Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Abgasmessgerät
ETT 008.71
Exhaust-gas Analyser
ETT 008.71
Analyseurs de
gaz d'échappement
ETT 008.71
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l´uso
Analizador de gases de escape
ETT 008.71
Analizzatore dei componenti
dei gas di scarico
ETT 008.71

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch ETT 008.71

  • Page 1 Betriebsanleitung Instrucciones de manejo Operating Instructions Istruzioni per l´uso Instructions d’emploi Abgasmessgerät Analizador de gases de escape ETT 008.71 ETT 008.71 Exhaust-gas Analyser Analizzatore dei componenti ETT 008.71 dei gas di scarico ETT 008.71 Analyseurs de gaz d’échappement ETT 008.71...
  • Page 3: Table Des Matières

    Funktionen der Parametereinstellung und Testfunktionen Nachjustierung mit Prüfgas Durchführung eines Lecktests Einbau und Abgleich des O2-Messwertgebers Parametrierung des ETT 008.71 bei Verwendung in Deutschland für Übereinstimmung mit PTB-Bau- artzulassung Einbau und Erstkalibrierung des NO-Messwertgebers 14 Nachjustierung des NO-Messwertgebers mit Prüfgas 14...
  • Page 4 Les fonctions du réglage de paramètre Installing and adjusting the O2 sensor et les fonctions de test Setting the parameters of the ETT 008.71 for use in Britain in compliance with VI (Vehicle Inspectorate) Réajustage avec du gaz de contrôle VPB/07/24/20.
  • Page 5 Montaje y ajuste del captador de valores Montaggio e compensazione del trasduttore dei medidos de O2 valori misurati O2 Parametrización de ETT 008.71 en caso de utilizarlo Parametrizzazione dell’ETT 008.71 nell’impiego in Germa- en Alemania para cumplir las condiciones nia per conformità con l’omologazione de la homologación de modelo del PTB...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    - Der NO- und O -Messwertgeber sind Sondermüll und müssen - Prüfanschlüsse nur mit passenden Verbindungselementen vor- gesondert entsorgt werden. Bosch-Fachausrüster führen die nehmen (z. B. Bosch Prüfkabel-Set oder fahrzeugspezifischen Messwertgeber der sachgemäßen Entsorgung zu. Adapterleitungen). - Prüfsteckverbindungen richtig einrasten und auf einen festen Sitz der Verbindung achten.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr Quetschgefahr Bei nicht gegen wegrollen gesicherten Fahrzeugen besteht z. B. die Bei Arbeiten am heißen Motor besteht die Gefahr von Ver-brennun- Gefahr gegen eine Werkbank gedrückt zu werden. An laufenden gen, wenn man Komponenten wie z. B. Abgaskrümmer, Turbola- aber auch an stehenden Motoren gibt es drehende und bewegte der, Lambdasonde usw.
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    Konzentration in % vol, auch für HC Konversationsfaktor für HC von NDIR auf FID (Wert 8) Wasserstoff-Kohlenstoffverhältnis im Kraftstoff (typisch 1,7261) * Sauerstoff-Kohlenstoffverhältnis im Kraftstoff (typisch 0,0175) * Abhängig vom verwendeten Kraftstoff. Diese Werte können durch den Bosch-Kundendienst verändert werden.
  • Page 9: Ansichten

    Ansichten OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571K 459571/1K Bild 2, Elektrische Anschlüsse: 11 10 Abdeckkappe für O2-Messwertgeber Netzanschluss mit Netzsicherung Serielle Schnittstelle Abdeckkappe für NO-Messwertgeber Bild 1, Anschlussplan der Verschlauchung: Pumpenschutzfilter GF4 Aktivkohlefilter Pumpenschutzfilter GF3 Eingangsfilter GF2...
  • Page 10: Wirkungsweise

    Stelle (20) eingeschraubt. Die Umstellung auf eine andere Netzspannung erfolgt durch Die Sauerstoffmessung wird automatisch mit dem Luftsauerstoff den Bosch-Kundendienst. von 20,9 % Vol. abgeglichen. Sie ist abschaltbar, wird jedoch für die Lambda-Berechnung benötigt. – Das Abgasmessgerät an einer vorschriftsmäßig geerdeten Schutzkontaktsteckdose mit der beiliegenden Netzanschluss- Der O2-Messwertgeber ist ein Verschleißteil.
  • Page 11: Anschluss An Testsysteme

