Suunto ZOOP NOVO Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZOOP NOVO:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SUUNTO ZOOP NOVO
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suunto ZOOP NOVO

  • Page 1 SUUNTO ZOOP NOVO GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 Sécurité ..................... 5 2 Prise en main .................. 12 2.1 Afficher les états et les vues ..........12 2.2 Icônes ..................12 2.3 Configuration ................. 14 3 Caractéristiques ................15 3.1 Activation et prévérifications ..........15 3.1.1 Indicateurs de pile ............16 3.2 Alarmes, avertissements et notifications ......
  • Page 3 3.20 Version du logiciel ..............50 3.21 Chronomètre ................ 50 3.22 Temps d'interdiction de vol et de surface ......51 3.23 Suunto RGBM ............... 54 3.23.1 La sécurité du plongeur ..........55 3.23.2 Plongée en altitude ............55 3.23.3 Exposition à l'oxygène ..........56 3.24 Tonalités ................
  • Page 4 5.4 Avis de brevets ............... 68 5.5 Garantie .................. 68 5.6 Droit d'auteur ................. 71 5.7 Termes ..................71 Index ....................77...
  • Page 5: Sécurité

    Assurez-vous de parfaitement comprendre l'utilisation, l'affichage et les limites de vos instruments de plongée. Si vous avez des questions sur ce manuel ou l'ordinateur de plongée, contactez votre revendeur Suunto avant d'utiliser l'ordinateur de plongée. Rappelez-vous que VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ !
  • Page 6: Précautions D'utilisation

    Précautions d'utilisation AVERTISSEMENT: SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT HABILITÉS À UTILISER UN ORDINATEUR DE PLONGÉE ! Une formation insuffisante ou inappropriée en tous types de plongée (en incluant la plongée libre) peut amener le plongeur à commettre des erreurs, comme une utilisation inadéquate des mélanges gazeux ou des erreurs de décompression, pouvant entraîner des blessures graves voire la mort.
  • Page 7 AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas destiné à une utilisation professionnelle ! Les ordinateurs de plongée Suunto sont destinés à des fins de loisirs. Les conditions de plongée commerciale et professionnelle peuvent exposer le plongeur à des conditions et des profondeurs pouvant augmenter les risques d'accident de décompression (ADD).
  • Page 8 AVERTISSEMENT: UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE RÉSERVE ! Assurez-vous d'utiliser des instruments de réserve, incluant un profondimètre, un nanomètre de pression, une minuterie ou montre, ainsi qu'un accès aux tables de décompression lors de plongées avec un ordinateur de plongée. AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul.
  • Page 9 AVERTISSEMENT: L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NE DOIT JAMAIS ÊTRE VENDU OU PARTAGÉ AVEC D'AUTRES UTILISATEURS LORSQUE CELUI-CI EST EN COURS D'UTILISATION ! Ces informations ne s'appliqueront pas à des personnes ne l'ayant pas utilisé pendant une plongée ou une série de plongées. Les profils de plongée doivent correspondre à...
  • Page 10: Remontées D'urgence

    AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un planificateur de plongée tel que Suunto DM5 ne peut en aucun cas remplacer une formation en plongée exhaustive. Plonger avec des mélanges gazeux comporte des risques méconnus des plongeurs utilisant l'air normal. Pour plonger avec du Trimix, Triox, Heliox et Nitrox ou la totalité de ceux-ci, les plongeurs doivent suivre une formation spéciale pour le...
  • Page 11 d'urgence fournies par votre organisme de formation certifié en plongée pour immédiatement et prudemment remonter à la surface.
  • Page 12: Prise En Main

    Suunto Zoop Novo possède quatre modes principaux : TIME, DIVE, PLANNING et MEMORY. Modifier le mode en appuyant sur [MODE]. À moins d'avoir désactivé le mode PLONGÉE, le Suunto Zoop Novo bascule automatiquement sur le mode PLONGÉEsi vous vous trouvez à une profondeur de plus de 1,2 m (4 ft).
  • Page 13 Icône Description Alarme quotidienne Alarme de plongée Interdiction de vol Palier de sécurité...
  • Page 14: Configuration

    Symbole visant à attirer l'attention du plongeur Vitesse de remontée 2.3 Configuration Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto Zoop Novo , prenez un instant pour lire ce manuel et vous familiariser avec ses différents modes et paramètres. Assurez-vous d'avoir parfaitement configuré...
  • Page 15: Caractéristiques

