Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SUUNTO EON STEEL
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suunto EON Steel

  • Page 1 SUUNTO EON STEEL GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    2.1 Afficher les états et les vues ..........17 2.2 Icônes ..................18 2.3 Configuration ................. 19 3 Caractéristiques ................21 3.1 À propos Suunto EON Steel ........... 21 3.2 Alarmes, avertissements et notifications ......21 3.2.1 Alarmes configurables ........... 25 3.3 Verrouillage d'algorithme ............. 26 3.4 Vitesse de remontée ..............
  • Page 3 3.20 Vitesse d'échantillonnage ............ 50 3.21 Temps d'interdiction de vol et de surface ......51 3.22 Suunto DM5 et Movescount ..........51 3.22.1 Synchronisation des journaux et des paramètres ....................52 3.22.2 Mise à jour du logiciel ..........53 3.23 Suunto Fused RGBM ............. 53 3.23.1 La sécurité...
  • Page 4 5.3 Marque de commerce ............72 5.4 Avis de brevets ............... 73 5.5 Garantie .................. 73 5.6 Droit d'auteur ................. 75 5.7 Lexique de plongée ..............76 Index ....................83...
  • Page 5: Sécurité

    1 SÉCURITÉ Types de précautions de sécurité AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels. ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit. REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
  • Page 6 AVERTISSEMENT: UN RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION (ADD) EST TOUJOURS PRÉSENT CHEZ LE PLONGEUR, QUE CELUI-CI SUIVE UN PLAN PRESCRIT PAR UNE TABLE DE PLONGÉE OU UN ORDINATEUR DE PLONGÉE. AUCUNE PROCÉDURE, ORDINATEUR DE PLONGÉE OU TABLE DE PLONGÉE NE POURRA PRÉVENIR LES RISQUES D'ADD OU DE TOXICITÉ...
  • Page 7 AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas destiné à une utilisation professionnelle ! Les ordinateurs de plongée Suunto sont destinés à des fins de loisirs. Les conditions de plongée commerciale et professionnelle peuvent exposer le plongeur à des conditions et des profondeurs pouvant augmenter les risques d'accident de décompression (ADD).
  • Page 8 AVERTISSEMENT: UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE RÉSERVE ! Assurez-vous d'utiliser des instruments de réserve, incluant un profondimètre, un nanomètre de pression, une minuterie ou montre, ainsi qu'un accès aux tables de décompression lors de plongées avec l'ordinateur de plongée. AVERTISSEMENT: EFFECTUEZ DES PRÉ-VÉRIFICATIONS ! Mettez en marche et vérifiez l'état de l'unité...
  • Page 9 AVERTISSEMENT: L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NE DOIT JAMAIS ÊTRE VENDU OU PARTAGÉ AVEC D'AUTRES UTILISATEURS LORSQUE CELUI-CI EST EN COURS D'UTILISATION ! Ces informations ne s'appliqueront pas à des personnes ne l'ayant pas utilisé pendant une plongée ou une série de plongées. Les profils de plongée doivent correspondre à...
  • Page 10 AVERTISSEMENT: L'ORDINATEUR DE PLONGÉE N'ACCEPTE QUE LES VALEURS ENTIÈRES DE POURCENTAGE D'OXYGÈNE. N'ARRONDISSEZ PAS LES POURCENTAGES AU CHIFFRE SUPÉRIEUR ! Par exemple, 31,8% d'oxygène doit être saisi 31%. Un arrondi à l'entier supérieur entraînerait une sous-estimation des pourcentages d'azote, qui affecterait les calculs de décompression. Pour ajuster l'ordinateur afin qu'il procède à...
  • Page 11 AVERTISSEMENT: VEILLEZ À BIEN RÉGLER LES AJUSTEMENTS PERSONNELS ! Lorsqu'il est estimé que des facteurs favorisent l'augmentation des risques d'ADD, il est recommandé d'utiliser cette option pour rendre les calculs plus conservateurs. Un mauvais réglage des ajustements personnels entraînera des erreurs de planification et de plongée.
  • Page 12 AVERTISSEMENT: NE REMONTEZ JAMAIS AU-DELÀ DU PLAFOND ! Durant votre décompression, n'essayez jamais de remonter au-delà du plafond. Pour éviter de faire cela par accident, vous devez rester en dessous du plafond. AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ JAMAIS AVEC UN GAZ SANS AVOIR PRÉALABLEMENT VÉRIFIÉ...
  • Page 13 AVERTISSEMENT: LORSQUE LA TOXICITÉ DE L'OXYGÈNE INDIQUE QUE LA LIMITE MAXIMALE EST ATTEINTE, VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT PRENDRE DES MESURES POUR RÉDUIRE L'EXPOSITION À L'OXYGÈNE. Ne pas prendre les mesures nécessaires pour réduire l'exposition à l'oxygène après avertissement peut rapidement augmenter les risques de toxicité d'oxygène, de blessures ou la mort.
  • Page 14 AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un planificateur de plongée tel que Suunto DM5 ne peut en aucun cas remplacer une formation en plongée exhaustive. Plonger avec des mélanges gazeux comporte des risques méconnus des plongeurs utilisant l'air normal. Pour plonger avec du Trimix, Triox, Heliox et Nitrox ou la totalité de ceux-ci, les plongeurs doivent suivre une formation spéciale pour le...
  • Page 15 AVERTISSEMENT: N'essayez pas de désassembler ou de modifier le câble USB Suunto. Cela pourrait causer une électrocution ou un incendie. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas l'unité si le câble USB Suunto ou d'autres composants sont endommagés. ATTENTION: Utilisez uniquement l'unité dans la plage de températures désignée.
  • Page 16 ATTENTION: N'essayez jamais de soulever ou de transporter votre bouteille en tenant le transmetteur de pression sans fil car ceci pourrait endommager le couvercle et l'eau pourrait s'introduire dans l'unité. Si votre bouteille tombe avec le transmetteur fixé à celle-ci, vérifiez l'état du transmetteur avant de plonger avec celui- REMARQUE: Après utilisation de l'ordinateur de plongée en mode Nanomètre, la durée d'interdiction de vol est toujours de 48 heures.
  • Page 17: Pour Commencer