    Anschuss an Testsysteme Für diese Alternative wird für die Zweitakt-Abgasmessung zusätz- lich nur der Aktivkohlefilter benötigt. Er muss für diese Messungen immer in den Gasweg eingesetzt werden. Die Messwerte des Abgasmessgerätes werden automatisch an das Testsystem übertragen. Dazu muss das Abgasmessgerät über die serielle Schnittstelle (22) mit dem Testsystem verbunden werden.
  • Page 12: Abgasmessung

    Abgasmessung Wartungsfristen Regelmäßige Wartungsarbeiten sind notwendig, um die Be- Vor der Abgasmessung sind zu prüfen triebssicherheit und die Messgenauigkeit zu erhalten. Wenn die Wartungsfrist überschritten ist erscheint auf dem Testsystem eine – Entnahmesonde (Beschädigung, Verstopfung) Warnung als Hinweis auf die fällige Wartung. –...
  • Page 13: Funktionen Der Parametereinstellung Und Testfunktionen

    -Einstellungsänderung zulässig/gesperrt vrai zu erreichen. Einstellungen gemäß Landesvorschriften ja/nein NO-Messung ein/aus NO Kalibrier-Intervall-Einstellung Parametrierung des ETT 008.71 bei Verwendung NO Kalibrier-Folge-Einstellung in Deutschland für Übereinstimmung mit PTB- Bauartzulassung Testfunktionen Durchführung eines Lecktests Geräte-Einstellungen: Bestätigung einer durchgeführten Wartung Lambda-Berechnung Nachjustierung mit Prüfgas...
  • Page 14: Einbau Und Erstkalibrierung Des No-Messwertgebers

    System-Analyse UBF 955/2 Bestellnummer. 1 689 979 659). – Eingangsfilter GF2 austauschen. – Entnahmesonde in Frischluft halten und Messung neu starten. i Verwenden Sie nur Original NO-Messwertgeber. Bringt dies keine Abhilfe, Bosch-Kundendienst mit Angabe der Schlüsselnummer verständigen. Der NO-Messwertgeber enthält Säure. Vorsicht ät- zend E r r 4 Aktivkohlefilter ist mit HC-Rückständen verseucht.
  • Page 15 E r r 24 EEPROM-Fehler Abhilfe: Abhilfe: – Messung neu starten. Bosch-Kundendienst mit Angabe der Schlüsselnummer verstän- Bringt dies keine Abhilfe, Bosch-Kundendienst mit Angabe der digen. Schlüsselnummer verständigen. E r r 25 EEPROM-Fehler E r r 16 O2-Messwertgeber Mindestspannung unterschritten.
  • Page 16: Wartung

    001/21-4 Bestellnummer. 7.4.2 Eingangsfilter GF2 1 689 980 194 kenntlich gemacht werden. Wir empfehlen Ihnen für die Ablage der Nachweise das Bosch- Das zweite Filter reinigt den Gasstrom von weiteren Partikeln und Wartungsbuch KDF 003/3 Bestellnummer. 1 689 980 241.
  • Page 17: Vor Dem Ausschalten Des Gerätes

    Nur original O2-Messwertgeber mit der Bezeichnung 7.4.3 Pumpenschutzfilter GF3 und GF4 (4) BOSCH A7-11.5, CLASS R-17A BOS, CLASS R-17A SIE oder W79085-G4003-X dürfen eingesetzt werden. Die Filter GF3 und GF4 sind zum Schutz der Pumpen vorgese- hen.
  • Page 18: Lieferumfang

    Filter (z.B. GF1, 2, 3) (<) 1 687 432 005 angemessene Maßnahmen durchzuführen. Aktivkohlefilter (<) 1 687 432 014 O2-Messwertgeber Bosch A7-11.5 oder CLASS R-17A BOS (<) 1 687 224 727 Verbindungsleitung ETT 8.71 zu MOT 151/240/250/251 1 684 465 264 Verbindungsleitung ETT 8.71 zu...
  • Page 19: Temperaturgrenzen