    À chaque activation du mode Plongée sur votre Suunto Zoop Novo , une série de vérifications automatiques est effectuée. Les éléments d'affichage graphique sont ACTIVÉS, et le rétroéclairage et l'alerte sonore sont activés.
  • Page 16: Indicateurs De Pile

    1. que le Suunto Zoop Novo est sous le bon mode et que son affichage est complet. 2. Le réglage de l'altitude est correct. 3. Les ajustements personnalisés sont corrects. 4. Les paliers de sécurité sont correctement définis. 5. Le système d'unités choisi est correct.
  • Page 17: Alarmes, Avertissements Et Notifications

    3.2 Alarmes, avertissements et notifications Suunto Zoop Novo émet des signaux sonores et visuels pour vous signaler lorsque des limites ou présélections importantes sont atteintes. Les deux types d'alarmes sonores indiquent une haute ou faible priorité : Type d'alarme Type de son Durée...
  • Page 18 Alarme Explication Alarme de haute priorité La valeur PO 2 est supérieure à la suivie d'un bip « Début valeur ajustée. La profondeur actuelle d'ascension », qui est est trop élevée pour le gaz répété pendant une actuellement utilisé. Vous devez durée maximale de trois immédiatement remonter ou minutes.
  • Page 19 Type d'alarme Motif de l'alarme Alarme de faible priorité La plongée sans décompression doit suivie de deux bips alors se poursuivre par une plongée « Début d'ascension ». avec paliers de décompression. La ASC TIME ASC TIME profondeur se trouve sous le niveau du (temps de remontée) plancher de décompression.
  • Page 20 Type d'alarme Motif de l'alarme Alarme de faible priorité La profondeur du palier a été atteinte. suivie de deux bips Effectuez le palier de profondeur courts. obligatoire pendant la durée indiquée par le compte à rebours. DEEPSTOP DEEPSTOP (PALIER PROFOND) et le compte à...
  • Page 21: Temps D'apnée

    Type d'alarme Motif de l'alarme uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche. Alarme de faible priorité, Temps passé en surface jusqu'à la prochaine plongée (mode de plongée La valeur de temps en Free [Apnée] uniquement). Validez surface clignote. l'alarme en appuyant sur une touche. Alarmes visuelles Symbole à...
  • Page 22 Vent. (Vent.) : temps de ventilation, il s'agit de la durée de • départ du temps de respiration. Cette durée est augmentée par l'incrément de temps pour chaque intervalle. Incr (Incr.) : temps d'incrément ; ajouté à la durée de ventilation •...
  • Page 23: Vitesse De Remontée

    2. Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le cycle d'apnée. Vous pouvez le démarrer à tout moment durant le compte à rebours du temps de ventilation. Le temps d'apnée n'est pas défini sur la montre. Son temps est réglable. 3.
  • Page 24: Paliers Profond Et Paliers

    Lorsque vous dépassez la vitesse d'ascension maximale autorisée, le segment inférieur de la barre commence à clignoter et le segment supérieur reste fixe. Une vitesse d'ascension excessive répétée entraînera l'apparition de 3.18 Paliers profond et paliers paliers de sécurité obligatoires. Voir de sécurité...
  • Page 25: Signets

    Chaque signet enregistre la profondeur, l'heure et la température de l'eau. 3.7 Montre-calendrier Le mode Montre-calendrier est le mode par défaut du Suunto Zoop Novo . 3.7.1 Heure Dans les paramètres de l'heure, vous pouvez régler les heures, les minutes, les secondes et le format de l'horloge (12 ou 24 heures).
  • Page 26: Date

    2. Appuyez sur le bouton [UP] pour faire défiler l'affichage jusqu'à Time (Heure), puis appuyez sur [SELECT]. 3. Sélectionnez l'heure avec les boutons [DOWN] et [UP], puis confirmez votre choix à l'aide du bouton [SELECT]. 4. Procédez de la même manière pour le réglage des minutes et des secondes.
  • Page 27: Double Horloge

    5. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter. 3.7.5 Réveil Suunto Zoop Novo dispose d'une alarme qui peut être activée pour se déclencher une fois par jour, en semaine ou tous les jours. Lorsque l'alarme quotidienne s'active, l'écran clignote et l'alarme retentit pendant 60 secondes.
  • Page 28: Alarme De Profondeur