    2 POUR COMMENCER 2.1 Afficher les états et les vues Suunto EON Steel dispose de deux affichages principaux sous les états Surface et Plongée : heure/sans décomp., et compas. Modifiez l'affichage en utilisant le bouton central. REMARQUE: Les affichages principaux peuvent être personnalisés.
  • Page 18: Icônes

    L'écran suivant affiche Suunto EON Steel lors de l'utilisation de l'écran de pression de la bouteille : La profondeur actuelle est de 19,0 m • Le gaz actif est Nitrox 32 % • La durée de la plongée est de 22 minutes •...
  • Page 19: Configuration

    Alerte Tank POD (l'appareil ne reçoit aucun signal provenant du Tank POD) 2.3 Configuration Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto EON Steel , prenez un moment pour personnaliser les fonctionnalités et l'affichage. Assurez-vous de connaître parfaitement votre ordinateur et de l'avoir configuré...
  • Page 20 3. Chargez entièrement la batterie avant la première plongée. L'assistant de démarrage vous guidera à travers : La configuration des unités • Le format de l'horloge (12 h/24 h) • Le format de la date (jj.mm / mm.jj) • Connexion à DM5 (optionnel) •...
  • Page 21: Caractéristiques

    3 CARACTÉRISTIQUES 3.1 À propos Suunto EON Steel Informations sur votre Suunto EON Steel peuvent être obtenues sous General(Général) / About EON(À propos de EON). Ces informations incluent l'historique de l'appareil, la version logicielle et la conformité aux normes radio.
  • Page 22 avertissements peuvent être validés en appuyant sur une touche, il est alors nécessaire d'effectuer l'action requise. Alarme Explication La vitesse de remontée excède la vitesse de sécurité de 10 m (33 ft) par minute sur une durée de cinq secondes ou plus.
  • Page 23 Alarme Explication La pression partielle d'oxygène est inférieure au niveau de sécurité (<0,18). Descendez ou sélectionnez immédiatement un gaz disposant d'un taux d'oxygène plus élevé. Lors de l'activation d'une alarme, avertissement ou notification, un message s'affiche dans une nouvelle fenêtre. Ces messages peuvent être validés en appuyant sur une touche.
  • Page 24 Avertissement Explication SAFETY STOP BROKEN Le plafond de sécurité a été dépassé de (Palier de sécurité plus de 0,6 m (2 ft) dépassé) La profondeur excède la limite DEPTH (Profondeur) d'alarme de profondeur DIVE TIME (Temps Le temps d'immersion excède votre d'immersion) limite d'alarme de temps d'immersion La pression des bouteilles excède la...
  • Page 25: Alarmes Configurables