    Pflege, Reinigung 10.1 Temperaturgrenzen – Lagertemperatur - 20 °C bis + 65 °C Das Gehäuse und die LCD-Anzeige darf nur mit weichen Tü- chern und neutralen Reinigungsmitteln gesäubert werden. Keine Entnahmesonde 1 680 790 049: scheuernde Reinigungsmittel und grobe Werkstattputzlappen –...
  • Page 20: Safety Instructions

    - NO and O measuring sensors are hazardous waste and must (e.g. Bosch testing cable set or vehicle-specific adapter cables). be disposed of separately. Your Bosch specialist equipper can - Make sure that all test connections are properly plugged in and dispose of sensors in the proper manner.
  • Page 21: Danger Of Burning

    Safety instructions Danger of injury Danger of crushing Danger of burning If the vehicle is not prevented from rolling away, there is a danger When working on a hot engine, there is a risk of injury from bur- of people being crushed against a workbench, for example. Both ning if such components as the exhaust gas manifold, the turbo- running and stationary engines have rotating and moving parts charger, the Lambda sensor, etc.
  • Page 22: General Information

    Conversion factor for HC from NDIR to FID (value 8) Hydrogen-carbon ratio in fuel (typical 1.7261) * Oxygen-carbon ratio in fuel (typical 0.0175) * Depends on the fuel used. These values can be changed by the after-sales service from Bosch.
  • Page 23: Views And Controls

    Views and controls OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571/1K 459571K 11 10 Fig. 2 Back: Cap for O sensor Mains socket and mains fuse Serial port Cap for NO sensor Fig. 1, Hose connection plan: Protective pump filter GF4 Activated charcoal filter Protective pump filter GF3...
  • Page 24: Operating Method

    Oxygen measurement The exhaust-gas analyser can only be reset to another voltage rating by a Bosch service agency. The exhaust-gas analyser is equipped with an O sensor. This sensor is screwed to the rear of the analyser in the socket pro- vided (20).
  • Page 25: Connecting To An Test System

    Connecting to an test system For this alternative, only the activated charcoal filter is additionally required for 2-stroke exhaust analysis. The filter must always be inserted in the gas path during these measurements. The values measured with the exhaust-gas analyser are automati- cally transferred to the test system.
  • Page 26: Requirements For Exhaust Analysis

    Exhaust analysis Maintenance Regular maintenance will ensure that the unit will continue to 4.1 The following must be tested before exhaust operate reliably and accurately. If the maintenance interval is not analysis commences kept to, the test system displays a warning message informing you that it is time to carry out maintenance work.
  • Page 27: Functions For Setting Parameters And Test Functions

    - NO-measurement ON/OFF - NO sequential calibration setting - NO consequences when adjustment is overdue Setting the parameters of the ETT 008.71 for use in Britain in compliance with VI (Vehicle Inspecto- rate) VPB/07/24/20. Test functions: - carrying out a leakage test - confirmation of maintenance work carried out...
  • Page 28: Fault Messages

    - Hold sampling probe in fresh air and start measurement again. i Use only original NO sensors. If this does not remedy the fault, contact your Bosch After-Sales Service Center quoting the code number. The NO sensor contains acid. Caution, corrosive! E r r 4 Activated carbon filter is contamined with HC residues...
  • Page 29 Remedy: Remedy: - Start system test. Contact the Bosch service agent quoting the code number. If this does not rectify the fault, contact the Bosch service agent quoting the code number. E r r 21 Channel allocation wrong Remedy: Contact the Bosch service agent quoting the code number.
  • Page 30: Hermetic Sealing Of The Sampling System

    Maintenance Coarse filter ! Only use genuine filters part number 1 687 432 005 when Routine maintenance will ensure that the unit is ready for ope- replacing GF1, GF2, GF3 and GF4 filters. ration. If other brands or types (e.g. commercially available fuel filters), The following periods must be observed, unless the regulatory the measuring chambers downstream will be damaged by cor- authority specifies otherwise.
  • Page 31: Before Switching The Unit Off

    O sensor must be replaced. i Only use the genuine O sensor with the designation BOSCH A7-11.5, CLASS R-17A BOS, CLASS R-17A SIE or W79085-G4003-X. Caution! The O sensor contains a caustic alkaline solution 7.4.3 GF3 and GF4 pump protective filters (4)
  • Page 32: Spare Parts, Parts Subject To Wear And Special Accessories