    Pour régler l'alarme quotidienne : 1. En mode Heure, maintenez enfoncé le bouton [DOWN]. 2. Appuyez sur le bouton [UP] pour faire défiler l'affichage jusqu'à Alarm (Alarme), puis appuyez sur [Select.]. 3. Sélectionnez l'heure d'activation de l'alarme avec les boutons [DOWN] ou [UP], puis confirmez votre choix avec le bouton [Select].
  • Page 29: Contraste D'affichage

    0 (le plus faible) à 10 (le plus élevé). 4. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter. 3.10 Historique plongée Suunto Zoop Novo possède un journal et un historique de plongée détaillés disponibles en mode mémoire. Le journal contient un profil de plongée sophistiqué pour chaque plongée enregistrée.
  • Page 30: Historique

    Pour accéder à l'historique de plongée : 1. Appuyez sur le bouton [MODE] jusqu'à ce que MEM apparaisse. 2. Permutez entre History (Historique) et Logbook (Journal) en utilisant les boutons [DOWN] et [UP]. 3. Lorsque vous visualisez l'historique ou le journal, vous pouvez appuyer sur le bouton [MODE] pour revenir et sélectionner l'autre option.
  • Page 31 le nombre total de plongées • L'historique des plongées en apnée peut conserver 999 plongées et 99:59 heures d'immersion au maximum. Lorsque ces valeurs sont atteintes, les compteurs repartent de zéro. Journal Chaque journal se compose de trois pages : 1.
  • Page 32 temps en surface après la plongée précédente • profondeur moy. • avertissements • OLF% (si applicable) • 3. Graphique du profil de plongée température de l'eau • profil de profondeur/temps de la plongée • Appuyez sur [UP] pour parcourir le graphique du profil de plongée ou maintenez [UP] enfoncé...
  • Page 33: Modes De Plongée

    écoulée. 3.11 Modes de plongée Suunto Zoop Novo possède les modes de plongée suivants : Air (Air) : pour une plongée à l'air normal • Nitrox (Nitrox) : destinée à la plongée avec mélanges gazeux •...
  • Page 34: Mode Air

    2. Appuyez sur le bouton [SELECT] pour accéder au Dive Mode (Mode de plongée). 3. Sélectionnez le mode de votre choix en utilisant les boutons [UP] et [DOWN], puis confirmez votre choix avec le bouton [SELECT]. 4. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter. Chaque mode de plongée dispose de ses propres paramètres, vous devez les modifier dans le mode correspondant.
  • Page 35: Mode Nitrox

    Toutefois, lorsque le mélange gazeux est modifié, la pression partielle d'oxygène est généralement augmentée. Suunto Zoop Novo vous fournit les informations nécessaires pour gérer votre plongée et ne pas dépasser les limites de sécurité.
  • Page 36 En mode NITROX, le pourcentage d'oxygène de votre bouteille et la limite de pression partielle de l'oxygène doivent être saisies dans le Suunto Zoop Novo . Cela permet de garantir les calculs corrects des taux d'oxygène et d'azote, mais également la profondeur correcte d'utilisation maximale (MOD), basée sur les valeurs saisies.
  • Page 37: Mode Profondimètre

    Elle n'est pas automatiquement réinitialisée sur 21 %. 3.11.3 Mode Profondimètre Avec le mode Gauge (Gauge), le Suunto Zoop Novo peut être utilisé comme profondimètre. La minuterie affichée au centre de l'écran présente la durée de plongée en minutes et en secondes, elle s'active au tout début de la...
  • Page 38: Mode Apnée

    3.11.4 Mode Apnée Avec le mode Free (Apnée), le Suunto Zoop Novo peut être utilisé comme instrument de plongée. La durée de plongée est indiquée en minutes et en secondes au centre de l'écran.
  • Page 39: Notifications De Profondeur

    En cours de plongée en apnée, vous pouvez utiliser le compte à rebours en surface pour vous aider à préparer votre prochaine plongée. Le Suunto Zoop Novo démarre le compte à rebours en surface dès que vous atteignez une profondeur de 1,2 m (4 ft).
  • Page 40: Nombre De Plongées