    Notification Explication pour un profil de décompression optimal LOW BATTERY (Batterie Environ trois heures d'autonomie en faible) plongée restantes RE-CHARGE NEEDED Environ deux heures d'autonomie (Une recharge est restantes ; la recharge est nécessaire requise) avant la prochaine plongée TANK POD LOW La batterie du Tank POD est en fin de BATTERY (Batterie du vie ;...
  • Page 26: Verrouillage D'algorithme

    Dans de telles conditions, vous devez redescendre sous le plafond pour continuer la décompression. Ne pas redescendre sous un délai de (3) minutes Suunto EON Steel verrouillera le calcul de l'algorithme et affichera ERROR(ERREUR) , tel qu'indiqué ci-dessous. Notez que la valeur du plafond n'est plus présente.
  • Page 27: Vitesse De Remontée

    Sous cet état, vous augmentez de manière significative les risques d'accident de décompression (ADD). Les informations de décompression ne sont pas disponibles pendant les 48 prochaines heures après avoir fait surface. Il est possible de plonger avec l'appareil lorsque l'algorithme est bloqué, les informations de décompression seront remplacées par ERROR(ERREUR) .
  • Page 28: Batterie

    3.5 Batterie Suunto EON Steel dispose d'une batterie lithium-ion rechargeable Chargez la batterie en connectant Suunto EON Steel l'appareil à une source de courant via le câble USB. Pour la source d'alimentation, utilisez le port USB de votre ordinateur ou une prise murale.
  • Page 29: Repère

    Lorsque le niveau de charge chute en dessous de 2 (deux) heures, il est impossible de démarrer la plongée avec Suunto EON Steel . Un message s'affiche et indique qu'une recharge est nécessaire. 3.6 Repère Maintenez la pression sur le bouton bas pour ajouter un repère...
  • Page 30: Pendule-Calendrier

    3.7 Pendule-calendrier Vous pourrez accéder aux paramètres de date et heure sous General(Général) / Device settings(Paramètres de l'appareil) / Time & date(Heure et date). Vous pourrez accéder au format de la date et de l'heure sous General(Général) / Device settings(Paramètres de l'appareil) / Units and formats(Unités et formats).
  • Page 31: Boussole

    à l'aide du bouton haut ou bas. 4. Suivez les étapes 5 à 8 tel qu'indiqué ci-dessus pour modifier et sauvegarder les formats. 3.8 Boussole Suunto EON Steel inclut une boussole à inclinaison compensée, disponible comme affichage principal.
  • Page 32: Étalonnage De La Boussole

    3.8.1 Étalonnage de la boussole Lors de la première utilisation Suunto EON Steel , l'étalonnage de la boussole est nécessaire. Suunto EON Steel affiche l'indicateur d'étalonnage lorsque vous accédez à l'affichage de la boussole. Étalonnez la boussole en tournant lentement l'appareil dans votre main et en effectuant un mouvement en forme de huit.
  • Page 33: Réglage De La Déclinaison

    Réglez toujours la déclinaison de la boussole sur chaque spot de plongée afin d'obtenir des mesures précises. Vérifiez la déclinaison locale depuis une source sûre, puis réglez la valeur sous Suunto EON Steel . Pour effectuer un étalonnage manuel : 1.
  • Page 34: Personnalisation

    Pour personnaliser Suunto EON Steel : 1. Téléchargez puis installez Suunto DM5 depuis l'adresse http:// www.suunto.com/DM5. 2. Connectez votre Suunto EON Steel à votre ordinateur à l'aide du câble USB. 3. Sous la fenêtre Appareils, sélectionnez Suunto EON Steel .
  • Page 35: Dive Mode(Mode De Plongée) (Nom)

