Masquer les pouces Voir aussi pour iSTM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / GB Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
ZH 使用说明 / JP 取扱説明書
S
DE Roboterhalterung iSTM
EN iSTM Robot mount
FR Support robot iSTM
ES Soporte para robot iSTM
ZH 机械手支架 iSTM
JP ロボットマウント iSTM
EN 60 974-7
GB/T 15579.7
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel iSTM

  • Page 1 FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio ZH 使用说明 / JP 取扱説明書 DE Roboterhalterung iSTM EN iSTM Robot mount FR Support robot iSTM ES Soporte para robot iSTM ZH 机械手支架 iSTM JP ロボットマウント iSTM EN 60 974-7 GB/T 15579.7...
  • Page 2 Werkstoffe DE-21 Transport DE-7 12.2 Betriebsmittel DE-21 Lagerung DE-8 12.3 Verpackungen DE-21 Funktionsbeschreibung DE-8 Inbetriebnahme DE-8 iSTM am Roboter befestigen DE-9 Schlauchpaket montieren DE-10 ® ABIROB A Brennerhals befestigen DE-13 ® ABIROB W Brennerhals befestigen DE-13 ® ABIROB GC Brennerhals...
  • Page 3: Eu-Konformitätserklärung

    1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboterhalterung iSTM wird in der Industrie und im Gewerbe zur Verbindung zwischen Brennerhals und Roboter mit zentraler Medien- durchführung eingesetzt. Sie ist durch unterschiedliche Brenneraufnahmen für ® ® luftgekühlte Schweißbrenner (ABIROB A, ABIROB GC) und ®...
  • Page 4: Pflichten Des Betreibers

    Signalverwertung der integrierten Schweißstromüberwachung gegen vagabundierende Ströme ordnungsgemäß installiert wird. 2 Produktbeschreibung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die iSTM ist im Bereich Roboterschweißen zu verwenden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 5 2 Produktbeschreibung Gewicht ohne Brenner 900 g Tab. 3 Allgemeine Daten ® ® ® ABIROB ABIROB ABIROB Spannungsart Polung der Elektroden in der Regel positiv Drahtarten handelsübliche Runddrähte Führungsart maschinengeführt Spannungsbemessung 141 V Scheitelwert Schutzart der maschinen- IP3X (EN 60 529) seitigen Anschlüsse...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    3 Sicherheitshinweise iSTM 2.5 Typenschild Die iSTM ist wie folgt gekennzeichnet: Seriennummer iSTM-Modul Identnummer Flansch Seriennummer Zwischenflansch Abb. 2 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Seriennummer, Angabe der Werksbescheinigung 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie das beiligende Dokument Sicherheitshinweise.
  • Page 7: Angaben Für Den Notfall

    Lieferumfang Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Ident-nummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz- und Verschleißteilpreislisten. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen.
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    Kunststoffzwischenflansch befestigt. Um die benötigten Leistungsbereiche abzudecken, sind zwei systemvarianten der Halterung verfügbar, luft- und flüssiggekühlt. Bei den iSTM Halterungen sind die TCP Koordinaten mit dem jeweiligen Schweißbrenner gleich. Für die iSTM Halterungen stehen eine Auswahl an verschiedenen Standard Schweißbrennern zur Verfügung.
  • Page 9 Zylinderschrauben 6 Stk. M5x16 Abb. 3 iSTM am Roboter befestigen HINWEIS • Sie benötigen zur Befestiung der iSTM Halterung am Roboter einen Roboterflansch. Dieser muss dem Lochbild der iSTM und des Roboters entsprechen. 1 Zwischenflansch (6) mit acht Zylinderschrauben (M4) max. Anzugs- drehmoment max.
  • Page 10 6 Inbetriebnahme iSTM 6.2 Schlauchpaket montieren Bevor das Schlauchpaket montiert werden kann, müsssen Sie den Roboter in Wartungsposition fahren. Wartungsposition Roboter HINWEIS • Die Wartungsposition muss mit dem Roboter angefahren werden. • Der Drahtvorschub wird je nach Hersteller unterschiedlich montiert.
  • Page 11 ® • Achten Sie beim Austausch von flüssiggekühlten ABIROB Schlauchpaketen darauf, dass eventuelle Kühlmittelrückstände mit ® Druckluft aus der iSTM ABIROB W ausgeblasen werden. ® • Achten Sie bei der Montage von flüssiggekühlten ABIROB Schlauchpaketen darauf, dass die Wassernippel in der Schweiss- ®...
  • Page 12 2 Befestigungsschraube (10) soweit aus der Schweißbrennerkupplung (8) schrauben, bis sich Schraubenkopf und Scheibe (9) berühren. 3 Schlauchpaket (6) von hinten durch den Roboter (5) einführen. 4 Einziehhilfe (1) von vorne durch iSTM (2) und Roboter (5) stecken und in Schlauchpaketanschluss (7) bis Anschlag einschrauben. HINWEIS •...
  • Page 13 A Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten. ® 2 ABIROB A Brennerhals (1) über Führungsnuten bis Anschlag in iSTM (4) einstecken. 3 Gewindestifte (5) mit Sechskantschlüssel (2) festziehen. Anzugsdrehmoment M= 2,5 Nm. 4 Verschlussring (3) durch Drehung nach links, schließen.
  • Page 14 W Brennerhals (1) kann nur in dieser Position befestigt werden. ® 3 ABIROB W Brennerhals (1) mit Überwurfmutter (5) an iSTM (3) festschrauben. HINWEIS • Nach tagelanger Einsatzdauer, kann es vorkommen das sich der Brenner nicht von Hand lösen lässt. Hierfür ist ein geigneter Schlüssel erhältlich.
  • Page 15: Drahtführung Montieren

