DeWalt DHS790 Guide D'utilisation
DeWalt DHS790 Guide D'utilisation

DeWalt DHS790 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DHS790:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DHS790
12" (305 mm) 120V Max* Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po), 120 V max*
Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 305 mm
(12") de 120 V Máx*
Final Print Size: 8.5" x 11"
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
WALT
e
Questions? Visit us at www.dewalt.com
Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com
¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com
CALL 1-800-4-D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
e
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
e
WALT
e
WALT'S
e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DHS790

  • Page 1 YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? Visit us at www.dewalt.com Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com ¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3: Definitions: Safety Guidelines

    3) PERSONAL SAFETY Definitions: Safety Guidelines a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to drugs, alcohol or medication.
  • Page 4: Safety Instructions For Miter Saws

    c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper i) Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be adequately clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting.
  • Page 5 • ONLY OPERATE WITH D WALT FLEXVOLT BATTERIES OR WITH THE D WALT • NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don't leave CORDED POWER SUPPLY. Only connect the power supply cord to the designated tool until it comes to a complete stop. voltage listed.
  • Page 6: Electrical Connection

    Using the Corded Power Supply For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw. WALT corded power supply is designed to Fig. 1 The D ON MOTOR HOUSING: provide power for D WALT 120V Max* FLEXVOLT WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ cordless tools.
  • Page 7: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    WALT The D WALT FLEXVOLT™ battery has two modes: Use and Shipping. (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. Use Mode: When the FLEXVOLT™ battery stands alone or is in a D WALT 20V Max* product, it will operate as a 20V Max* battery. When the FLEXVOLT™ battery is in a 60V Max*...
  • Page 8: Charger Operation

    • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to may result.
  • Page 9: Wall Mounting

    In addition to this instruction manual, the carton should contain: If wall mounting, locate the charger within reach of an electrical outlet, and away from a corner 1 DHS790 miter saw or other obstructions which may impede air flow. Use the back of the charger as a template WALT 12"...
  • Page 10 FIG. 4 Your saw is capable of cutting baseboard moldings held vertically 0.8" (20 mm) thick by 6.75" pulled down which could cause pinching. The handle is placed close to the guard for special (171 mm) tall on a 45º right or left miter, when using the slide lock lever (AN, Fig. 10). cuts.
  • Page 11: Features And Controls

    INTENDED USE FIG. 6 This miter saw is designed for professional sawing applications. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. This miter saw is a professional power tool. DO NOT let children come into contact with the tool.
  • Page 12: Bench Mounting

    45° BEVEL OVERRIDE (FIG. 7) SLIDE LOCK LEVER (FIG. 10) There are two 45° bevel override levers (AC), one on each side of the saw. To bevel the saw, The slide lock lever (AN) places the saw in a position to maximize FIG.
  • Page 13 CAUTION: FIG. 11 • Never depress the spindle lock button while the blade is under power or coasting. • Do not cut ferrous metal (containing iron or steel) or masonry or fiber cement product with this miter saw. • Do not use abrasive wheels or blades. REMOVING THE BLADE (FIG.
  • Page 14 MITER LOCK ADJUSTMENT (FIG. 6, 12) ADJUSTING THE BEVEL STOP TO 22.5° (OR 33.9°) (FIG. 7, 8) FIG. 12 The miter lock rod (AX) should be adjusted if the table of the NOTE: Adjust the bevel angles only after performing the 0° bevel angle and bevel pointer saw can be moved when the miter lock lever (F) is locked adjustment.
  • Page 15: Cutting With Your Saw

    Installing and Removing the Battery Packs (Fig. 15) FIG. 17 FIG. 18 NOTE: For best results, make sure your battery packs FIG. 15 are fully charged. To install the battery packs (T) into the tool, align the battery packs with the rails on the side of the motor housing and slide them in until they are firmly seated in the tool and ensure that they do not disengage.
  • Page 16: Support For Long Pieces

    FIG. 20A When smoothest cuts are desired for molding and other precision work, a sharp (60 tooth carbide) blade and a slower, even cutting rate will produce the desired results. Ensure that the material does not move or creep while cutting; clamp it securely in place. Always let the blade come to a full stop before raising arm.
  • Page 17: Bevel Cuts

    to be removed. To remove the left or right fence, unscrew the fence adjustment knob several For best results, use the DW7080 extension work support to extend the table width of your saw, available from your dealer at extra cost. Support long workpieces using any convenient turns and slide the fence out.
  • Page 18: Cutting Crown Molding

    Cutting Compound Miters FIG. 24 All cuts should be made with the back of the molding against the fence and with the bottom of the molding against the table. (Fig. 24) A compound miter is a cut made using a miter angle INSIDE CORNER OUTSIDE CORNER and a bevel angle at the same time.
  • Page 19: Special Cuts