    Gas settings(Paramètres de gaz) Vous pouvez ici configurer les options visibles sous le menu Gas(es) (Gaz) dans Suunto EON Steel . L'option Mélange gazeux peut être activée ou désactivée. Activez-la pour pouvoir plonger avec plusieurs gaz. Lorsque celle-ci est désactivée, le menu Gaz est simplifié...
  • Page 36 Le paramètre de gaz pO2 maximal peut être défini sur Manuel ou Fixe. L'option Fixe signifie que la valeur sélectionnée sera utilisée pour tous les gaz, l'option Manuel permettant de les éditer manuellement est désactivée sous le menu Gas(es)(Gaz) . Lorsque l'option Manuel est sélectionnée, vous pouvez éditer la valeur pO2 maximale du gaz pour chaque gaz du menu Gas(es)(Gaz) .
  • Page 37: Plongées Avec Décompression

    Sous chaque affichage, vous pouvez sélectionner plusieurs valeurs pour le champ situé dans le coin inférieur droit. Lorsque vous utilisez l'affichage sous Suunto EON Steel , vous pouvez modifier le contenu du champ en appuyant sur le bouton inférieur. 3.10 Plongées avec décompression Si vous dépassez la limite de non décompression lors d'une plongée,...
  • Page 38 Palier de décompression • Bien que cela soit déconseillé, vous pouvez briser (ignorer) les paliers profond et les paliers de sécurité. Suunto EON Steel pénalise de telles actions avec des paliers ou autres mesures supplémentaires, durant la plongée ou les plongées suivantes.
  • Page 39 Vous trouverez ci-dessous un exemple des informations Suunto EON Steel affichées durant un palier de sécurité : Lors de paliers de décompression, le plafond diminue toujours tandis que vous vous rapprochez de la profondeur du plafond, offrant ainsi une décompression continue avec une durée de remontée idéale.
  • Page 40 AVERTISSEMENT: Votre vitesse de remontée peut être plus rapide que celle affichée par le Suunto EON Steel . Cela peut être prolongé si votre vitesse de remontée est inférieure à 10 m (32,8 ft) par minute ou si vous effectuez un palier de décompression plus...
  • Page 41: Luminosité De L'écran

    3.13 Modes de plongée Par défaut Suunto EON Steel dispose de trois modes de plongée : Air/Nitrox, Trimix et Nanomètre (profondimètre). Sélectionnez le mode approprié pour votre plongée sous le Dive...
  • Page 42 / vitesse de remontée. L'algorithme de décompression utilisé par défaut dans Suunto EON Steel est Suunto Fused™ RGBM. Pour en savoir plus sur l'algorithme, 3.23 Suunto Fused RGBM . reportez-vous à la section Nanomètre est un mode profondimètre et ne fournit aucune information ou calcul de décompression.
  • Page 43: Mélanges Gazeux

    3.14 Mélanges gazeux Si vous sélectionnez le mode Nitrox ou Trimix, vous devez définir le(s) gaz pour que l'algorithme de décompression puisse correctement fonctionner. Vous pouvez définir les gaz sous le Menu(Menu) / Gas(es)(Gaz). En mode Nitrox, seul l'oxygène (O2%) est disponible.
  • Page 44: Journal

    3. Appuyez à nouveau sur le bouton central pour confirmer. Si vous plongez avec un seul gaz, assurez-vous d'avoir ce seul gaz sous le menu Gas(es)(Gaz) . Autrement, Suunto EON Steel souhaite que vous utilisiez tous les gaz de la liste et vous notifie des permutations de gaz durant la plongée.
  • Page 45: Plongée Multi-Gaz

    REMARQUE: Si vous faites surface et replongez dans un délai de cinq minutes, Suunto EON Steel compte cela pour une plongée. 3.16 Plongée multi-gaz Suunto EON Steel permet le changement de gaz en cours de plongée, seulement applicable aux gaz définis sous le menu Gas(es)
  • Page 46 (Gaz) . Lors de la remontée, il vous est demandé de changer de gaz lorsqu'un meilleur gaz est disponible. Par exemple, les gaz suivants peuvent être disponibles lorsque vous plongez à 55 m (180,5 ft) : tx18/45, MOD 58 m •...
  • Page 47: Calculs De L'oxygène