    O-Ring Abb. 10 Drahtführung montieren 1 iSTM ECO Schlauchpaket (2) in gestreckte Position bringen. 2 Drahtführung (1) durch iSTM ECO Schlauchpaket (2) bis Anschlag in Stromdüse (3) einführen. 3 Überlänge x der Drahtführung (1) ermitteln und Drahtführung (1) wieder entnehmen.
  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    7 Betrieb iSTM 7 Betrieb Da die iSTM im Schweißprozess des Schweißbenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Brenners. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen der entsprechenden ® ® ® Schweißbrenner ABIROB A, ABIROB W, ABIROB 8 Außerbetriebnahme Die Außerbetriebnahme richtet sich nach dem jeweiligen Schweißbrenner.
  • Page 17 9 Wartung und Reinigung ® 9.1 iSTM ABIROB A reinigen ® Abdeckring iSTM ABIROB O-Ring Gewindestift 2 Stk. ® Abb. 11 iSTM ABIROB A reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile. • Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille.
  • Page 18 9 Wartung und Reinigung iSTM ® 9.2 iSTM ABIROB W reinigen ® iSTM ABIROB Gewindestift M3x3 O-Ring 4 Stk. 3,5 x 1,5 Druckfedern 2 Stk. Druckhülse 2 Stk. Gasführung O-Ring 2 Stk. 7x1,5 Kugeln 2 Stk. ® Abb. 12 iSTM ABIROB W reinigen 1 Kugeln (6), Druckfedern (2) und Druckhülsen (4) entnehmen, auf...
  • Page 19 10 Störungen und deren Behebung ® 9.3 iSTM ABIROB GC reinigen ® Haltering O-Ring 54x2 iSTM ABIROB Verschlussring ® Abb. 13 iSTM ABIROB GC reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile. • Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille.
  • Page 20 11 Demontage iSTM HINWEIS • Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z.B. Stromquelle, Druckluftleitung. Störung Ursache Behebung Montageproblem des • Kein Fett auf den O-Ringen des • O-Ringe einfetten Adapters (im Lieferumfang enthalten) Schlauchpaketes in die iSTM •...
  • Page 21: Entsorgung

     6.1 iSTM am Roboter befestigen auf Seite DE-9 12 Entsorgung Bei der Entsorgung sind die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zu beachten. Um die iSTM ordnungsgemäß zu entsorgen, müssen Sie sie zuerst demontieren.  Siehe 11 Demontage auf Seite DE-20 12.1 Werkstoffe...
  • Page 22 EN-21 12.2 Consumables EN-21 Functional Description EN-8 12.3 Packaging EN-21 Putting into operation EN-8 Fastening the iSTM to the robot EN-9 Mounting the hose assembly EN-9 ® Attaching the ABIROB torch neck EN-12 ® Attaching the ABIROB torch neck EN-13 ®...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    1 Identification 1 Identification The iSTM robot mount is used in industry and the trade for connecting the torch neck to the robot equipped with central media conduction.It is available for ® ® air-cooled torches (ABIROB A, ABIROB GC) and water-cooled torches ®...
  • Page 24: Responsibilities Of The User

    2 Product Description 2.1 Designated Use The iSTM must be used in the robot welding area. Designated use also includes the observance of the prescribed operating, maintenance and servicing conditions. 2.2 Use contrary to the designated use Any use other than that described under "Designated Use"...
  • Page 25 2 Product Description ® ® ® ABIROB ABIROB ABIROB Type of voltage Polarity of the electrodes Usually positive Wire types commercially available round wires Type of use automatic-held Voltage rating Peak value of 141 V Protection type of the...
  • Page 26: Type Plate

    3 Safety Instructions iSTM 2.5 Type plate The iSTM is marked as follows: iSTM module serial number Flange ID number Intermediate flange serial number Fig. 2 Type plate When making any inquiries, please remember the following information: • Type of device, Device number, Serial number, Specify the certificate of...
  • Page 27: Emergency Information

    Order the equipment parts and parts subject to wear separately. Order data and part numbers for the set-up and wearing parts can be found in the current ABICOR BINZEL spare parts and wearing parts price lists. The contact for consulting and ordering can be found in the Internet at www.binzel-abicor.com.
  • Page 28: Functional Description

    • The iSTM mount may only be put into operation by trained personnel. • For the correct attachment of the iSTM mount and the hose assembly, set the 4th, 5th and 6th axes of the robot as follows: 4th axis = neutral position, 5th axis = inclined by 10°, 6th axis = neutral position...
  • Page 29 Fastening the iSTM to the robot NOTE • To fasten the iSTM mount to the robot, a robot flange is required. It must correspond to the hole pattern of the iSTM and of the robot. 1 Mount intermediate flange (6) on the robot (5) using eight (M4) cylinder head screws max.
  • Page 30 6 Putting into operation iSTM Setup of the robot maintenance position NOTE • The maintenance position has to be approached with the robot. • The wire feeder will be mounted in different ways depending on the manufacturer. Please observe the operating instructions of the relevant wire feeder.
  • Page 31 NOTE ® • When replacing the liquid-cooled ABIROB W hose assemblies, make ® sure that any coolant residues are removed from the iSTM ABIROB ® • When mounting liquid-cooled ABIROB W hose assemblies, make sure ® that the water nipples in the welding torch coupling ABIROB W are inserted correctly into the hose assembly adapter.
  • Page 32 3 Introduce hose assembly (6) from behind through the robot (5). 4 Insert pull-in tool (1) from the front through the iSTM (2) and the robot (5) and screw it into the hose assembly connection (7) as far as it will go.
  • Page 33 The ABIROB W torch neck (1) can only be fastened in this position. ® 3 Tighten ABIROB W torch neck (1) with retaining nut (5) on the iSTM (3). ® The ABIROB W torch neck (1) is now attached. NOTE •...
  • Page 34 (3) in the iSTM (4). ® 4 Tighten ABIROB GC torch neck (1) with retaining nut (2) on the iSTM (4). Use a wrench AF20 suitable for this purpose. 5 Replace protective cap (5) . 6.6 Mounting the wire liner NOTE •...
  • Page 35: Putting Out Of Operation

