www.dimplex.de A-XIII...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude A-XIV...
Sonde sur mur extérieur Rücklauffühler Return flow sensor Sonde sur circuit de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire Temperaturfühler 2. Heizkreis Temperature sensor for heating circuit 2 Sonde de température 2ème circuit de chauffage www.dimplex.de A-XV...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XVI...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...