    3.17 Calculs de l'oxygène En cours de plongée, Suunto EON Steel calcule la pression partielle d'oxygène (pO2), la toxicité du système nerveux central (CNS%) et la toxicité de l'oxygène pulmonaire, suivi par l'OTU (unités de toxicité d'oxygène). Les calculs de l'oxygène sont basés sur les principes et tableaux de limites de durée d'exposition acceptés.
  • Page 48 la fatigue • la déshydratation • le stress • l'obésité • le foramen ovale (PFO) • l'exercice physique avant ou après la plongée • L'ajustement personnel en cinq étapes peut être utilisé pour régler la conservation de l'algorithme en vue d'adapter celui-ci à votre vulnérabilité...
  • Page 49: Paliers Profond Et Paliers De Sécurité

    Plusieurs facteurs ou conditions de (+2) risque existent En plus de l'ajustement personnel, Suunto EON Steel peut être ajusté pour la plongée à des altitudes différentes. Cette option ajuste automatiquement le calcul de la décompression selon la plage d'altitudes donnée. Vous pouvez trouver cette option sous Menu(Menu) / Dive settings(Paramètres de plongée) /...
  • Page 50: Vitesse D'échantillonnage

    3.20 Vitesse d'échantillonnage Suunto EON Steel emploie une vitesse d'échantillonnage fixe de 10 secondes pour tous les enregistrements de journaux.
  • Page 51: Temps D'interdiction De Vol Et De Surface

    3.21 Temps d'interdiction de vol et de surface Après une plongée, Suunto EON Steel affiche le temps en surface depuis la dernière plongée et un compte à rebours pour le temps d'interdiction de vol recommandé. Durant le temps d'interdiction de vol, il faut éviter de voyager ou de voler à haute altitude.
  • Page 52: Synchronisation Des Journaux Et Des Paramètres

    1. Démarrez Suunto DM5. Si vous utilisez également Suunto Moveslink, quittez Moveslink avant de continuer. 2. Connectez votre Suunto EON Steel à votre ordinateur à l'aide du câble USB. 3. Attendez la fin de la synchronisation. Les nouveaux journaux de plongée s'affichent sous DM5...
  • Page 53: Mise À Jour Du Logiciel

    À la fin des années 1990, Suunto a intégré le modèle de bulles RGBM (Reduced Gradient Bubble Model) du Dr. Bruce Wienke pour travailler avec l'ancien modèle de valeur M. Les premiers produits...
  • Page 54 Suunto Vyper et Suunto Stinger. Avec ces produits, l'amélioration de la sécurité des plongeurs a été significative, ceux- ci ayant soumis des situations de plongée variées à l'extérieur de la plage de modèles à gaz dissous par les moyens suivants : La surveillance continue sur des plongées durant plusieurs jours...
  • Page 55: La Sécurité Du Plongeur

    utiliser comme ordinateur de plongée à set point, non destiné à la surveillance. 3.23.1 La sécurité du plongeur Étant donné que le modèle de décompression est purement théorique et ne surveille pas le corps du plongeur, aucun modèle de décompression ne peut garantir une absence totale de risques d'ADD.
  • Page 56: Exposition De L'oxygène

    basse altitude. Cet azote « supplémentaire » est progressivement relâché, jusqu'au retour à la situation d'équilibre. Il est recommandé de vous acclimater à votre nouvelle altitude en patientant au moins trois heures avant de plonger. Avant toute plongée à haute altitude, vous devez ajuster le réglage de l'altitude de votre ordinateur de plongée de manière à...
  • Page 57: Contre Diffusion Isobarique (Icd)

    la plongée. Par exemple, les informations suivantes sont fournies avant et durant une plongée lorsque l'ordinateur est défini sur Air/ Nitrox ou Trimix : Le O2% sélectionné (et le pourcentage d'hélium éventuel) • CNS% et OTU • Une notification sonore lorsque le CNS% atteint 80 %, et une •...
  • Page 58: Pression Des Bouteilles

    1. Installez le Tank POD et ouvrez la valve. 2. Patientez jusqu'à ce que le témoin DEL du Tank POD clignote. 3. Si votre Suunto EON Steel n'affiche aucune information, appuyez sur une touche pour l'activer. 4. Tenez votre Suunto EON Steel près du Tank POD tel qu'indiqué.
  • Page 59 POD. REMARQUE: Vous ne pouvez lier un autre Tank POD à moins d'avoir un second gaz défini sous Suunto EON Steel . Alternativement, vous pouvez sélectionner le Tank POD à utiliser avec chaque gaz en sélectionnant un Tank POD pour le gaz défini dans le menu Gas(es)(Gaz) .
  • Page 60: Minuterie