    7 Mount wire liner (1) with excess length (10 mm maximum) in the iSTM ECO cable assembly (2). 8 Mount wire liner (1) in the iSTM ECO cable assembly (2) and screw in nut (5). For the O-ring (6), please make sure the following: ®...
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    9 Maintenance and cleaning iSTM ® Please observe the operating instructions of the respective ABIROB ® ® ABIROB W, ABIROB GC welding torches. 9 Maintenance and cleaning Regular and lasting maintenance and cleaning are the prerequisite of a long life and a perfect function. In doing so, observe the following: DANGER Risk of injury due to unexpected start-up.
  • Page 37 9 Maintenance and cleaning ® 9.1 Cleaning the iSTM ABIROB A torch neck ® Cover ring iSTM ABIROB O-ring 2 set screws ® Fig. 11 Cleaning the iSTM ABIROB A torch neck WARNING Risk of injury Serious injuries caused by parts swirling around.
  • Page 38 9 Maintenance and cleaning iSTM ® 9.2 Cleaning the iSTM ABIROB ® Set screw M3x3 4 O-rings 3.5 x 1.5 iSTM ABIROB 2 compression springs 2 compression sleeves Gas duct 2 O-rings 7x1.5 2 balls ® Fig. 12 Cleaning the iSTM ABIROB 1 Remove balls (6), compression springs (2) and compression sleeves (5), check them for damage and replace them if necessary.
  • Page 39 9 Maintenance and cleaning ® 9.3 Cleaning the iSTM ABIROB ® Retaining ring O-ring 54x2 iSTM ABIROB Lock ring ® Fig. 13 Cleaning the iSTM ABIROB WARNING Risk of injury Serious injuries caused by parts swirling around. • When cleaning with compressed air, wear suitable protective clothing, in particular safety goggles.
  • Page 40 • No grease on the O-rings of the • Grease the O-rings adapter (included in the scope of hose assembly into the iSTM delivery) • The hose assembly adapter is • Use the pull-in tool not correctly inserted into the •...
  • Page 41  6.1 Fastening the iSTM to the robot on page EN-9 12 Disposal For disposal, the local regulations, laws, provisions, standards and guidelines must be observed. For the iSTM to be properly disposed of, it first must be dismounted.  See 11 Dismounting on page EN-20 12.1 Materials...
  • Page 42 12 Disposal iSTM EN - 22...
  • Page 43 Stockage FR-8 12.3 Emballages FR-22 Description du fonctionnement FR-8 Mise en service FR-8 Fixer le support iSTM sur le robot FR-9 Monter le faisceau FR-10 ® Fixer le col de cygne ABIROB AFR-13 Fixer le col de cygne ® ABIROB...
  • Page 44: Déclaration De Conformité Ue

    1 Identification Le support robot iSTM est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour relier le col de cygne et le robot au passage central des fluides. Avec différents logements de torche, il est disponible pour les torches de soudage refroidies par air ®...
  • Page 45: Obligation Du Fournisseur

    2 Description du produit 2.1 Utilisation conforme à l'emploi prévu Le support iSTM doit être utilisé pour le soudage robotisé. Une utilisation conforme comprend également l’observation des conditions de service, d’entretien et de maintenance prescrites.
  • Page 46: Abréviations

    2 Description du produit iSTM Poids sans torche 900 g Tab. 3 Caractéristiques générales ® ® ® ABIROB ABIROB ABIROB Type de tension C.C. Polarité des électrodes normalement positive Types de fils : fils de section circulaire standard Maniement mécanique...
  • Page 47: Plaque Signalétique

    3 Consignes de sécurité 2.5 Plaque signalétique Le support iSTM est caractérisé de la manière suivante : Numéro de série module iSTM Référence bride Numéro de série bride intermédiaire Fig. 2 Plaque signalétique Pour tous renseignements complémentaires, les informations suivantes sont nécessaires :...
  • Page 48: Instructions Concernant Le Cas D'urgence

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel de ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.
  • Page 49: Description Du Fonctionnement

     2.3 Caractéristiques techniques page FR-4 5 Description du fonctionnement Le support robot iSTM sert à la fixation de torches de soudage à la position exacte. Le support est fixé sur le robot à l’aide de vis cylindriques et d’une bride intermédiaire en plastique.
  • Page 50: Fixer Le Support Istm Sur Le Robot

    Fig. 3 Fixer le support iSTM sur le robot REMARQUE • Pour la fixation du support iSTM sur le robot, une bride robot est nécessaire. Elle doit correspondre au gabarit de perçage du support iSTM et du robot. 1 Monter la bride intermédiaire (6) sur le robot (5) à l'aide de huit vis cylindriques (M4) et en utilisant un couple de serrage max.
  • Page 51: Monter Le Faisceau

    6 Mise en service 3 Fixer le dispositif d’accouplement de la torche de soudage complet (2) sur la bride isolante (4) à l'aide de six vis cylindriques (8) et en utilisant un couple de serrage max. M= 3,5 Nm.
  • Page 52 • Lors du remplacement de faisceaux ABIROB W refroidis par liquide, veillez à ce que des résidus de liquide de refroidissement éventuels soient ® enlevés du support iSTM ABIROB W à l'aide d'air comprimé. ® • Lors du montage de faisceaux ABIROB W refroidis par liquide, veillez à...
  • Page 53 3 Introduire le faisceau (6) par l'arrière à travers le robot (5). 4 Insérer l’auxiliaire de mise en place (1) par l'avant à travers le support iSTM (2) et le robot (5) et le visser dans le raccordement faisceau (7) jusqu'à la butée.
  • Page 54: Fixer Le Col De Cygne Abirob

    ® 2 Introduire le col de cygne ABIROB A (1) dans le support iSTM (4) à l'aide des rainures jusqu'à la butée. 3 Serrer à fond les vis sans tête (5) en utilisant la clé à fourche (2). Couple de serrage M= 2,5 Nm.
  • Page 55 ® 3 Visser le col de cygne ABIROB W (1) à l'aide de l'écrou-raccord (5) au support iSTM (3). REMARQUE • Après une durée d'utilisation de plusieurs jours, il peut arriver qu'il soit impossible de desserrer la torche avec la main. A cet effet, il existe une clé...
  • Page 56: Monter Le Guide-Fil

