Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LI 11MS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452158.66.22
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
intérieure
FD 8605

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LI 11MS

  • Page 1 LI 11MS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for air-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.22...
  • Page 3: Table Des Matières

    Reinigung / Pflege ........................D-8 8.1 Pflege..............................D-8 8.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-8 8.3 Reinigung Luftseite ..........................D-8 Störungen / Fehlersuche ......................D-8 10 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-8 11 Geräteinformation ........................D-9 12 Garantieurkunde......................... D-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Bei der Konstruktion und Ausführung der Wärmepumpe wurden alle entsprechenden EG-Richtlinien, DIN- und VDE-Vorschriften ACHTUNG! eingehalten (siehe CE-Konformitätserklärung). Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. Beim elektrischen Anschluss der Wärmepumpe sind die entspre- chenden VDE-, EN- und IEC-Normen einzuhalten.
  • Page 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Steuerung. Expansionsventil Bei tiefen Umgebungstemperaturen lagert sich Luftfeuchtigkeit Verdichter als Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärmeü- bertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. www.dimplex.de...
  • Page 6: Schaltkasten

    Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
  • Page 7: Aufstellung

    Gewindelöchern befestigt. Dabei ist zu beachten, dass beide Verwendete Luftkanäle sind schalltechnisch von der Wärme- Luftkanalstutzen nur mit der Isolierung und nicht mit dem Außen- pumpe zu entkoppeln, um eine Körperschallübertragung auf die blech in Berührung kommen. Kanäle zu vermeiden. www.dimplex.de...
  • Page 8: Heizungsseitiger Anschluss

    Frostschutz Bei Wärmepumpen, die frostgefährdet aufgestellt sind, sollte eine manuelle Entleerung (siehe Bild) vorgesehen werden. So- fern Regler und Heizungsumwälzpumpe betriebsbereit sind, ar- beitet die Frostschutzfunktion des Reglers. Bei Außerbe- triebnahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Strom- ausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Hei- zungskreis mit einem geeigneten Frostschutz zu betreiben.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist den zweiten Wärmeerzeuger in der ersten Heizperiode in möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- Betriebsbereitschaft zu halten. Dazu ist die Grenztem- getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. peratur am Wärmepumpenregler auf 15 °C hochzustellen. www.dimplex.de...
  • Page 10: Reinigung / Pflege

    Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Luftkanäle, Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der 8.1 Pflege Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu rei- nigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- und dann oben zu öffnen.
  • Page 11: Geräteinformation

    11 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung LI 11MS Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 55 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Luft °C -20 bis +35...
  • Page 12: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 13 Maintenance and Cleaning ......................E-7 8.1 Maintenance ............................E-7 8.2 Cleaning the Heating System ......................... E-8 8.3 Cleaning the Air System ......................... E-8 Faults and Trouble-shooting......................E-8 10 Decommissioning/Disposal ......................E-8 11 Device Information ........................E-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 14: Please Read Immediately

    Please read 1.2 Legal Regulations and immediately Directives The construction and design of the heat pump complies with all relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration 1.1 Important information: of conformity). When connecting the heat pump to the power supply, the rele- ATTENTION! vant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled.
  • Page 15: Purpose Of The Heat Pump

    The evap- Expansion valve orator is defrosted automatically by the heat pump as required. Compressor Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- mospheric conditions. www.dimplex.de...
  • Page 16: Switch Box

    Transport 3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out ATTENTION! after removing the lower front cover and loosening the fastening When transporting the heat pump, care must be taken to ensure that it is screw located in the upper right-hand corner.
  • Page 17: Installation

    There should be no contact with the external sheeting. Installed air ducts should be sound-isolated from the heat pump to prevent the transmission of solid-borne sound to the ducts. www.dimplex.de...
  • Page 18: Heating System Connection

    Antifreeze (frost protection) A method of manual drainage (see illustration) should be pro- vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze function of the heat pump controller is active whenever the con- troller and the heat circulating pump are ready for operation. If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure, the system has to be drained.
  • Page 19: Start-Up

    0 °C 1 °C 5 °C 6 °C 10 °C 11 °C 15 °C 10 K 16 °C 20 °C 11 K 21 °C 25 °C 12 K 26 °C 30 °C 13 K 31 °C 35 °C 14 K www.dimplex.de...
  • Page 20: Cleaning The Heating System