    Silicone hose for 2-stroke-engine selectable with bridges, analyses (<) 1 687 001 283 50 or 60 Hz (setting only by a Bosch Hose, 0.3 m Viton 6 x 3 (<) 1 680 706 017 service agency) Power input 60 VA Filter (e.g.
  • Page 33: Temperature Limits

    Upkeep, Cleaning 10.1 Temperature limits - Storing temperature -20 °c to +65 °C The housing and the LCD should only be cleaned with soft cloths and neutral detergents. Do not use abrasive detergents nor rough Sampling probe 1 680 790 049: workshop cloths.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    - Effectuer les connexions d’essai en utilisant uniquement les des détérioré, éviter impérativement tout contact direct avec la éléments de liaison adaptés (par ex. jeu de câbles d'essai Bosch peau ainsi que l'inhalation ou l'absorption de ce liquide. ou câbles adaptateurs spécifiques au véhicule).
  • Page 35 Consignes de sécurité Danger de blessures, Danger d'écrasement Danger de brûlures Si les véhicules n’ont pas été arrêtés par des cales, pour les Quand on travaille sur un moteur très chaud, on risque de se empêcher de rouler, il y a p.ex.: le danger d’être écrasé contre un brûler en touchant certains composants ou si on s’approche trop établi.
  • Page 36: Informations Générales

    Facteur de conversion pour HC de NDIR à FID (valeur 8) Hcv Rapport hydrogène/carbone dans le carburant (typique 1,7261) * Ocv Rapport oxygène/carbone dans le carburant (typique 0,0175) * En fonction du carburant utilisé. Ces valeurs peuvent être modifiées par le service après-vente Bosch.
  • Page 37: Représentation De L'appareil Et Éléments De Com Mande

    Représentation de l’appareil et éléments de com mande OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571/1K 459571K 11 10 Figure 2, vue de derrière: Capuchon du capteur des valeurs mesurées de O Connexion de branchement des fusibles au réseau Interface en série Capuchon du capteur des valeurs mesurées de NO Figure 1, plan de raccordement des tuyaux flexibles:...
  • Page 38: Mode De Fonctionnement

    . Le capteur est vissé au dos de l’appareil tension de réseau est effectuée par le service après-vente à l’endroit prévu (20) à cet effet. Bosch. L’analyse de la teneur en oxygène est automatiquement comparée – Brancher l’analyseur de gaz d’échappement sur une prise de à...
  • Page 39: Branchement Au Système De Test

    Branchement au système de test Pour cette alternative, on a seulement besoin en supplément du filtre aux charbons actifs pour l’analyse des gaz d’échappement des moteurs à 2 temps. Pour ces analyses, le filtre aux charbons Les valeurs mesurées de l’analyseur des gaz d’échappement sont retransmises automatiquement au système de test.
  • Page 40: Intervalles D'entretien

    Analyse des gaz d’échappement Intervalles d’entretien Des travaux d’entretien réguliers sont indispensables pour conser- Avant l’analyse des gaz d’échappement, il faut ver la sécurité de fonctionnement et l’exactitude de mesurage et contrôler d’analyse. Si l’intervalle d’entretien est dépassé, un avertissement est affiché...
  • Page 41: Les Fonctions Du Réglage De Paramètre Et Les Fonctions De Test

    Les fonctions du réglage de paramètre et Test d’étanchéité les fonctions de test Un contrôle de l’étanchéité du système de prélèvement peut être i Sur le mode test, ne pas attendre la période de réchauffa- effectué en liaison avec le système de test correspondant. Pour cela, la sonde de prélèvement (9) doit être bouchée.
  • Page 42: Messages Des Défauts Ou Dérangements

    - monter les filtres GF3 et GF4 d’une manière étanche. paraît, le code-défaut Err 31 s’affiche, signifiant que la calibration Si ce remède est inefficace, informer le service après-vente Bosch de l’émetteur du signal NO est erronée. Dans ce cas, il faut rem- en indiquant le numéro du code d’erreur.
  • Page 43 (voir le chapitre 5.3). numéro de code. - remplacer le capteur de valeur mesurée de l’O Si ce remède est inefficace, informer le service après-vente Bosch E r r 24 Défaut de l’EEPROM en indiquant le numéro du code d’erreur.
  • Page 44: Entretien