    (3) dans le support iSTM (4). ® 4 Visser le col de cygne ABIROB GC (1) à l'aide de l'écrou-raccord (2) au support iSTM (4). A cet effet, utilisez une clé appropriée OC 20. 5 Placer le support patin (5). 6.6 Monter le guide-fil REMARQUE •...
  • Page 57: Fonctionnement

    7 Monter la amenée de fil (1) avec surlongueur (max. 10 mm) dans le faisceau iSTM ECO (2). 8 Monter la amenée de fil (1) dans le faisceau iSTM ECO (2) et visser l'écrou (5). Respectez les instructions suivantes concernant le joint torique (6) : ...
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage

    9 Entretien et nettoyage iSTM ® Respectez à ce sujet les modes d'emploi des torches de soudage ABIROB ® ® A concernées, ABIROB W, ABIROB 9 Entretien et nettoyage L'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un fonctionnement sans problème.
  • Page 59: Nettoyer Le Support Istm Abirob

    9 Entretien et nettoyage ® 9.1 Nettoyer le support iSTM ABIROB ® Anneau de protection iSTM ABIROB Joint torique 2 vis sans tête ® Fig. 11 Nettoyer le support iSTM ABIROB AVERTISSEMENT Risque de blessure Risque de blessures graves par des pièces projetées.
  • Page 60 9 Entretien et nettoyage iSTM ® 9.2 Nettoyer le support iSTM ABIROB ® iSTM ABIROB Vis sans tête M3x3 4 joints toriques 3,5 x 1,5 2 ressorts de pression 2 gaines de pression Adduction de gaz 2 joints toriques 7x1,5 2 billes ®...
  • Page 61: Nettoyer L'amenée De Fil

    10 Dépannage ® 9.3 Nettoyer le support iSTM ABIROB ® Bague de support Joint torique 54x2 iSTM ABIROB Collet ® Fig. 13 Nettoyer le support iSTM ABIROB AVERTISSEMENT Risque de blessure Risque de blessures graves par des pièces projetées.
  • Page 62  6.4 Fixer le col de cygne ABIROB W page FR-14 ®  6.5 Fixer le col de cygne ABIROB GC page FR-15 5 Démonter le support iSTM du robot.  6.1 Fixer le support iSTM sur le robot page FR-9 FR - 21...
  • Page 63: Elimination

    12 Elimination 12 Elimination Lors de l'élimination, les spécifications, lois, prescriptions, normes et directives locales sont à respecter. Pour éliminer le support iSTM, vous devez d'abord le démonter.  Voir 11 Démontage page FR-21 12.1 Matériaux Ce produit est composé en majeure partie de matières plastiques, d'acier et de métaux non ferreux.
  • Page 64 ES-21 Transporte ES-7 Almacenamiento ES-8 Descripción del funcionamiento ES-8 Puesta en servicio ES-8 Fijar el iSTM en el robot ES-9 Montar el conjunto de cables ES-10 Sujetar el cuello de antorcha ® ABIROB ES-13 Sujetar el cuello de antorcha ®...
  • Page 65: Declaración De Conformidad De La Ue

    1 Identificación 1 Identificación El soporte para robot iSTM se utiliza en la industria y los oficios como pieza de unión entre cuello de antorcha y robot con pasaje de medios central.Gracias a diferentes conexiones de la antorcha, el soporte está...
  • Page 66: Responsabilidad Del Usuario

    2 Descripción del producto 2.1 Utilización conforme a lo prescrito El iSTM debe utilizarse para la soldadura con robot. El uso adecuado también incluye el cumplimiento de las condiciones establecidas para el servicio, mantenimiento y conservación.
  • Page 67 2 Descripción del producto Peso, sin antorcha 900 g Tab. 3 Datos generales ® ® ® ABIROB ABIROB GC ABIROB Tipo de tensión Polaridad de los electrodos En general, positiva Tipos de hilo o alambre Hilo redondo comercial Tipo de guiado Guiado automático...
  • Page 68: Placa De Características

    3 Instrucciones de seguridad iSTM 2.5 Placa de características El iSTM está marcado como sigue: Número de serie del módulo Número de identificación de la Número de serie de la brida iSTM brida intermedia Fig. 2 Placa de características Para todas las preguntas, tener en cuenta los datos siguientes: •...
  • Page 69: Indicaciones Para Emergencias

    ABICOR BINZEL. Para informaciones sobre el contacto para asesoramiento y pedido ver www.binzel-abicor.com en Internet.
  • Page 70: Almacenamiento