    DIVE 2 (PLONGÉE 2), etc. Si vous commencez une nouvelle plongée dans les (5) minutes suivant la remontée en surface, le Suunto Zoop Novo considère la nouvelle plongée comme faisant partie de la plongée précédente. Le temps de plongée reprend de là ou il s'était arrêté.
  • Page 41: Mode Planification De La Plongée

    Si vous avez plongé au moins une fois en portant le Suunto Zoop Novo , le champ SURFTIME + (TEMPSSURFACE +) s'affiche. Vous pouvez régler le temps en surface avec le bouton [UP].
  • Page 42: Alarme De Temps D'immersion

    4. Entre plusieurs plongées consécutives, vous pouvez appuyer sur le bouton [SELECT] pour régler le temps en surface 5. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter. REMARQUE: Le mode Planification de plongée est désactivé lorsque l'ordinateur de plongée est en statut d'erreur (consultez la section 3.15 Statut d'erreur (verrouillage d'algorithme)) ou lorsque le mode de plongée est désactivé...
  • Page 43: Statut D'erreur (Verrouillage D'algorithme)

    Dans de telles conditions, vous devez redescendre sous le plafond pour continuer la décompression. En cas d'impossibilité d'y redescendre passé un délai de (3) minutes, le Suunto Zoop Novo verrouillera le calcul de l'algorithme et affichera ER (Er), comme indiqué ci-dessous. Notez que la valeur du plafond n'est plus affichée.
  • Page 44: Ajustement Personnel Et De L'altitude

    Si vous plongez à nouveau avec cette erreur, la durée de verrouillage de l'algorithme se réinitialise sur 48 heures lorsque vous faites surface. 3.16 Ajustement personnel et de l'altitude Plusieurs facteurs peuvent affecter votre vulnérabilité à l'ADD. De tels facteurs varient selon le plongeur, mais varient également d'un jour à...
  • Page 45 Plus conservateur. Plusieurs facteurs ou conditions de risque existent. En plus des ajustements personnalisés, votre Suunto Zoop Novo peut être ajusté pour la plongée à des altitudes différentes. Cette option ajuste automatiquement le calcul de la décompression selon le paramètre d'altitude sélectionné.
  • Page 46: Mode D'économie D'énergie

    Les raisons d'effectuer un palier de sécurité incluent : réduction du risque d'ADD subclinique, réduction du nombre de micro-bulles, contrôle de la remontée et orientation avant de refaire surface. Suunto Zoop Novo affiche deux types de paliers de sécurité : recommandé et obligatoire.
  • Page 47: Ceiling (Plafond) Et Stop (Stop)

    à rebours de trois minutes. Le palier est effectué entre 3 et 6 m (10 et 20 ft) de profondeur. Suunto Zoop Novo affiche une icône STOP et un compte à rebours de trois minutes. REMARQUE: Lorsque les paliers de profondeur sont activés, la durée des paliers de sécurité...
  • Page 48 MODE. Les paliers de profondeur sont présentés de la même manière que les paliers de sécurité. Suunto Zoop Novo vous indique que vous êtes dans la zone de palier de profondeur en affichant : CEILING (PLAFOND) en haut de l'écran...
  • Page 49: Fréquence D'échantillonnage

    DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) au centre de l'écran • Profondeur de palier • Compte à rebours • Le palier de profondeur est activé par défaut dans les modes Air (Air) and Nitrox (Nitrox). Pour désactiver le palier de profondeur : 1.
  • Page 50: Version Du Logiciel

    3.20 Version du logiciel Vous pouvez consulter la version logicielle et l'état de charge de la pile du Suunto Zoop Novo dans les paramètres généraux. 1. En mode Heure, maintenez enfoncé le bouton [DOWN]. 2. Appuyez sur le bouton [UP] pour faire défiler l'affichage jusqu'à...
  • Page 51: Temps D'interdiction De Vol Et De Surface