    également. 3.25 Minuterie Suunto EON Steel dispose d'une minuterie pouvant être utilisée pour des actions de minuterie spécifiques durant la plongée ou position en surface. La minuterie s'affiche dans le coin inférieur droit comme élément défilable.
  • Page 61 Suunto EON Steel active l'état de plongée lorsque de l'eau est détectée, le profondimètre mesure la pression de l'eau à une profondeur de 1,2 m (4 ft).
  • Page 62: Entretien Et Assistance

    électroniques internes sensibles peuvent être endommagés lors d'une chute ou d'une erreur de manipulation. N'essayer pas d'ouvrir ou de réparer l'unité Suunto EON Steel par vous-même. Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, contactez votre centre de réparation agréé Suunto le plus proche.
  • Page 63: Installation De La Protection Anti-Rayures

    CONSEIL: Veillez à enregistrer votre Suunto EON Steel à l'adresse www.suunto.com/support pour obtenir une assistance personnalisée. 4.2 Installation de la protection anti-rayures Utilisez la protection anti-rayures fournies pour protéger votre Suunto EON Steel des rayures. Pour installer la protection anti-rayures : 1.
  • Page 64: Mise En Charge De La Batterie

    La durée de vie moyenne d'une batterie lithium-ion rechargeable est de 500 cycles. Chargez Suunto EON Steel à l'aide du câble USB fourni. Connectez le câble à un chargeur USB mural ou au port USB de votre ordinateur.
  • Page 65: Obtenir De L'assistance

    REMARQUE: Une fois connecté, vous pouvez subir une mini décharge électrique lorsque vous touchez un boîtier d'ordinateur en métal et Suunto EON Steel . Ceci est dû au petit courant électrique créé lorsque la fiche murale de l'ordinateur n'est pas mise à la terre.
  • Page 66 2. Si vous ne trouvez pas de réponse à votre question en ligne, envoyez un e-mail à Suunto à l'adresse support@suunto.com. 3. Appelez Suunto. Référez-vous à la liste des numéros de téléphone de la dernière page de ce guide ou obtenez-la à...
  • Page 67: Référence

    5 RÉFÉRENCE 5.1 Caractéristiques techniques Dimensions et poids : Longueur : 104,6 mm / 4,12 in • Largeur : 60,5 mm / 2,38 in • Hauteur : 23,1 mm / 0,91 in • Poids : 347 g / 12,2 oz •...
  • Page 68: Affichage De La Température

    Pression statique maximale : 15 bar (conformité aux normes EN • 13319 et ISO 6425) Précision : ± 1% de la pleine échelle ou mieux de 0 à 150 m / 492 • ft à 20°C / 68°F (conformité à la norme EN 13319) Plage d'affichage de la profondeur : 0 à...
  • Page 69: Modèle De Calcul Des Tissus

    Vitesse d'échantillonnage 10 secondes • Capacité de mémoire : environ 200 heures de plongée • Modèle de calcul des tissus Algorithme Suunto Fused™ RGBM (développé par Suunto et • Bruce R. Wienke, BSc, MSc, PhD) 15 compartiments de tissus •...
  • Page 70 Les demi-saturations de compartiments de tissus sont divisées • par un facteur constant afin d'obtenir les demi-saturations de l'hélium. Les valeurs M de gradient réduit (variable) basées sur les • habitudes de plongée et les violations de plongée. Les valeurs M sont enregistrées jusqu'à...
  • Page 71: Conformité

    à nouveau activé. 5.2 Conformité 5.2.1 CE Suunto Oy déclare par la présente que ce Suunto EON Steel est conforme aux exigences essentielles et autres clauses relatives de la Directive 1999/5/CE. 5.2.2 EN 13319 EN 13319 est une norme de profondimètre de plongée européenne.
  • Page 72: Conformité Fcc

    5.3 Marque de commerce Suunto EON Steel , ses logos et les autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
  • Page 73: Avis De Brevets

    Des demandes de brevets supplémentaires peuvent être déposées. 5.5 Garantie GARANTIE LIMITÉE SUUNTO Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente agréé Suunto (appelé ci-après centre de service) s'engage à sa seule discrétion à remédier sans frais aux défauts de matière ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en remplaçant...
  • Page 74: Exclusions Et Limitations