     2.3 Datos técnicos en página ES-4 5 Descripción del funcionamiento El soporte para robot iSTM sirve para el alojamiento en posición exacta de antorchas de soldadura. El soporte está sujetado en el robot mediante tornillos cilíndricos y una brida intermedia de plástico. Hay dos variantes de soporte, refrigerado por aire o agua, para cubrir las gamas de potencia necesarias.
  • Page 71 Fijar el iSTM en el robot INDICACIÓN • Se requiere una brida para fijar el soporte iSTM en el robot. Ésta debe coincidir con el calibre maestro de agujeros del iSTM y del robot. 1 Montar la brida intermedia (6) mediante ocho tornillos cilíndricos (M4) en el robot (5) aplicando un par de apriete máx.
  • Page 72 6 Puesta en servicio iSTM 6.2 Montar el conjunto de cables Antes de que el paquete de la manguera pueda ser instalado, el robot debe ser llevado a posición de mantenimiento. Posición de mantenimiento con el robot INDICACIÓN • Hay que aproximar la posición de mantenimiento con el robot.
  • Page 73 6 Puesta en servicio Este procedimiento evita cargas extremas en el conjunto de cables. 1 Soltar la devanadora (1). 2 Alinear el conjunto de cables en la dirección prevista (2) y montarlo en el soporte de la antorcha. Montar el conjunto de cables con el robot INDICACIÓN...
  • Page 74 3 Introducir el conjunto de cables (6) desde atrás en el robot (5). 4 Insertar el pasador de cables (1) desde delante en el iSTM (2) y el robot (5) y atornillarlo en el conector del conjunto de cables (7) hasta el tope.
  • Page 75 2 Insertar el cuello de antorcha ABIROB A (1) a través de las ranuras de guía hasta el tope en el iSTM (4). 3 Apretar los tornillos prisioneros (5) con la llave hexagonal (2). Par de apriete M = 2,5 Nm.
  • Page 76 GC (1). ® 3 Montar el cuello de antorcha ABIROB GC (1) mediante el orificio de posicionamiento en el perno de posicionamiento (3) en el iSTM (4). ® 4 Atornillar el cuello de antorcha ABIROB GC (1) mediante la tuerca de unión (2) en el iSTM (4).
  • Page 77 7 Montar la guía de alambre (1) con la longitud excesiva (máx. 10 mm) en el conjunto de cables iSTM ECO (2). 8 Introducir la guía de alambre (1) en el conjunto de cables iSTM ECO (2) y atornillar la tuerca (5).
  • Page 78: Desconexión De La Antorcha

    7 Operación Como el iSTM está integrado en el proceso de soldadura de la antorcha, los pasos para el manejo se efectúan después de la puesta en servicio de la antorcha respectiva. Observar los manuales de instrucción de las antorchas de ®...
  • Page 79 9 Mantenimiento y limpieza ® 9.1 iSTM Limpiar ABIROB ® Anillo de protección iSTM ABIROB Junta tórica 2 tornillos prisioneros ® Fig. 11 iSTM Limpiar ABIROB ¡AVISO! Peligro de lesiones Lesiones graves debido a piezas proyectadas. • Llevar ropa de protección laboral adecuada, sobre todo gafas protectoras, para la limpieza con aire comprimido.
  • Page 80 • Llevar ropa de protección laboral adecuada, sobre todo gafas protectoras, para la limpieza con aire comprimido. ® 2 Limpiar el iSTM ABIROB W (7) con aire comprimido. 3 Engrasar las juntas tóricas (3) con grasa de obturación (incluida en el suministro).
  • Page 81: Averías Y Su Eliminación