    IA4-KDF 001/21-4, référence 1 689 980 194. 7.4.2 Filtre d’entrée GF2 Pour le rangement des justificatifs, nous vous recommandons d’utiliser le carnet d’entretien Bosch IA4-KDF 003/3, référence Le second filtre retient d’autres particules et les aérosols présents 1 689 980 241.
  • Page 45: Avant La Mise Hors Circuit De L'appareil

    7.4.4 Changement des filtres GF2, GF3, GF4 ! Ne pas tenter d’arracher les pièces de jonction (31) fixées contre la paroi arrière de l’appareil. Des embouts supérieur et inférieur (31), retirer le filtre (4) avec les coudes flexibles (32). Imprimer une légère rotation aux deux coudes flexibles pour les détacher du filtre usagé...
  • Page 46: Pièces De Rechange Et D'usure, Accessoires Spéciaux

    Seul un capteur de valeur mesurée de l’O portant Sonde de prélèvement, longueur 400 mm (<) 1 680 790 049 l’appellation Bosch A7-11-5 CLASS R-17A BOS, CLASS R-17A SIE ou W79085-G4003-X doit être Sonde de prélèvement, longueur 600 mm (<) 1 680 790 016 monté.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    - Valeur des bruits émis par rapport au poste de travail L = 47 sélectionnables par shunts, dB (A). 50 ou 60 Hz (réglage uniquement par le service après-vente Bosch) Puissance absorbée 60 VA Entretien, nettoyage Température ambiante admissible +2 °C à +45 °C Humidité...
  • Page 48: Indicaciones De Seguridad

    Esto es válido para todos los cables de que eliminar separadamente como residuo especial. Los pro- conexión de los equipos de comprobación y para las conexiones veedores especializados de Bosch se encargan de eliminar de grupos a bancos de prueba. reglamentariamente los captadores de valores medidos.
  • Page 49: Peligro De Quemaduras

    Indicaciones de seguridad Peligro de aplastamientos, Peligro de quemaduras peligro de lesiones, Si los vehículos no se aseguran para impedir que rueden, existe, Al trabajar en el motor caliente existe peligro de quemaduras si por ejemplo, el peligro de ser aplastado contra un banco de traba se tocan componentes como p.
  • Page 50: Indicaciones Generales

    Factor de conversión para HC de NDIR a FID (valor 8) Relación hidrógeno/carbono en el combustible (típico: 1,7261) * Relación oxigeno/carbono en el combustible (típico: 0,0175) * Dependiendo del combustible utilizado. Estos valores pue- den ser modificados por el servicio postventa Bosch.
  • Page 51: Esquemas Y Elementos De Manejo

    Esquemas y elementos de manejo OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571/1K 459571K Figura 2, lado posterior: 11 10 Tapa del captador de valores medidos del O Conexión a la red con fusible de red Interfase secuencial Tapa del captador de valores medidos del NO Figura 1, esquema de conexión de los tubos flexibles:...
  • Page 52: Primera Puesta En Servicio

    El cambio a otra tensión de red es realizado por el servicio previsto al efecto (20) en la parte posterior del aparato. postventa Bosch. El valor de oxígeno medido se compara automáticamente con la - Conectar el analizador de gases de escape a una caja de en- concentración de oxígeno en el aire, de un 20,9 % en volumen.
  • Page 53: Conexión A Los Sistemas De Test

    Conexión a los sistemas de test Con esta alternativa, para medir los gases de escape del motor de dos tiempos sólo se necesita adicionalmente el filtro de carbón activado, que para la medición ha de instalarse siempre en el Los valores medidos por el analizador de gases de escape se transmiten automáticamente al sistema de test.
  • Page 54: Plazos De Mantenimiento

    Análisis de los gases de escape Plazos de mantenimiento Periódicamente tienen que efectuarse trabajos de mantenimiento Antes de efectuar el análisis de los gases de a fin de conservar la seguridad de funcionamiento y la precisión escape debe controlarse de las mediciones. Si se ha sobrepasado el plazo de mantenimi- ento aparece en el sistema de test un aviso advirtiendo que debe - la sonda de toma (daños, obstrucción) realizarse el mantenimiento.
  • Page 55: Funciones De Ajuste De Parámetros Y Funciones De Test

