Jonsered CS 2139T Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CS 2139T:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS 2139T
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Operator´s manual
Manuel d'utilisation
English (2-42)
French (43-87)

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered CS 2139T

  • Page 43: Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse spécifiques à certains marchés. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner Symboles dans le manuel: des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 44 EXPLICATION DES SYMBOLES L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: EPA III La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles il a été...
  • Page 45 SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU EXPLICATION DES SYMBOLES NIVEAU FÉDÉRAL Symboles sur la machine: ........43 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN Symboles dans le manuel: ........43 GARANTIE ............84 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Sommaire .............
  • Page 46: Introduction

    En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. 46 – French...
  • Page 47: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de filtre 15 Chaîne Poignée avant 16 Guide-chaîne Arceau protecteur 17 Patin d’ébranchage Lanceur 18 Capteur de chaîne Réservoir d’huile pour chaîne 19 Carter d’embrayage avec frein de chaîne intégré. Poignée de lanceur 20 Vis de réglage de la pompe à...
  • Page 48: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 49: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Utilisez toujours votre bon sens Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous IMPORTANT! pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre Cette tronçonneuse est conçue pour l’élagage et le bon sens.
  • Page 50: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de protection Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouvements. personnelle IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne Veillez à...
  • Page 51: Frein De Chaîne Avec Arceau Protecteur

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ informations, contacter l'atelier de réparation le plus • L’arceau protecteur ne déclenche pas seulement le proche. frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la prise sur la poignée avant.
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Si le rebond est violent et si la zone de danger du L’inertie du frein de chaîne est-elle guide se trouve loin de l’utilisateur, le frein de chaîne toujours activée en cas de rebond? est activé par le contrepoids (inertie) du frein de Non.
  • Page 53: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Silencieux La machine est équipée d’un système anti-vibrations Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin possible. de l’utilisateur.
  • Page 54: Règles Élémentaires

    Une combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées épaisseur de copeau trop importante augmente le par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par risque de rebond. Jonsered. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne •...
  • Page 55: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit • La partie coupante de la chaîne consiste en un correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de maillon coupant qui comporte une dent (A) et un la chaîne. limiteur d’épaisseur de copeau (B).
  • Page 56: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la dent AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne! Réglage de l’épaisseur du copeau Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 57: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent. En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, AVERTISSEMENT! Une lubrification mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne manuellement.
  • Page 58 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne A Spur (soudé sur le tambour) B Rim (remplaçable) • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces).
  • Page 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue. • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.
  • Page 60: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à...
  • Page 61: Carburant

    Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux optimaux, utiliser une huile moteur deux temps temps et doit toujours être alimentée avec un mélange JONSERED fabriquée spécialement pour nos d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un moteurs deux temps à refroidissement à air.
  • Page 62: Huile Pour Chaîne

    MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne remplir le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d’huile pour chaîne sont adaptées l’une à • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant pour chaîne) possédant de bonnes qualités et d’huile à...
  • Page 63: Transport Et Rangement

    MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc. •...
  • Page 64: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la Procéder comme pour le moteur froid, avec toutefois les chaîne en rotation.
  • Page 65 DÉMARRAGE ET ARRÊT Enfoncer la commande de starter dès que le moteur dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la s’emballe et rèpèter les lancements jusqu’au dèmarrage. tronçonneuse. Dès que le moteur dèmarre, appuyer et relâcher immèdiatement la commande d’accèlèration. Ceci libère la gâchette d’accèlèration.
  • Page 66: Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: réservés aux personnes expérimentées et possédant une formation spéciale dans les domaines suivants: • entretien des arbres • technique d’escalade • consignes de sécurité pour grimper dans les arbres • équipement de sécurité supplémentaire tel que harnais, oeillets, sangles, cordes, crochets de sécurité...
  • Page 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL Observer la plus grande prudence en élaguant les petites branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être projetées vers l’utilisateur et causer des blessures Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de personnelles graves.
  • Page 68: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du Observer la plus grande prudence en utilisant le guide peut buter sur une souche, un rondin, une tranchant supérieur du guide-chaîne, c’est à dire en branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond. sciant la pièce par en dessous (de bas en haut).
  • Page 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL Terminologie La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. tronçonneuses. Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu. Fendage = consiste à...
  • Page 70: Techniques D'abattage Des Cimes D'arbre

    TECHNIQUES DE TRAVAIL - Finir la coupe par en haut, de manière que les deux Techniques d’abattage des cimes d’arbre traits de coupe se rencontrent. AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Les deux extrémités du tronc reposent sur des...
  • Page 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL Les facteurs déterminants sont: Effectuer ensuite l’entaille inférieure de façon que les deux entailles correspondent. • L’inclinaison • La courbure • La direction du vent • La densité des branches • Le poids éventuel de la neige L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle entre les deux entailles doit être d’au moins 45°.
  • Page 72 TECHNIQUES DE TRAVAIL Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du La partie non coupée du tronc s’appelle la charnière.
  • Page 73: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Solution à un abattage raté Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- chaîne. En général, tronçonneuse et guide-chaîne sont Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés relevés simultanément en direction de l’utilisateur. Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la Préparations: position de la tronçonneuse au moment où...
  • Page 74: Généralités

    Régler d’abord le Les caractéristiques techniques de cette machine pointeau bas-régime L, puis le pointeau de ralenti T et Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites enfin le pointeau H de haut régime. au minimum.
  • Page 75: Pointeau H De Haut Régime

    ENTRETIEN Contrôle, maintenance et l’arrêt de la chaîne. Un ralenti correctement réglé permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les entretien des équipements de positions en offrant une bonne marge avant la mise en rotation de la chaîne. sécurité de la tronçonneuse AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti Remarque! L’entretien et la réparation de la machine est impossible sans que la chaîne soit...
  • Page 76: Capteur De Chaîne

    ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre correctement. en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Page 77: Silencieux

    ENTRETIEN Bouton d’arrêt silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 78: Mise Sous Tension Du Ressort

    ENTRETIEN • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge Remplacement d’un ressort de rappel à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rompu rappel en laissant tourner prudemment la poulie en arrière.
  • Page 79: Bougie

    Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de vis dans le sens contraire. différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc.
  • Page 80: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Système de refroidissement La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible. Le système de refroidissement est composé des éléments suivants: La prise d’air dans le lanceur. La tôle-guide d’air. Les ailettes de ventilation sur le volant.
  • Page 81: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2139T Moteur Cylindrée, po 2,38/39 Alésage, po/mm 1,57/40 Course, po/mm 1,22/31 Régime de ralenti, tr/min 2800 Puissance, kW/tr/min 1,7/9600 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Écartement des électrodes, po/mm...
  • Page 83: Équipement De Coupe Recommandé Pour Canada

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipement de coupe recommandé pour Canada Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour tronçonneuses Jonsered CS 2139T. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-03 pour tronçonneuses et Z62.3-04 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
  • Page 84: Déclaration De Garantie Contrôle Des Émissions En Californie Et Au Niveau Fédéral

    DURÉE DE LA GARANTIE EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board), Environment Canada et Jonsered garantit à l’acheteur final et à tout propriétaire Jonsered ont le plaisir d’expliquer la garantie relative au ultérieur que le moteur ou l’équipement est conçu, système de contrôle des émissions des petits moteurs...
  • Page 85 DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Jonsered au numéro suivant: +1-800-438-7297 ou envoie la correspondance par courrier électronique à emissions@husqvarnagroup.com.
  • Page 86: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 87 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...

Table des Matières