    • Llevar ropa de protección laboral adecuada, sobre todo gafas protectoras, para la limpieza con aire comprimido. ® 1 Limpiar el iSTM ABIROB GC (4) con aire comprimido. 2 Extraer el anillo de retención (1) y de cierre (2). 3 Controlar si la junta tórica (3) está desgastada y sustituirla si fuera necesario.
  • Page 82 • Engrasar las juntas tóricas del adaptador (grasa incluida en el suministro) del conjunto de cables en el iSTM • El adaptador del conjunto de • Utilizar el pasador de cables. cables no está insertado • Alinear la ranura de guía correctamente en el módulo.
  • Page 83  6.5 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB GC en página ES-14 5 Desmontar el iSTM del robot.  6.1 Fijar el iSTM en el robot en página ES-9 12 Eliminación Para la eliminación observar las disposiciones, leyes, prescripciones, normas y directivas locales.
  • Page 84 JP-3 JP-17 EU 適合宣言 JP-3 使用者の義務 運転停止 JP-4 JP-17 製品について メンテナンス JP-4 JP-17 ® 使用用途 A の手入れ JP-4 iSTM ABIROB JP-18 ® 指定外の用途 W の手入れ JP-4 iSTM ABIROB JP-19 ® 技術仕様 GC の手入れ JP-20 JP-4 iSTM ABIROB 略称 JP-5 銘板...
  • Page 85 ロボットマウント iSTM は、工業・産業部門でのみ使用可能で溶接 トーチネックとロボットの結合部分に使用されます。ロボットマ ® ® ウントは、空冷溶接トーチ (ABIROB GC) と水冷溶接 A、ABIROB ® トーチ (ABIROB W) が使用可能ですが、それぞれトーチ取付部の 構造が 異なっているため、トーチの種類に応じた製品が用意され ています。 本取扱説明書では、ロボットマウント iSTM についての み説明されています。 ロボットマウント iSTM には、 ABICOR BINZEL の純正スペアパーツのみ使用できます。 ® ® トーチネック ABIROB ケーブルアセンブリ トーチネック ABIROB ® ® ® 10 iSTM ABIROB...
  • Page 86 および枠組み指令に属する個別指令、とりわけ「労働者が作業の 間に使用する機器に関する安全衛生上の最低必要条件についての 指令(89/655/EEC) 」の、その時々に有効な版を遵守する必要があ ります。 ドイツでは、労働保護法と事業所安全規則を守る必要があ ります。 使用者は、さらに、溶接装置と組み合わせる製品が EC EMC(電磁環境両立性)指令(89/336/EEC)に適合し、統合されて いる溶接電流監視の信号利用が、迷走電流の影響を受けないよう に、適切に設置されていることを確認する必要があります。. 2 製品について 2.1 使用用途 iSTM は、ロボット溶接の分野で使用するためのものです。 指定さ れた用途以外で使用してはならない。また、定められている操作 方法、メンテナンス、保守の条件を守らなければなりません。 2.2 指定外の用途 指定外の用途とは、 「指定用途」で記されている用途以外のあらゆ る用途を指します。 お客さまが独自でこれを改造したり、 消耗部品 と、過負荷 / 過荷重または不適切な使用により生じた損傷は、保 証の対象になりません。 2.3 技術仕様 輸送と保管 - 10 °C ~ + 55 °C 相対湿度...
  • Page 87 2 製品について iSTM ® ® ® ABIROB ABIROB ABIROB 電流 電極の極性 原則的に正 ワイヤ 市販の溶接ワイヤー ガイド 機械によるガイド 定格電圧 波高値 141 V 機械側接続部の保護等級 IP3X (EN 60 529) シールドガス(DIN EN 439) CO と M21 表 4 EN 60 974-7 による一般的なトーチの仕様 タイプ 冷却方法 負荷...
  • Page 88 3 使用上の安全に関する注意事項 iSTM 2.5 銘板 iSTM は、以下のように識別表示されています。 フランジの ID 番号 iSTM モジュールのシリアル番号 中間フランジのシリアル番号 図 2 銘板 お問い合わせに当たって必ず以下のデータをご用意ください。 • 装置のタイプ , 装置の番号 , シリアル番号 , 検査証明書の記載 事項 3 使用上の安全に関する注意事項 同封されている資料に、安全に関する 注意事項が記載されている ので、それらを 遵守してください。 3.1 等級分類 取扱説明書で適用されている警告情報は、4 つの異なるレベルに分 類され、関連する作業の前に記載されています。 重要性の高い方か ら順番に以下のように分類されています。 危険...
  • Page 89 • 取扱説明書 • 六角穴付きボルト、6 本、M4x10 ® • 六角棒レンチ、レンチ幅 2.5 • ABIMIG 用レンチ • シーリンググリース、シリコン無し、10 g、缶入り 表 8 納品内容 装備パーツや消耗部品は別注となっています。 装備パーツと消耗部 品の発注データと ID 番号は、最新の ABICOR BINZEL スペアパー ツ / 消耗部品価格表をご覧ください。 アドバイスや注文のお問い合 www.binzel-abicor.com わせは、インターネット をご覧ください。 4.1 輸送 納品内容は出荷前に入念に検査し梱包してありますが、輸送中の 損傷がないとは限りません。 納品検収 納品書をもとに、すべての品目が揃っているか、点検してください。 損傷...
  • Page 90 5 機能 iSTM 4.2 保管 閉じた室内での保管の物理的条件:  2.3 技術仕様 JP- 4 5 機能 ロボットマウント iSTM は、溶接トーチを常に正確な TCP 位置に固 定するための機器です。 マウントは、六角穴付きボルトとプラス チック製中間フランジを介してロボットに固定されます。 必要とさ れる性能範囲をカバーするために、空冷と水冷の 2 種類のマウン トシステムが用意されています。 iSTM マウントは、TCP(ツールセ ンターポイント)の座標がその時々に使用する溶接トーチと等し くなっています。 各種 iSTM マウントに合う、さまざまな標準溶接 トーチが用意されています。 ロボットマウント iSTM は、衝突防止 機能が組み込まれていないトーチマウントです。 衝突防止もしくは ロボットの動作停止は、専らロボット制御装置により実施されま...