    4. a été exposé à des produits chimiques, y compris et de manière non limitative les anti-moustiques. Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit sera exempt d'erreurs ou d'interruptions, ni que le produit fonctionnera avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers.
  • Page 75: Limitation De Responsabilité

    également poser votre question directement au Centre de contact Suunto. Vous pouvez également vous adresser au Centre de contact Suunto par téléphone au numéro indiqué sur la dernière page de ce document. L'équipe d'assistance clientèle qualifiée de Suunto vous aidera et, si nécessaire, dépannera votre produit au cours de l'appel.
  • Page 76: Lexique De Plongée

    être utilisé ou diffusé à d'autres fins ni communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresse ou implicite d'exactitude n'est donnée.
  • Page 77 Terme Explication Recycleur à circuit fermé. Système permettant de recycler l'air expiré. Dans une plongée avec palier de décompression, la profondeur la moins Plafond importante à laquelle le plongeur peut remonter, basée sur la charge de gaz inerte calculée. Toxicité sur le système nerveux central. La toxicité...
  • Page 78 Terme Explication Durée écoulée lors d'un palier de décompression, une plage, avant la Décompression surface, pour permettre à l'azote absorbé d'être naturellement libéré depuis les tissus. Lors d'une plongée avec palier de décompression, la plage de profondeur se situant entre le plancher et le Plage de décompression plafond dans lequel un plongeur doit s'arrêter momentanément durant la...
  • Page 79 Terme Explication Le pourcentage d'hélium ou la fraction d'hélium dans le gaz respiratoire. La profondeur d'utilisation maximale d'un gaz respiratoire est la profondeur à laquelle la pression partielle d'oxygène (pO2) du mélange gazeux excède la limite de sécurité. Une plongée unique ou répétitive incluant le temps passé...
  • Page 80 Terme Explication Toute plongée permettant une Plongée sans remontée directe à la surface, sans décompression interruption. Durée sans Abréviation de limite de temps sans décompression décompression Circuit ouvert. Tuba évacuant le gaz exhalé. Unité de tolérance d'oxygène. Employé pour mesurer la toxicité du corps, causée par une exposition prolongée à...
  • Page 81 Terme Explication pression partielle pour la plongée à air enrichi est de 1,4 bar. La limite de pression partielle de réserve est de 1,6 bar. Les plongées situées au-delà de cette limite causent une toxicité d'oxygène immédiate. Toute plongée dont les limites de durée de décompression sont affectées Plongée répétitive par l'azote résiduel absorbé...
  • Page 82 Terme Explication Temps écoulé entre la position en Temps en surface surface et l'immersion de la prochaine plongée. Concept théorique employé pour modéliser les tissus du corps humain en Groupe de tissus vue de construire les tableaux ou calculs de décompression. Un gaz respiratoire composé...
  • Page 83: Index

    INDEX condition d'erreur, 26 conformité aux normes radio, ajustement de l'altitude, 47, 55 ajustement personnel, 47, 55 contacts d'eau, 60 alarmes, 21 corde élastique, 63 alarmes configurables, 25 installation de la corde assistance, 65 élastique, 63 assistant de démarrage, 19 avertissements, 21 date, 30 déclinaison, 33...
  • Page 84 mélanges gazeux, 43 Nitrox, 43 Fused RGBM, 26, 41, 53 Trimix, 43 verrouillage d'algorithme, 26 minuterie, 60 mode de plongée, 41 Air/Nitrox, 41 changer de gaz, 45 Manomètre, 41 gaz actif, 43 Trimix, 41 mélanges gazeux, 43 Movescount, 34, 51 heure, 30 notifications, 21 historique plongée, 41...
  • Page 85 synchronisation, 52 journaux et des paramètres, Tank POD, 18, 58 liaison, 58 temps d'immersion, 28 temps d'interdiction de vol, 18, temps en surface, 18, 51 version logicielle, 21 mise à jour du logiciel, 53 vitesse de remontée, 27...
  • Page 86 +7 499 918 7148 SPAIN +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 +44 20 3608 0534 +1 855 258 0900 © Suunto Oy 10/2014 Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.

Table des Matières