    - Ajuste de la secuencia de calibración con NO - Calibración inicial para el generador de valor de medición de NO Parametrización de ETT 008.71 en caso de utili- - Recalibración para el generador de valor de medición de NO zarlo en Alemania para cumplir las condiciones de la homologación de modelo del PTB...
  • Page 56: Indicaciones De Fallos (Errores)

    Si todo esto no da el resultado apetecido, avisar al servicio post- i Utilizar sólo generadores de valor de medición de NO origi- venta Bosch indicando el número clave. nales. E r r 3 Residuos de HC en el sistema de toma de gases o gases El generador de valor de medición de NO contiene ácido.
  • Page 57 - Iniciar de nuevo la medición y activar el diagnóstico del sistema. Comprobar la alimentación de tensión. Si esto no da el resultado apetecido, avisar al servicio postventa Si esto no remedia la situación, avisar al servicio postventa Bosch Bosch indicando el número clave. indicando el número clave.
  • Page 58: Estanqueidad Del Sistema De Toma De Gases

    En caso de mucha suciedad (aviso de fallo, falta de caudal), Recomendamos que para archivar los comprobantes se utilice cambiar el filtro, procediendo así también si se detectan residuos el cuaderno de mantenimiento Bosch IA4-KDF 003/3, núm. de de hidrocarburos. pedido 1 689 980 241.
  • Page 59: Antes De Desconectar El Aparato

    7.4.4 Cambio de los filtros GF2, GF3, GF4 ! ¡No extraer la piezas de conexión (31) de la pared posterior del aparato! Quitar el filtro (4) conjuntamente con las piezas de manguera en ángulo (32) de la pieza de conexión superior e inferior (31). Quitar las dos piezas de manguera en ángulo del filtro mediante un movimiento giratorio leve y colocárselas al filtro nuevo.
  • Page 60: Piezas De Recambio, Desgastables Y Accesorios Especiales

    Sólo debe utilizarse el captador de valores medidos de O test de fugas (<) 1 684 485 280 original con la designación BOSCH A7-11-5, CLASS R-17A Junta tórica para hembrilla BOS, CLASS R 17A SIE, o bien W79085-G4003-X. de comprobación (<) 1 680 210 089 Sonda de toma, 400 mm de largo (<)
  • Page 61: Datos Técnicos

    Conservación, limpieza 50 ó 60 Hz (ajuste sólo por el servicio La carcasa y el display LCD solo se deben limpiar con paños postventa Bosch) suaves y productos de limpieza neutrales. No utilizar productos Consumo de potencia 60 VA de limpieza abrasivos y trapos de limpieza bastos ordinarios del Temperatura ambiente admisible +2 °C hasta +45 °C...
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza

    - Eseguire i collegamenti di prova solo con gli elementi di col- pertanto smaltiti a parte. I centri di equipaggiamento tecnico legamento adatti (per es. set cavi di prova Bosch oppure cavi della Bosch provvedono allo smaltimento corretto dei trasduttori adattatori specifici del veicolo).
  • Page 63: Pericolo Di Ustione

    Avvertenze di sicurezza Pericolo di schiacciamento, Pericolo di ustione pericolo di ferimento Se i veicoli non sono protetti contro il rotolamento, sussiste per Durante i lavori sul motore caldo sussiste il pericolo di ustioni se si toccano componenti come p. es. il collettore dei gas di scarico, esempio il pericolo di essere schiacciati contro un banco da lavoro.
  • Page 64: Avvertenze Generali

    Fattore di conversione per HC di NDIR in FIS (valore 8) Hcv Rapporto idrogeno-carbonio nel carburante (tipico 1,7261) * Ocv Rapporto ossigeno-carbonio nel carburante (tipico 0,0175) * In funzione del carburante impiegato. Questi valori possono venire modificati dal servizio assistenza Bosch.
  • Page 65 Viste ed elementi di comando OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571/1K 459571K 11 10 Figura 2, lato posteriore: Cappuccio di copertura per trasduttore dei valori misurati O Collegamento a rete con fusibile a rete Interfaccia seriale Cappuccio di copertura per trasduttore dei valori misurati NO Figura 1, schema di collegamento dei tubi flessibili:...
  • Page 66: Prima Messa In Funzione