  • Page 91 6 試運転 iSTM 6.1 iSTM をロボットに取付 ロックリング 絶縁フランジ 絶縁スリーブ 溶接トーチカップリング ロボット 10 保持リング (全体) 中間フランジ 六角穴付きボルト、4 本、 平行ピン 平頭ネジ M5x50 6 本、M5x16 図 3 iSTM をロボットに取付 提示 • iSTM マウントをロボットに固定するために、ロボットフラン ジが必要です。 これは、iSTM とロボットの穴の配置図に対応 していなければなりません。 1 8つの平頭ネジ(M4)で、最大牽引回転時、最大 M= 3.5 Nm、 に、...
  • Page 92 6 試運転 iSTM 6.2 ケーブルアセンブリの取付 ケーブルアセンブリの取付に先立ち、ロボットをメンテナンス位 置まで移動させる必要があります。 ロボットのメンテナンス位置 提示 • ロボットを動作させて、メンテナンス位置に移動する必要があ ります。 • ワイヤ送給装置は、メーカーによって取り付け方が異なってい ます。 これについては、各ワイヤ送給装置の取扱説明書を参照 してください。 (A4) (A6) (A5) 図 4 ロボット軸の概観 標準溶接姿勢の場合、ケーブルアセンブリの取付には以下の軸位 置を推奨します。 - 90 J5 (A5) ホ ー ス ア セ ン ブ リ の取付方向 ワイヤ送給装置 ケーブルアセンブリ...
  • Page 93 このように調整することによって、極端なロボットの姿勢に対し ても、ケーブルアセンブリに過度の負荷がかかるのを回避できま す。 1 ワイヤ送給装置 (1) を緩めます。 2 ケーブルアセンブリ (2) を指定された方向にアライメントしま す。 ケーブルアセンブリをロボットに取付 提示 ® • 水冷 ABIROB W のケーブルアセンブリの交換に当たって、冷 媒がホース内に残ってい場合、圧縮空気によって iSTM ® W から冷媒を吹き出してください。 ABIROB ® • 水冷 ABIROB W のケーブルアセンブリの取付に当たって、 溶 ® 接トーチカップリング ABIROB W 内の水ニップルがケーブル アセンブリ取付固定金具に正しく差し込まれていることを確認 してください。 ケーブル固定位置に正しく取り付けできている...
  • Page 94 ケーブルアセンブリの取付 1 ロックリング (3) を回し、カバー (4) を開けます。 2 ねじ頭と座金 (9) が接触するまで、 溶接トーチカップリング (8) の 取付ねじ (10) を緩めます。 3 ケーブルアセンブリ (6) を後方からロボット (5) に挿入します。 4 前方から、引込補助 (1) を iSTM (2) とロボット (5) に差し込み、 ケーブルアセンブリ接続部 (7) に止まるまでねじ込みます。 提示 • ケーブルアセンブリ接続部は、正しく挿入されている場合にの み、取付ねじで正しく固定できます。 5 位置決めピンと溶接トーチカップリング (8) の溝により、ケーブ...
  • Page 95 A の取付方法 ® 1 トーチネック ABIROB A (1) にチップアダプタ、 コンタクトチッ プ、ガスノズルを装着します。 ® 2 トーチネック ABIROB A (1) を、 案内溝に合わせて iSTM (4) に突 き当たるまで差し込みます。 3 止めねじ (5) を六角棒レンチ (2) で締め付けます。 締付トルク M= 2.5 Nm。 4 ロックリング (3) を左に回して閉じます。 JP - 13...
  • Page 96 1 トーチネック ABIROB W (1) にチップアダプタ、コンタクト チップ、ガスノズルを装着します。 2 位置決めピン (2) を矢印の付いている穴に差し込みます。 ® トーチネック ABIROB W (1) は、この位置でのみ固定できます。 ® 3 ユニオンナット (5) を締め付けて、 トーチネック ABIROB W (1) を iSTM (3) に固定します。 提示 • 何日も続けて使用すると、トーチが手で緩められなくなること があります。 このための特殊レンチをご用意しています。 市販 のプライヤーは使用してはなりません。 JP - 14...
  • Page 97 2 ユニオンナット (2) と保護キャップ (5) を、 前方からトーチネック ® GC (1) に組み付けます。 ABIROB ® 3 位置決め穴に位置決めピン (3) を入れて、 トーチネック ABIROB GC (1) を iSTM (4) に取り付けます。 ® 4 ユニオンナット (2) を締め付けて、 トーチネック ABIROB GC (1) を iSTM (4) に固定します。 これに適したレンチ(レンチ幅 20) を使用してください。...
  • Page 98 ライナー締め付けナット iSTM ECO ケーブル組立品 絶縁被覆 O- リング 図 10 ケーブルライナーの装着方法 1 iSTM ECO ケーブルを真直ぐに伸ばし状態にする。 2 ケーブルライナー (1) を iSTM ECO ケーブル 組立品 (2) に組み入 れる、 、コンタクトチップにケーブルライナーが当るところま で挿入する。  (ケーブルライナーが最後まで 入りきらない位 置の長さが X ) 3 X 部分の長さを計測し、計測後 一旦ケーブルライナーを 引き抜く。 4 長さ X mm に + 10 mm を加えた長さ分をケーブルライ ナー先端部で切断する。...
  • Page 99 7 操作 iSTM 7 操作 iSTM は、溶接トーチの溶接工程に組み込まれているため、各トー チの試運転のあと、操作手順が実施されます。 ® ® これについては、ご使用になる溶接トーチ ABIROB A、ABIROB ® GC の取扱説明書に従ってください。 W、ABIROB 8 運転停止 運転停止方法は、各溶接トーチによって異なります。 ® ® これについては、ご使用になる溶接トーチ ABIROB A、ABIROB ® GC の取扱説明書に従ってください。 W、ABIROB 9 メンテナンス 定期的、持続的なメンテナンスを行なえば機器を長時間かつ完全 な状態で使用できます。 以下の項目に注意してください。 危険 機器が不意に始動することによる傷害の危険 メンテナンス、保守、分解、修理の作業を行うときは、その全期 間を通じて、下記の指示に従ってください。 • 電源を切ってください。...
  • Page 100 9 メンテナンス iSTM ® A の手入れ 9.1 iSTM ABIROB ® カバーリング O リング iSTM ABIROB 止めねじ、2 本 ® 図 11 A の手入れ iSTM ABIROB 警告 傷害の危険 舞い上がるパーツによる重傷。 • 圧縮空気を吹き付けるときは、適切な防護服、特に保護眼鏡を 着用してください。 ® A (3) に圧縮空気を吹き付けます。. 1 iSTM ABIROB 2 カバーリング (1) を止まるまで右にねじって、抜き取ります。...
  • Page 101 9 メンテナンス iSTM ® W の手入れ 9.2 iSTM ABIROB ® 止めねじ、M3x3 O リング、4 個、3.5 x 1.5 iSTM ABIROB 圧縮ばね、2 個 圧縮スリーブ、2 個 ガス導管 O リング、2 個、7x1.5 ボール、2 個 ® 図 12 W の手入れ iSTM ABIROB 1 ボール (6)、圧縮ばね (2)、圧縮スリーブ (4) を取り外し、損傷が...