    3.22 Temps d'interdiction de vol et de surface Une fois de retour à la surface, le Suunto Zoop Novo continue d'indiquer des alarmes et des informations de sécurité après la plongée. Si vous devez, une fois votre plongée terminée, patienter jusqu'au prochain vol, l'indicateur d'interdiction de vol s'affiche dans tous les modes.
  • Page 52 Suunto Zoop Novo affiche le temps écoulé depuis la dernière remontée dans le Surf t. champ (Surf t.). Le symbole Avion indique que vous ne devez pas prendre l'avion. Le champ No Fly (Interdiction de vol) intègre un compte à rebours pour indiquer le temps restant jusqu'à...
  • Page 53 • décompression, le vol doit être retardé d'au moins 24 heures, et si possible, de 48 heures. Suunto déconseille aux plongeurs de prendre l'avion jusqu'à la satisfaction des conditions du DAN, de l'UHMS, ainsi que les conditions d'interdiction de vol.
  • Page 54: Suunto Rgbm

    À la fin des années 1990, Suunto a intégré le modèle de bulles RGBM (Reduced Gradient Bubble Model) du Dr Bruce Wienke pour travailler avec l'ancien modèle de valeur M. Les premiers produits commerciaux disposant de la fonctionnalité...
  • Page 55: La Sécurité Du Plongeur

    constitue une sécurité supplémentaire en raison de sa capacité à s'adapter à une diversité de situations et de profils de plongée. 3.23.1 La sécurité du plongeur Étant donné que le modèle de décompression est purement théorique et ne surveille pas le corps du plongeur, aucun modèle de décompression ne peut garantir une absence totale de risques d'ADD.
  • Page 56: Exposition À L'oxygène

    basse altitude. Cet azote « supplémentaire » est progressivement dégagé, jusqu'au retour à la situation d'équilibre. Il est recommandé de vous acclimater à votre nouvelle altitude en patientant au moins trois heures avant de plonger. Avant toute plongée à haute altitude, vous devez ajuster le réglage de l'altitude de votre ordinateur de plongée de manière à...
  • Page 57 Les deux fractions sont présentées de manière à ce que l'exposition maximum tolérée du plongeur pour chacune corresponde à 100 %. Suunto Zoop Novo n'affiche pas CNS% ou OTU%, mais plutôt la valeur la plus importante des deux dans le OLF% champ (OLF%). La valeur OLF% (OLF%) représente la fraction limite d'oxygène ou...
  • Page 58: Tonalités

    Les contacts d'eau sont situés sur la paroi latérale du boîtier. Une fois dans l'eau, les pôles des contacts d'eau sont connectés par la conductivité de l'eau. Le Suunto Zoop Novo passe en mode plongée lorsque de l'eau est détectée, le profondimètre mesure la pression de l'eau à...
  • Page 59 REMARQUE: Toute formation d'humidité autour des contacts d'eau peut entraîner l'activation du mode de plongée. Cela peut se produire, par exemple, lorsque vous vous lavez les mains ou transpirez. Pour économiser l'énergie de la pile, désactivez les contacts d'eau en les nettoyant et/ou en les séchant avec une serviette douce.
  • Page 60: Entretien Et Assistance

    à dents. N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'ordinateur de plongée. Faites entretenir votre Suunto Zoop Novo tous les deux ans ou au bout de 200 plongées (à la première des deux échéances atteinte)
  • Page 61: Remplacement De La Pile

    4.2 Remplacement de la pile Suunto Zoop Novo affiche un indicateur de charge de la pile à titre d'avertissement lorsque le niveau devient trop faible. Lorsque cela se produit, votre Suunto Zoop Novo ne doit pas être utilisé pour plonger jusqu'au remplacement de la pile.
  • Page 62: Fixer Le Bracelet Ou La Corde Élastique

    effectué correctement de manière à éviter une entrée de liquide dans le compartiment de la pile ou dans l'ordinateur. Toute panne causée par une installation inadéquate de la pile n'est pas prise en charge par la garantie. Le données d'historique et du journal, l'altitude, les paramètres d'alarme et les paramètres personnels seront conservés dans la mémoire de l'ordinateur de plongée après le remplacement de la pile.
  • Page 63 Visionnez la vidéo disponible sur YouTube.
  • Page 64: Référence

    5 RÉFÉRENCE 5.1 Caractéristiques techniques Dimensions et poids (avec protection d'écran) Longueur : 65,8 mm (2,6 in) • Largeur : 65,8 mm (2,6 in) • Hauteur : 29,1 mm (1,1 in) • Poids : 119,6 g (119,07 g) • Conditions d'utilisation Étanchéité...
  • Page 65: Mode Nitrox

