Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION
MANUAL
YUTAKI S SERIES
INDOOR UNITS
MODELS
RWM-(2.0-10.0)(N/R)1E
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
BRUGSANVISNING
NL
HANDLEIDING
SV
INSTALLATIONSHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
PMML0574 rev.0 - 09/2021
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LT
NAUDOJIMO VADOVAS
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
UK
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RWM-2.0R1E

  • Page 1 – INSTRUCTION MANUAL – YUTAKI S SERIES INDOOR UNITS MODELS RWM-(2.0-10.0)(N/R)1E INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUEL D'INSTRUCTIONS NAUDOJIMO VADOVAS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCȚIUNI BRUGSANVISNING NÁVOD NA POUŽITIE HANDLEIDING...
  • Page 2: Informations Générales

    également trouver des informations sur des procédures de vie du produit. sécurisées d'installation de l'unité. Hitachi fait tout son possible pour offrir une documentation correcte et à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne peuvent pas être R E M A R Q U E contrôlées par Hitachi et ne relèvent pas de sa responsabilité.
  • Page 3: Remarque Importante

    • Hitachi poursuit une politique de perfectionnement de ses produits par l’amélioration constante de leur conception et de leurs performances. Hitachi se réserve ainsi le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis. • Hitachi ne peut anticiper toutes les éventuelles circonstances pouvant entraîner un danger potentiel.
  • Page 4: Nomenclature Des Pièces Et Dimensions

    DIMENSIONS GÉNÉRALES 3.2 NOMENCLATURE DES PIÈCES ET DIMENSIONS 3.2.1 RWM-(2.0-3.0)R1E Vue de face Vue latérale R E M A R Q U E Direction du débit d'eau Vue de A Dimensions de support mural Unités en mm XEKS2012 N° Nom de la pièce N°...
  • Page 5 DIMENSIONS GÉNÉRALES 3.2.2 RWM-(4.0-6.0)N1E Vue de face Vue latérale R E M A R Q U E Direction du débit d'eau Vue de A Dimensions de support mural Unités en mm XEKS2013 N° Nom de la pièce N° Nom de la pièce Échangeur thermique à...
  • Page 6 DIMENSIONS GÉNÉRALES 3.2.3 RWM-(8.0/10.0)N1E Vue latérale Vue de face R E M A R Q U E Direction du débit d'eau Dimensions de support mural Vue de A Unités en mm XEKS2014 N° Nom de la pièce N° Nom de la pièce Échangeur thermique à...
  • Page 7: Tuyauterie Frigorifique Et D'eau

    TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.2 CIRCUIT DU FRIGORIGÈNE R410A 4 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET 4.2.1 Charge de fluide frigorigène D'EAU Le frigorigène R410A est fourni chargé dans le groupe extérieur. 4.1 REMARQUES GÉNÉRALES AVANT R E M A R Q U E DES TRAVAUX D’INSTALLATION DES Reportez-vous au Manuel d'installation et de fonctionnement du groupe TUYAUTERIES...
  • Page 8 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.3 CIRCUIT DU FRIGORIGÈNE R32 Par contre, si l’installation dépasse les 30 m (2/2,5 CV) / 27 m (3 CV), il est alors nécessaire de prévoir une surface au sol 4.3.1 Remarques générales quant au minimale. frigorigène R32 2 CV 2,5 CV 3 CV (*)
  • Page 9: Chauffage Et Ecs

    TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.3.3 Charge de fluide frigorigène 4.3.3.1 Quantité charge de fluide frigorigène Le frigorigène R32 est fourni chargé dans le groupe extérieur avec une quantité de charge de fluide frigorigène pour 10 m de tuyauterie entre le groupe extérieur et l’unité intérieure. 4.3.3.2 Charge de fluide frigorigène avant l'envoi (W (kg))
  • Page 10: Éléments Hydrauliques Supplémentaires

    TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.4.2 Éléments hydrauliques supplémentaires De plus, les éléments suivants sont nécessaires pour le circuit nécessaires pour ECS ECS : Nature N° Nom de la pièce Arrivée de l'eau (ECS) Connexion des tuyauteries Sortie de l’eau (ECS) Nature N°...
  • Page 11: Éléments Optionnels Hydrauliques Supplémentaires (Pour Ecs)

    1 clapet anti-retour d’eau (accessoire ATW-WCV-01) : • Assurez-vous que l’installation satisfait aux réglementations cet accessoire d'Hitachi (3) est connecté après la pompe de en vigueur en matière de connexion des tuyauteries et recirculation d’eau (4) afin d'empêcher le retour d'eau.
  • Page 12: Remplissage En Eau

    TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.4.5 Qualité de l'eau 4.4.6 Remplissage en eau 1 Vérifiez qu'un clapet anti-retour d'eau (accessoire ATW- A T T E N T I O N WCV-01) avec une soupape d'arrêt (fournie sur site) est • La qualité de l’eau doit être conforme à la directive du conseil de l’UE connecté...
  • Page 13: Réglages De Commande Et Électriques

    ÉLECTRIQUES suivante : Situation conformément aux normes 5.1 VÉRIFICATION GÉNÉRALE Modèles EN 6100032 et EN 61000312 RWM-2.0R1E • Assurez-vous que les conditions suivantes concernant RWM-2.5R1E l'installation de la source d'alimentation sont suivies : RWM-3.0R1E La puissance de l'installation électrique est suffisante pour Équipement conforme à...
  • Page 14: Schéma De Câblage Du Système

    Réglages de commande et électriques 5.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME Raccordez les unités conformément au schéma électrique suivant : Bornier Câblage sur site Disjoncteur Fourni sur site Disjoncteur de fuite à la terre Communication extérieur-intérieur Câblage interne Ligne de service Groupe extérieur Ligne de service (câble blindé...
  • Page 15: Diamètre Du Câble Et Conditions Minimales Des Organes De Protection

    Réglages de commande et électriques 5.3 DIAMÈTRE DU CÂBLE ET CONDITIONS MINIMALES DES ORGANES DE PROTECTION A T T E N T I O N • Assurez-vous que les composants électriques fournis sur site (interrupteurs d'alimentation principale, disjoncteurs, câbles, connecteurs de câbles et bornes) ont été...
  • Page 16: Câblage De Transmission Entre Unité Intérieure Et Groupe Extérieur

    Réglages de commande et électriques 5.4 CÂBLAGE DE TRANSMISSION ENTRE UNITÉ INTÉRIEURE ET GROUPE EXTÉRIEUR • La transmission est branchée aux bornes 1-2. • Le système de câblage H-LINK II ne nécessite que deux câbles de transmission pour connecter l'unité intérieure au groupe extérieur.
  • Page 17: Câblage D'unité Intérieure Optionnel (Accessoires)

    Réglages de commande et électriques 5.5 CÂBLAGE D'UNITÉ INTÉRIEURE OPTIONNEL (ACCESSOIRES) PMML0574 rev.0 - 09/2021...
  • Page 18 Réglages de commande et électriques Symb. Nom de la pièce Description BORNIER 1 (TB1) 1~ 230 V 50 Hz 3N~ 400V 50 Hz Connexion de la source d'alimentation principale BORNIER 2 (TB2) La transmission H-LINK doit se faire entre l’unité intérieure et les bornes 12 de chaque groupe Commutation H-LINK extérieur, ATW-RTU ou toute autre commande centralisée.
  • Page 19: Réglage Des Commutateurs Dip Et Rotatifs

    Réglages de commande et électriques Symb. Nom de la pièce Description 30(N) Sortie du chauffe-eau électrique du Si le ballon d'ECS contient un chauffe-eau électrique, la pompe à chaleur air-eau peut l'activer si ballon d’ECS la pompe à chaleur ne peut atteindre la température d'eau chaude sanitaire souhaitée seule. 31(L) 32(C) Ligne commune Bornier commun pour la vanne à...
  • Page 20: Fonctions Des Commutateurs Dip Et Rotatifs

    Réglages de commande et électriques 5.6.2 Fonctions des commutateurs DIP et rotatifs R E M A R Q U E • La marque « ■ » indique les positions des commutateurs DIP. • L'absence d’indicateur « ■ » indique que la position de la broche n’est pas affectée. •...
  • Page 21: Indication Led

    Réglages de commande et électriques   DSW5 : Réglage supplémentaire 3 DSW18 : Non utilisé Lorsque le groupe extérieur est installé à un endroit où son propre capteur de température ambiante extérieure ne peut Réglage d'usine pas fournir une mesure de température adaptée au système, le (Ne pas modifier) capteur de 2e température ambiante extérieure est disponible comme accessoire.
  • Page 22: Remarques Générales

    INSTALLATION DES UNITÉS 6.1.2 Déballage 6 INSTALLATION DES UNITÉS Toutes les unités sont fournies avec un support en bois, emballées dans une boîte en carton puis un sac plastique. 6.1 REMARQUES GÉNÉRALES Pour la déballer, placez l'unité sur la zone de montage, le 6.1.1 Sélection de l’emplacement d'installation plus près possible de là...
  • Page 23: Pièces Principales D'unité Intérieure