    ! Osservare i dati della tensione sulla targhetta! La commutazione su un’altra tensione di rete viene eseguita 3.3.7 Misurazione dell’ossigeno dal servizio assistenza Bosch. L’analizzatore dei componenti dei gas di scarico è equipaggiato - Collegare l’analizzatore dei componenti dei gas di scarico ad con un trasduttore dei valori misurati del O .
  • Page 67: Avvertenze

    Collegamento dei sistemi di test Per questa alternativa è necessario solo il filtro al carbone attivo per la misurazione dei gas di scarico nei motori a due tempi. Il filtro deve essere sempre inserito nel percorso dei gas per queste I valori misurati dell’apparecchio di misurazione dei gas di scarico vengono trasmessi automaticamente al sistema di test.
  • Page 68: Misurazione Dei Gas Di Scarico

    Misurazione dei gas di scarico Intervalli di manutenzione Lavori di manutenzione regolari sono necessari per mantenere la Prima della misurazione dei gas di scarico vanno sicurezza di esercizio e la precisione di misurazione. Se la sca- controllati denza di manutenzione è superata, sul sistema di test compare un avvertimento per indicare che scade la manutenzione.
  • Page 69 - Esecuzione di un test delle perdite - Conferma di una manutenzione eseguita - Reset con gas di prova Parametrizzazione dell’ETT 008.71 nell’impiego - Compensazione di un nuovo trasduttore dei valori misurati O in Germania per conformità con l’omologazione - Misurazione di O attraverso l’entrata dei gas di prova...
  • Page 70: Messaggi Di Errore (Avvertenze In Caso Di Guasti)

    Se queste operazioni non apportano nessun rimedio, rivolgersi al deve essere sostituito e calibrato (vedi cap. 12.9.4 Montaggio servizio assistenza Bosch indicando il numero di codice. di un trasmettitore di misura NO nuovo, nelle istruzioni per l’uso dell’analisi del sistema di emissione UBF 955/2 codice di ordina- E r r 3 Residui di HC nel sistema di prelievo dei gas o gas di id- zione 1 689 984 663).
  • Page 71 Informare il servizio assistenza Bosch indicando il numero di codice. Rimedio: Rivolgersi al servizio assistenza Bosch indicando il numero di codice. E r r 29 Compensazione della temperatura non eseguita. E r r 18 Sensore di misurazione della portata difettoso.
  • Page 72 1 689 980 227 e resa riconoscibile con l’adesivo IA4-KDF dei gas di scarico, circa una volta ogni settimana. 001/21-4, n. ordinazione 1 689 980 194. Per l’archiviazione delle certificazioni si raccomanda il libro di manutenzione Bosch IA4- KDF 003/3, N. ordinazione 1 689 980 241. 7.4.2 Filtro di entrata GF2 Le prescrizioni delle autorità...
  • Page 73 Smontare il filtro (4) insieme con i pezzi di tubo ad angolo (32) dal 7.4.4 Cambio dei filtri GF2, GF3 e GF4 pezzo di collegamento superiore e inferiore (31). ! Non estrarre i raccordi (31) dalla parete posteriore Sfilare entrambi i pezzi del tubo ad angolo dal filtro con un leggero movimento rotatorio e applicarli al filtro nuovo.
  • Page 74: Pezzi Di Ricambio, Pezzi Soggetti Ad Usura, Accessori Speciali

    1 684 485 280 i Può essere impiegato solo il trasduttore dei valori misurati - Guarnizione torica per originale con la designazione BOSCH A7-11.5, CLASS bussolo di prova (<) 1 680 210 089 R 17A BOS, CLASS R 17A SIE o W79085-G4003-X.
  • Page 75: Dati Tecnici

    50 o 60 Hz (regolazione solo da parte del 11. Pulizia servizio assistenza Bosch) Pulire l’alloggiamento e l’LCD display solo con panni morbidi e Potenza assorbita 60 VA detergenti neutri. Non usare detergenti abrasivi o panni ruvidi.
  • Page 76 ETT 008.71 0 684 100 871 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment Franz-Oechsle-Str. 4 D 73207 Plochingen www.bosch.com e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com...

Table des Matières