    FIG. 26 Certain workpieces, due to their size, shape or surface finish, may require the use of a clamp FIG. 27 or fixture to prevent movement during the cut. Position the material so that you will be cutting the thinnest cross section, as shown in Figure 28. Figure 29 illustrates the wrong way to cut DW7084 CROWN these extrusions.
  • Page 20 CUTTING LARGE MATERIAL (FIG. 32) CAUTION: Continued use of a platform with several kerfs may cause loss of material Occasionally you will encounter a piece of wood a control and possible injury. FIG. 32 little too large to fit beneath the lower guard. If this MAINTENANCE occurs, simply place your right thumb on the WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove...
  • Page 21: Accessories

    If you need assistance in locating any accessory, produced. please contact D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Crown Molding Used for precision cutting of crown molding. Fence: DW7084 OPTIONAL ACCESSORIES The following accessories, designed for your saw, may be helpful.
  • Page 22: Service Information

    (including brush inspection and replacement) should be performed by a FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are WALT factory service center or a DeWALT authorized service center. Always use identical missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
  • Page 23: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start 1. Battery or power supply not installed 1. Install battery or power supply. Refer to Installing and Removing the Battery Packs or Installing and Removing D WALT Corded Power Supply.
  • Page 24 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 25: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité...
  • Page 26: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de découper des matériaux ferreux tels barres, tiges, montants, etc. Les poussières l’outil électrique. abrasives pourront enrayer les pièces mobiles comme le carter inférieur. Les étincelles provenant de la découpe abrasive pourront brûler le carter inférieur, la plaque du trait de d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à...
  • Page 27 m) Ne pas utiliser un autre individu comme substitut à une rallonge ou à un support • NE RIEN BLOQUER CONTRE LE VENTILATEUR pour maintenir l’arbre de moteur. additionnel. Le soutien instable de la pièce pourra gripper la lame ou faire bouger la pièce Des dommages à...
  • Page 28: Équipement De Sécurité Homologué

    • ÉLIMINER DES ORIFICES D’AÉRATION DU MOTEUR tout débris ou sciure. AVERTISSEMENT  : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible Des orifices d’aération bouchés pourraient causer la surchauffe de la machine et de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser l’endommager.
  • Page 29 Blocs-Piles et Chargeurs CHAQUE UTILISATION. RESSERRER SYSTÉMATIQUEMENT LES BOUTONS DE RÉGLAGE AVANT CHAQUE UTILISATION. NE JAMAIS UTILISER LA SCIE À Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, MAIN LEVÉE. ARRIMER LES PETITES PIÈCES AVANT LA COUPE. NE JAMAIS lire les consignes de sécurité...
  • Page 30: Transport

    WALT 20 v max*, il fonctionnera comme un bloc-piles de 20 v max*. Lorsque le bloc-piles 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. FLEXVOLT est dans un produit de 60  v max* ou 120  V max* (deux blocs-piles de 60  v Le sceau SRPRC max*), il fonctionnera comme un bloc-piles de 60 v max*..
  • Page 31: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. 3)

    • S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ATTENTION  : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ni ne trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à ne recharger que des blocs-piles rechargeables D WALT.
  • Page 32: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure Déballage De Votre Scie

    En plus de ce manuel de l’utilisateur, ce carton devrait contenir : les orifices à l’arrière du chargeur sur les vis exposées et insérez à fond ces dernières dans 1 Scie à onglet DHS790 les orifices. 1 Lame de scie D WALT de 305 mm (12 po) de diamètre...
  • Page 33 FIG. 4 onglet à 0º Hauteur 38 mm (1,5 po) Largeur 409 mm (16,1 po) ANGLE CAPACITÉ MAXIMALE DE COUPE RÉSULTAT onglet à 45º Hauteur 38 mm (1,5 po) Largeur 297 mm (11,7 po) Hauteur 112 mm (4,4 po) Largeur 231 mm (9,1 po) Onglet à...
  • Page 34: Transport Et Stockage De La Scie (Fig. 4, 7)

    Appuyez légèrement sur la poignée d’utilisation et tirez sur la goupille de blocage (Q, Fig. 4). UTILISATION DE LA LAMPE DE TRAVAIL DEL CUTLINE (Fig. 4) Relâchez doucement la pression verticale en retenant le bras tout en lui permettant de s’élever à ATTENTION : ne pas fixer des yeux la lampe de travail.
  • Page 35 LIBÉRATION DU BISEAU À 0° (FIG. 7) FIG. 8 La libération de biseau permet de régler le biseau de la scie vers la droite, au-delà du repère de 0°. Lorsque le levier de libération du biseau à 0° (AB) est activé (le levier sera tourné vers le haut), la scie s’arrêtera automatiquement à...

Table des Matières