    Faults and Trouble- 8.2 Cleaning the Heating System shooting The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in the formation of oxidation products (rust), particularly if steel components are used. These products enter the heating system This heat pump is a quality product and is designed for trouble- via the valves, the circulating pumps and/or plastic pipes.
  • Page 21: Device Information

    11 Device Information Device information for air-to-water heat pumps (heating only) Type and order code LI 11MS Design Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices IP21 and heating components Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits:...
  • Page 22 Table des matières A lire immédiatement ! ......................... F-2 1.1 Importantes informations ........................F-2 1.2 Dispositions légales et directives ......................F-2 1.3 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ..............F-2 Utilisation de la pompe à chaleur....................F-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................
  • Page 23: Lire Immédiatement

    à l’utilisation économique en énergie en Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par cas de bon réglage. Vous trouverez d’autres informations dans des techniciens qualifiés et agréés. les instructions d’utilisation du régulateur de pompe à chaleur. www.dimplex.de...
  • Page 24: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Utilisation de la pompe Fourniture à chaleur 3.1 Appareil de base 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur est livrée sous forme compacte et contient les composants énumérés ci-dessous. La pompe à chaleur eau glycolée-eau peut être utilisée dans les R404A est utilisé...
  • Page 25: Boîtier Électrique

    Pousser légèrement les plaques métalliques vers le haut pour les accrocher. Lorsque vous enfoncez les tubes porteurs à travers le châssis, faîtes attention à ne pas endommager de composant. Ouverture du couvercle Fermeture du couvercle www.dimplex.de...
  • Page 26: Choix De L'emplacement

    Choix de l’emplacement Installation 5.1 Remarques d’ordre général 6.1 Remarques d’ordre général En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de la pompe à chaleur : chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de ga- Aspiration/évacuation d’air...
  • Page 27: Branchement Côté Installation De Chauffage

    Pour des informations plus détaillées, voir annexe schémas élec- trop-plein. Vous trouverez des explications quant au réglage triques. d'une soupape de trop-plein dans le chapitre « Mise en service ». www.dimplex.de...
  • Page 28: Mise En Service

    Mise en service Température Etalement de température max. de départ entre circuits départ et retour du 7.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C -10 °C être effectuée par un prestataire de service après-vente agréé...
  • Page 29: Entretien / Nettoyage

    Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de...
  • Page 30: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale LI 11MS Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation :...
  • Page 31 Mono Energy System and Hot Water Preparation / Installation mono-énergétique et production d´eau chaude..............A-IX 4.3 Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation bivalente ..............A-X 4.4 Legende / Legend / Légende.........................A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XII www.dimplex.de...
  • Page 32: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté A-II...
  • Page 33: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes www.dimplex.de A-III...
  • Page 34: Stromlaufpläne / Wiring Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-IV...
  • Page 35: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge www.dimplex.de...
  • Page 36: Anschlussplan / Terminal Diagram / Schéma De Branchement

    3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement A-VI...
  • Page 37: Legende / Legend / Légende

    Terminal strip: Internal wiring Bornier distributeur : câblage interne Klemmenleiste: Verdichter Terminal strip: Compressor Bornier distributeur : Compresseur X8/-11 Steckverbinder Steuerleitung/Wärmepumpe Plug connector, control line/heat pump Connecteur ligne de commande/pompe à chaleur Vier-Wege-Umschaltventil Four-way valve Soupape de commutation 4 voies www.dimplex.de A-VII...
  • Page 38: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Block Diagrams / Schémas Hydrauliques

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic block diagrams / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage / Mono Energy System / Installation mono- énergétique A-VIII...
  • Page 39: Monoenergetische Anlage Und Warmwasserbereitung / Mono Energy System And Hot Water Preparation / Installation Mono-Énergétique Et Production D´eau Chaude

    4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono Energy System and Hot Water Preparation / Installation mono-énergétique et production d´eau chaude www.dimplex.de A-IX...
  • Page 40: Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation Bivalente

    4.3 Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation bivalente...
  • Page 41: Legende / Legend / Légende

    Sonde retour chauffage Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique Kaltwasser Cold water Eau froide Mischer AUF Mixer OPEN Mélangeur OUVERT Mischer ZU Mixer CLOSED Mélangeur FERME Warmwasser Hot water Eau chaude www.dimplex.de A-XI...
  • Page 42: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XII...
  • Page 43 A-XIII...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...