Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

LI 11TER+
LI 16TER+
Reversible
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Reversible
Air-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452160.66.16
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau réversible
pour installation
intérieure
FD 9105
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LI 11TER+

  • Page 1 LI 11TER+ LI 16TER+ Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water air-eau réversible Wärmepumpe für Heat Pump for pour installation Innenaufstellung Indoor Installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.16 FD 9105...
  • Page 26 EN-12...
  • Page 27 9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-10 9.3 Nettoyage côté air..........................FR-11 10 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-11 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-11 12 Informations sur les appareils ....................FR-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 28: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Remarques importantes Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à...
  • Page 29: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Compresseur de givre n'est pas considérée comme un défaut. L’évaporateur est dégivré automatiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonction des conditions météorologiques, des nua- ges de vapeur peuvent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
  • Page 30: Boîtier Électrique

    3.2 Boîtier électrique 4.3 Calorimètre WMZ Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- 4.3.1 Description générale tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- tal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à...
  • Page 31: Transport

    à l'aide d’un tuyau flexible. La même chose est valable pour le raccordement du circuit d’eau non potable. Les conduits d’air utilisés doivent être découplés de la pompe à chaleur d’un point de vue acoustique pour éviter les transmis- sions de bruit sur les conduits. www.dimplex.de FR-5...
  • Page 32: Montage

    Montage 7.1 Remarques d’ordre général Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Aspiration/évacuation d’air Circuits départ et retour de l’installation de chauffage Circuits aller et retour de l’installation de chauffage Ecoulement des condensats Alimentation électrique Sonde de température 7.2 Prise d’air ATTENTION !
  • Page 33: Protection Antigel

    à chaleur qui pourraient être victimes de pan- nes de courant non décelables (maison de vacances), le circuit de chauffage doit fonctionner avec une protection anti-gel appropriée. Fig. 7.2:Courbe caractéristique de la sonde NTC-2 normalisée selon DIN 44574 Sonde de température extérieure www.dimplex.de FR-7...
  • Page 34: Montage De La Sonde De Température Extérieure

    7.4.2 Montage de la sonde de température Distributeur double sans pression différentielle extérieure La sonde sur circuit de retour doit être installée dans le doigt de gant du distributeur double sans pression différentielle, pour pou- La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle voir être traversée par le fluide des pompes du circuit de chauf- puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans fage des circuits générateur et consommateur.
  • Page 35: Mise En Service

    Il faut mesurer l'écart de température le plus près possible de la pompe à cha- leur. Dans des installations mono-énergétiques, désactiver la ré- sistance électrique pendant la mise en service. www.dimplex.de FR-9...
  • Page 36: Nettoyage / Entretien

    Nettoyage / entretien Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 9.1 Entretien chauffage à -20 °C -15 °C Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil -14 °C -10 °C afin de protéger la laque. Les parties extérieures de la pompe à -9 °C -5 °C chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des pro-...
  • Page 37: Nettoyage Côté Air

    à chaleur. Si vous n'êtes pas en mesure de remédier vous-même au dysfonction- nement, veuillez vous adresser au service après-vente compé- tent. ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés. www.dimplex.de FR-11...
  • Page 38: Informations Sur Les Appareils

    12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LI 11TER+ LI 16TER+ Type Version Réversible Réversible Régulateur interne interne Calorimètre Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 à l’intérieur / IP 21 à l’intérieur / IP 21 Niveaux de puissance chauffée / oui chauffée / oui...
  • Page 39 3.6 Legende / Legend / Légende.......................A-XIII Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique ..A-XV 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation................... A-XV 4.2 Legende / Legend / Légende......................A-XVI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XVII www.dimplex.de...
  • Page 40: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 11TER+ A-II...
  • Page 42: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage LI 11TER+ A-IV...
  • Page 46: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control of the standard controller / Commande régulateur standard A-VIII...
  • Page 47: Steuerung Kühlregler / Control Of The Cooling Controller / Commande Régulateur Standard

    3.2 Steuerung Kühlregler / Control of the cooling controller / Commande régulateur standard www.dimplex.de A-IX...
  • Page 48: Last / Load / Charge

    3.3 Last / Load / Charge...
  • Page 49: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For The Standard Controller / Schéma Électrique Du Régulateur Standard

    3.4 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for the standard controller / Schéma électrique du régulateur standard www.dimplex.de A-XI...
  • Page 50: Anschlussplan Kühlregler / Terminal Diagram For The Cooling Controller / Schéma Électrique Du Régulateur Refroidissement

    3.5 Anschlussplan Kühlregler / Terminal diagram for the cooling controller / Schéma électrique du régulateur refroidissement A-XII...
  • Page 51: Legende / Legend / Légende

    Commande de démarrage progressif - M1 Raumthermostat Room thermostat Thermostat d’ambiance N11* Relaisbaugruppe Relay module Module de relais Bedienteil Control panel Unité de commande Modul Module Module N17-J1 Spannungsversorgung Voltage supply Alimentation en tension N17-J2 Analogausgang Analogue output Sortie analogique www.dimplex.de A-XIII...
  • Page 52 N17-J3 Bus-Verbindung zum Manager Bus connection to manager Raccordement bus au gestionnaire N17-J4 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques N17-J5-8 Digitalausgänge Digital outputs Sorties numériques N17-J9- Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques N17.1 Modul: Kühlung allgemein Module: Cooling, general Module : rafraîchissement général N17.2 Modul: Kühlung aktiv Module: Cooling, active...
  • Page 53: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation www.dimplex.de A-XV...
  • Page 54: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shut-off valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil Shut-off valve with check valve Vanne d’arrêt avec clapet anti-retour Absperrventil mit Entwässerung...
  • Page 55: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XVII...
  • Page 56 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Li 16ter+