    Précision : ± 2°C (± 3,6°F) dans une période de 20 minutes de • changement de température Mode Nitrox Oxygène : 21 à 50 % • Pression partielle d'oxygène (pO2) : 0,2 à 3,0 • Facteur de limite d'oxygène : 0 à 200 % avec une résolution de •...
  • Page 66: Modèle De Calcul Des Tissus

    Profondeur d'utilisation maximale : 120 m (393 ft) • 5.2 Conformité 5.2.1 CE Suunto Oy déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. 5.2.2 EN 13319 EN 13319 est une norme de profondimètre de plongée européenne.
  • Page 67 à être utilisé à la maison ou au bureau. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil dans le cadre de la réglementation de la FCC. REMARQUE : la conformité de cet équipement aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B selon la Partie 15 des règles...
  • Page 68: Marque De Commerce

    5.3 Marque de commerce Suunto Zoop Novo , ses logos et les autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
  • Page 69: Période De Garantie

    3. les défauts ou prétendus défauts consécutifs à l'utilisation avec tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non fabriqué ou fourni par Suunto ; 4. les piles non rechargeables. Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de l'accessoire sera exempt d'erreur ou d'interruption, ni que le...
  • Page 70: Accès Au Service De Garantie Suunto

    Vous devez fournir la preuve d'achat du produit pour accéder au service de garantie Suunto. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à votre revendeur Suunto local agréé ou appelez le Centre de contact Suunto. Limitation de responsabilité...
  • Page 71: Droit D'auteur

    être utilisé ou diffusé à d'autres fins ni communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresse ou implicite d'exactitude n'est donnée.
  • Page 72 épileptique pouvant causer la noyade d'un plongeur. Fraction limite de toxicité sur le système nerveux CNS% central. Compartiment Référez-vous à la section « Groupe de tissus ». Logiciel Suunto DM5 avec Movescount, un logiciel permettant la gestion de vos plongées.
  • Page 73 Terme Signification Temps passé à un palier ou à une plage de décompression avant de faire surface afin de Décompression permettre à l'azote absorbé d'être naturellement libéré depuis les tissus. Plage de profondeur, lors d'une plongée avec palier de décompression, se situant entre le Plage de plancher et le plafond, et dans laquelle un décompression...
  • Page 74 Terme Signification Le pourcentage ou la fraction d'hélium dans le gaz respiratoire. La profondeur d'utilisation maximale d'un gaz respiratoire est la profondeur à laquelle la pression partielle d'oxygène (PO 2 ) du mélange gazeux excède la limite de sécurité. Une plongée unique ou des plongées successives incluant le temps passé...
  • Page 75 Terme Signification Fraction de limite d'oxygène. Il s'agit de OLF% l'exposition à la toxicité de l'oxygène actuelle du plongeur. Le pourcentage ou la proportion d'oxygène dans O 2 % le gaz respiratoire. L'air normal contient 21 % d'oxygène. Limite la profondeur maximale à laquelle le mélange de Nitrox peut être utilisé...
  • Page 76 Terme Signification Bouteille Appareil autonome de respiration sous l'eau. Temps à la Temps écoulé entre la position en surface et surface l'immersion de la prochaine plongée. Concept théorique employé pour modéliser les Groupe de tissus du corps humain en vue de construire les tissus tables ou calculs de décompression.
  • Page 77: Index

    INDEX Date, 26 décompression, 54, 55 Activation Décompression prévérifications, 15 Sécurité, 55 affichage, 12 é Affichage contraste, 29 économie de la pile, 46 Ajustement de l'altitude, 44 Ajustement personnel, 44 Fréquence d'échantillonnage, Alarme, 17, 27 Alarme de profondeur, 28 Alarme de temps d'immersion, Glossaire, 71 Avertissements, 17 Heure, 25...
  • Page 78 Mode Air, 34 palier de sécurité, 46 Mode Apnée, 38 Planification de plongée, 41 compte à rebours en surface, plongée en haute altitude, 55 Notifications de profondeur, Rétroéclairage, 24 RGBM, 54 Mode Heure, 25 Mode Mémoire, 29 Signets, 25 Mode Nitrox, 35 Statut d'erreur Mode Profondimètre, 37 Er, 43...
  • Page 79 +7 499 918 7148 SPAIN +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 +44 20 3608 0534 +1 855 258 0900 © Suunto Oy 12/2015 Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.

Table des Matières