    INSTALLATION DES UNITÉS 6.1.4 Pièces principales d'unité intérieure 2 Faites glisser le panneau de branchement légèrement vers (descriptions) le haut et retirez-le en le tirant. N° Pièce Panneau de maintenance d'unité intérieure Cadre du contrôleur d’unité Contrôleur de l’unité Connexion des tuyauteries 6.2 RETRAIT DES PANNEAUX A T T E N T I O N...
  • Page 24: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DES UNITÉS  6.3 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Retirer le panneau du coffret électrique RWM-(2.0-3.0)R1E R E M A R Q U E 1 Retirez le panneau de l’unité intérieure comme expliqué ci- Essayez de réaliser cette procédure en suivant toutes les étapes dans dessus.
  • Page 25: Connexion Des Tuyauteries Frigorifiques

    INSTALLATION DES UNITÉS 6.3.4 Connexion des tuyauteries frigorifiques 3 Fixez l’unité intérieure sur le côté inférieur au moyen des 4 vis que vous avez préalablement retiré lors de la procédure Réalisez le raccordement de la tuyauterie de frigorigène en de désemballage. tenant compte des considérations données dans le CD-ROM fourni avec l’unité.
  • Page 26: Assemblage Du Panneau

    INSTALLATION DES UNITÉS 2 Placez les orifices du côté droit du panneau de l’unité BORNIER 1 (TB1) intérieure sur les charnières de la plaque arrière (deux Bornes électriques emplacements). Lorsque le côté droit est centré, répétez l'opération pour le côté gauche. Placez les orifices du côté gauche du panneau de l’unité...
  • Page 27: Test Et Vérification

    Mise en service 6.3.7 Test et vérification d’installation et de fonctionnement du groupe extérieur). • Vérifiez que l'unité a été correctement fixée au mur. Enfin, testez et vérifiez les points suivants : 7.2.2 Vérification électrique • Fuite d'eau • Fuite de frigorigène A T T E N T I O N •...
  • Page 28: Vérification Du Circuit Frigorifique

    7.2.4 Vérification du circuit frigorifique chauffe-eau s'effectue par le biais de la pompe à chaleur. Hitachi n'est pas responsable de cette opération. •...
  • Page 29: Contrôleur D'unité

    CONTRÔLEUR D’UNITÉ • Si vous disposez de chauffe-eau ou de chaudière installés, désactivez l’opération avant de réaliser le test de fonctionnement. 8 CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.1 DÉFINITION DES COMMUTATEURS  En ce qui concerne le test de fonctionnement, l’utilisateur peut  ...
  • Page 30: Vue Principale

    CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.2 VUE PRINCIPALE Si le LCD fonctionne en tant que LCD principal ou contrôle de l'eau mais pas en tant que pièce, il prend la température des pièces configurées, si aucune pièce n'est configurée, cette température ne sera pas affichée. •...
  • Page 31: Indication De Programme Suivant

    CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.2.4 Affichage 1/2 des Fan-coils • Sur le côté droit, on trouve des notifications de zone pour : La prochaine action du programmateur. Les icônes forçage, débit, fonctionnement en mode confort et programmateur. Pendant le forçage, le réglage modifié est le réglage du forçage.
  • Page 32: Description Des Icônes

    CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.3 DESCRIPTION DES ICÔNES Icône Explication Le circuit I ou II est en « Pas de demande » Le circuit I ou II est en Thermo-OFF États des circuits 1, 2, d’ECS et de la Le circuit I ou II fonctionne entre 0 < X ≤ 33 % de la température souhaitée de sortie de l'eau piscine Le circuit I ou II fonctionne entre 33 <...
  • Page 33 CONTRÔLEUR D’UNITÉ Icône Explication Étapes du chauffe- Indique laquelle des 3 étapes du chauffe-eau est appliquée au chauffage. Chauffe-eau ECS Informe sur le fonctionnement du chauffage d'ECS. (S'il est activé) Solaire Combinaison avec énergie solaire Compresseur autorisé Compresseur Compresseur activé 1 : R410A/R32 2 : R-134a (Non applicable) Chaudière...
  • Page 34 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2021 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Ce manuel est également adapté pour:

Rwm-3.0r1eRwm-4.0n1eRwm-5.0n1eRwm-6.0n1eRwm-8.0n1eRwm-10.0n1e

Table des Matières