Page 29
9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-11 9.3 Nettoyage côté air..........................FR-12 10 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-12 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-12 12 Informations sur les appareils ....................FR-13 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
All manuals and user guides at all-guides.com A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
L’évaporateur est dégivré auto- matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc- tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu- vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Boîtier électrique 4.3 Calorimètre WMZ Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Pour y 4.3.1 Description générale accéder, il suffit de retirer l'habillage inférieur de la façade. Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de connexion au Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à...
à 35 °C. Si la pompe à chaleur est installée à l’étage, il faudra contrôler la résistance au poids du plafond et le découplage vibratoire pour des raisons acoustiques. Une installation sur un plancher ne peut être acceptée. www.dimplex.de FR-5...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Ecoulement des condensats Les condensats se formant en cours de fonctionnement doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écoulement ir- réprochable, la pompe à chaleur doit être placée à l’horizontale. Le tuyau d'eau de condensation doit avoir un diamètre d'au moins 50 mm, être protégé...
à eau chaude. Sa quan- tité est cependant négligeable pour les installations ayant des températures aller inférieures à 60°C. Les pompes à chaleur moyenne et haute température peuvent également atteindre des températures supérieures à 60°C. www.dimplex.de FR-7...
All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Sonde de température 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans sonde de température extérieure (R1) que les valeurs mesurées ne soient faussées :...
La sonde sur circuit de retour (R2) est intégrée pour les pompes à chaleur air/eau à installation intérieure. Le raccordement au gestionnaire de pompe à chaleur est aux bornes X3/GND et N1-J2/B2. 10) La sonde extérieure (R1) est reliée aux bornes X3/GND et N1-J2/B1. www.dimplex.de FR-9...
All manuals and user guides at all-guides.com 11) La sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire (R3) est montée La soupape différentielle est à ouvrir au maximum de telle sorte dans le ballon d’eau chaude sanitaire et reliée aux bornes que, pour la température actuelle des sources d'énergie, l'écart X3/GND et N1-J2/B3.
La vidange du ballon tampon se fait à l’aide du robinet de vi- dange et de remplissage en bas à gauche de l’appareil. De plus, le robinet à boisseau sphérique sur le vase d’expansion sous pression doit être ouvert pour permettre l’entrée d’air dans le bal- lon tampon. www.dimplex.de FR-11...
All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 Nettoyage côté air Les conduits d’air, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gauche et en façade, d’abord en bas puis en haut.
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LIK 8TE Forme Version compacte Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 20 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation :...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Utility block bridge: Must be inserted if no utility Pont de blocage de la société d'électricité : à insé- kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist( Kontakt offen blocking contactor is present (open contact = utility rer si aucun contacteur de blocage de la société...
Page 51
J1 à J7, J9 à J11, J24 et au bornier Kleinspannung an. Auf keinen Fall darf hier low voltage supply. A higher voltage must on X3. Ne jamais appliquer une tension plus eine höhere Spannung angelegt werden! no account be connected! élevée !. www.dimplex.de A-IX...
Pompe de suralimentation d'eau chaude Warmwasserladepumpe Hot water loading pump sanitaire Wärmepumpenmanager Heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur Außentemperaturfühler External temperature sensor Sonde de température extérieure Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude www.dimplex.de A-XI...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...