Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CS 2172 WH CS 2172 English (2-42) Operator’s manual French (43-87) Manuel d’utilisation CS 2166 Spanish (88-133) Manual de instrucciones Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
- Longueur de guide-chaîne: 20 pouces - Rayon maximum du nez: 11 dents - Type de chaîne: Jonsered H42 Autre combinaisons approuvées de guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré avec activation du frein de chaîne, pour la...
Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. Toujours porter des gants de protection homologués. Jonsered H42 Un nettoyage régulier est indispensable. EPA III Examen visuel. Porter des lunettes protectrices ou La période de conformité...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS EXPLICATION DES SYMBOLES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 84 Symboles sur la machine: ........43 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Symboles dans le manuel: ........44 CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES SOMMAIRE Consignes de sécurité...
Page 46
En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. 46 – French...
All manuals and user guides at all-guides.com QUELS SONT LES COMPOSANTS? Jonsered XXXX XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 15 Guide-chaîne Poignée avant 16 Patin d’ébranchage Frein de chaîne avec arceau protecteur 17 Capteur de chaîne...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez IMPORTANT! conseil à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de • Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement gêner les mouvements. (de la main gauche), soit avec la fonction d’inertie. •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois la Ma main active-t-elle toujours le frein de plupart des rebonds sont courts et n’activent pas chaîne en cas de rebond? nécessairement le frein de chaîne.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’accélération est alors automatiquement bloquée sur le AVERTISSEMENT! Une exposition ralenti. excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une que l’usure du guide, de la chaîne et du pignon. tronçonneuse dont le silencieux est absent ou défectueux. Si le silencieux Équipement de coupe anti-rebond est défectueux, le niveau sonore et le risque d'incendie augmentent...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Pas de chaîne (=pitch) (pouces). Le pignon du nez et et quand les copeaux sont très petits. Une chaîne très le pignon d’entraînement doivent correspondre à émoussée ne produit pas de copeaux du tout, l’espace entre les maillons.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la dent pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle. Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une tension augmente le risque de rupture de chaîne insuffisante de la chaîne augmente le...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement B Rim (remplaçable) présenter un film d’huile en forme de ruban. Vérifier régulièrement le degré d’usure du pignon. Le remplacer en cas d’usure excessive. Le pignon doit être remplacé...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. • Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Huile deux temps • Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utiliser l’huile deux temps JONSERED, spécialement mise au point pour nos moteurs à deux temps. • JONSERED propose des huiles deux temps adaptées à différents domaines d’utilisation et différents climats.
All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à obtenir un mélange homogène en secouant le récipient avant de remplir le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d’huile pour chaîne sont adaptées l’une à l’autre.
All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ET ARRÊT Danse la mesure où le frein de chaîne est encore activé, Arrêt le moteur doit repasser le plus tôt possible au ralenti en libérant la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure inutile de l’embrayage.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. •...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Règles élémentaires bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciés pour que votre zone de travail reste sûre. En comprenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et même d’éliminer l’effet de surprise qui augmente le risque d’accident.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL du nez se trouve en contact avec l’arbre, un rebond Avant toute opération de sciage, observer les cinq peut se produire. facteurs suivants: Ne pas coincer l’outil de coupe dans l’entaille. Ne pas casser la pièce en cours de sciage.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas. Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL trouve dans la ”zone dangereuse” avant et pendant Émondage des branches basses et voie de retraite l’abattage. Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Effectuer ensuite l’entaille inférieure de façon que les Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne deux entailles correspondent. mal si la charnière est trop petite ou coupée trop profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé Mesures anti-rebond dans un autre arbre. AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des accidents de rebond se produisent lors de l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de rebond du guide. Soyez très prudent et évitez que le nez du guide n’entre en contact avec la bille, d’autres branches ou d’autres objets.
Réglage fin Les caractéristiques techniques de cette machine Lorsque la machine est "rodée", un réglage fin du Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites carburateur est nécessaire. Le réglage fin doit être au minimum. réalisé par une personne qualifiée. Régler d’abord le Fonctionnement pointeau bas-régime L, puis le pointeau de ralenti T et...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Contrôle, maintenance et entretien des équipements de Régler le ralenti à l’aide de la vis T. Si un réglage est nécessaire, visser d’abord la vis T à droite jusqu’à ce que sécurité...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Capteur de chaîne Bouton d’arrêt Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. lorsque le bouton d’arrêt est amené...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille rappel en laissant tourner prudemment la poulie en antiflamme défectueux. arrière. Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Graissage du pignon Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne JONSERED. Pour les autres marques d’huiles de chaîne, d’entraînement du guide augmenter le flux d’huile d’un cran. AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur avant d’effectuer le réglage.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force Poignées chauffantes centrifuge générée par le ventilateur. (CS 2172WH) Sur les modèles portant la désignation W, les poignées avant et arrière sont équipées de serpentins chauffants électriques.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne.
Équipement de coupe recommandé pour Canada Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Jonsered CS 2166, CS 2172 et CS 2172WH. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-11 pour tronçonneuses et Z62.3-11 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
à Jonsered au Votre système de lutte contre les émissions comprend numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez des pièces comme le carburateur, le système d’allumage...
DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Jonsered au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.jonsered.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Jonsered offrent le service après-vente ainsi que les réparations.
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une (ANSI B175.1-2012 Annexe C) tronçonneuse en la tenant d’une seule Précautions à prendre pour se protéger main.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...