  • Page 102 9 メンテナンス iSTM ® GC の手入れ 9.3 iSTM ABIROB ® 保持リング O リング、54x2 iSTM ABIROB ロックリング ® 図 13 GC の手入れ iSTM ABIROB 以下の手順を実施してください。 警告 傷害の危険 圧縮空気によってパーツ等が飛散して負傷を負う危険がありま す。 • 圧縮空気を吹き付けるときは、適切な防護服、特に保護眼鏡を 着用してください。 ® GC (3) に圧縮空気を吹き付けます。. 1 iSTM ABIROB 2 保持リング (1) とロックリング (2) を取り外します。...
  • Page 103 10 トラブルシューティング iSTM 10 トラブルシューティング 提示 • 記載されている対策が奏功しない場合は、お買い求めになった 専門店もしくはメーカーまでお問い合わせください。 • 電源や圧縮空気管など、溶接技術に属する構成要素の取扱説明 書も併せてご参照ください。 問題 原因 解決方法 iSTM 内にケーブルアセンブ • アダプタの O リングにグ • O リングに(付属の)グ リースが塗布されてない リースを塗布する リを取り付ける際の問題 • ケーブルアセンブリアダ • 引込補助を使用する プタがモジュール内に正 • 案内溝のアライメント しく差し込まれてない ケーブルアセンブリがロボッ • ケーブルアセンブリ長す • 可能な場合は、送給装置...
  • Page 104  6.4 トーチネック ABIROB W の取付方法 JP- 14 ®  6.5 トーチネック ABIROB GC の取付方法 JP- 15 5 ロボットから iSTM を取り外します。  6.1 iSTM をロボットに取付 JP- 9 12 廃棄処理 iSTM を適切に廃棄処理するために、まず分解する必要があります。  11 分解 JP- 21 参照 廃棄処理に当たって、国や地方の規定、法律、規則、規格、指令 などを守ってください。 12.1 材料...
  • Page 105 12 廃棄処理 iSTM JP - 23...
  • Page 106 操作 ZH-3 ZH-14 欧共体符合性说明 ZH-3 使用方的责任 终止工作 ZH-4 ZH-14 产品介绍 维护和清洗 ZH-4 ZH-15 ® 合理使用 A 清洗 ZH-4 iSTM ABIROB ZH-15 ® 非合理使用 W 清洗 ZH-4 iSTM ABIROB ZH-16 ® 技术数据 GC 清洗 ZH-4 iSTM ABIROB ZH-17 缩写 清洁送丝软管 ZH-5 ZH-17 铭牌...
  • Page 107 1 识别鉴定 iSTM 1 识别鉴定 机械手支架 iSTM 用于工业和手工业领域,用于连接焊枪颈和配有中 心介质通过的机械手。该支架依焊枪紧固夹不同适用于气体冷却 ® ® ® GC) 和液体冷却焊枪 (ABIROB W)。 本使 (ABIROB A, ABIROB 用说明仅针对机械手支架 iSTM。 机械手支架 iSTM 只允许使用 ABICOR BINZEL 原配件操作。 ® ® 焊枪颈 焊枪颈 ABIROB 机械手 ABIROB ® ® 套管 10 焊枪颈 ABIROB...
  • Page 108 表格 1 欧共体符合性说明 1.2 使用方的责任 在欧共体内工作作业时,须进行框架规定 (89/391/EWG) 的本土化, 遵守有关安全和健康的明细规定的最新版本,尤其是规定 89/655/RWG。 在德国境内须遵守工作保护法和安全作业规章。 此 外,使用方须确保用于焊接的产品符合欧盟有关电磁兼容的法规 89/ 336/EWG,并安装对杂散电流进行监控的信号装置。 2 产品介绍 2.1 合理使用 iSTM 用于机械手焊接作业。 合理使用也包括操作,保养和维护工 作。 2.2 非合理使用 任何合理使用以外的工作作业均属于非合理使用。 不可随意进行改 装及变更。 因超负荷或违规操作而引起的损耗和损坏不再属于保修 包换范畴。 2.3 技术数据 运输和存贮 - 10 C 至 + 55 C 空气相对湿度...
  • Page 109 机器端接口 欧式 松下 长度 1,05 m 0,85 m 表格 6 电缆组件 2.4 缩写 ® 气体冷却自动焊枪 ABIROB ® 气体冷却自动焊枪 ABIROB ® 液体冷却自动焊枪 ABIROB 表格 7 缩写 2.5 铭牌 iSTM 标识如下 : 识别号凸缘 iSTM- 模块系列号 中间法兰接合系列号 插图 2 铭牌 ZH - 5...
  • Page 110 提示 指工作结果可能受到影响,或可能引起装置的损害。 3.2 紧急情况 紧急情况时须立即切断 : • 供电 其它措施参见使用说明 " 电源 " 以及附带装置的说明书。 4 供货范围 标准供货范围包括 : • 机械手支架 iSTM • 出厂证明 • 使用说明 • 6 个圆柱螺钉 M4x10 ® • 六角螺丝扳手 SW 2,5 • ABIMIG 扳手 • 不含硅密封脂一罐 10 g。...
  • Page 111 4.2 存储 封闭室内存储的物理条件 :  2.3 技术数据 ZH- 4 5 功能介绍 机械手支架 iSTM 适用于焊枪的准确定位紧固。 使用圆头螺钉和塑 料中间法兰接合将支架固定在机械手上。 为了满足所需要的工作要 求,有气体和液体两种冷却方式供选择。 不同方式 iSTM 的支架采 用一样的 TCP(设备零点)坐标系统。 iSTM 支架可使用不同的标准 焊枪。 机械手支架 iSTM 为不带内设撞击保护的焊枪紧固夹。 撞击 保护或者机械手关闭必须通过机械手控制系统。 6 启用 危险 无意启动的伤害危险 在维护,保养,拆散和修理的整个过程中须注意 : • 切断电源。 • 切断压缩气体供应。...
  • Page 112 6 启用 iSTM 提示 • 为了正确固定 iSTM 支架和套管,请对机械手 4,5 和 6 轴设定 如下 : 轴 4= 中间位置 g, 轴 5= 10 倾斜 , 轴 6= 中间位置 本章节向您介绍所有 iSTM 系统启动需注意的信息。 6.1 iSTM 跟机械手固定 密封圈 机械手 绝缘套 焊抢接合器 全部 中间法兰接合 10 支承圈...
  • Page 113 6 启用 iSTM 4 把绝缘套 (9) 和支承圈 (1) 安装在焊枪接合器上 (2) 并用支承圈 (10) 紧固。 6.2 安装套管 安装电缆套管以前,须将机器人开到维修位置。 机器人维修位置 提示 • 须开动机械手到达维修位置。 • 送丝装置安装方式依制造商而不同。 请注意具体送丝装置的使 用说明。 (A4) (A6) (A5) 插图 4 机械手轴向一览 对于标准焊接作业我们建议使用以下轴向定位进行套管安装 : - 90 J5 (A5) 套管安装方向 送丝 套管 送丝装置支撑...
  • Page 114 6 启用 iSTM 通过这种方式您能够减轻对电缆套管的负荷。 1 松开送丝装置 (1)。 2 把套管 (2) 按指定方向跟焊枪支撑安装。 在机器人的水管包裹安装 提示 ® • 更换液体冷却 ABIROB W 套管时注意将可能滞留的冷却剂用 ® 高压气从 iSTM ABIROB W 吹出。 ® • 安装液体冷却 ABIROB W 套管时注意将焊枪接合器的水管 ® W 正确地插入套管转换器内。 注意紧回定位。 ABIROB • 安装后注意可能有的位置没密封。 警告 损伤危险...
  • Page 115 6 启用 iSTM 4 夹紧辅助 (1) 从前边插进 iSTM (2) 和机械手 (5) 并拧进套管接 口 (7) 到止挡。 提示 • 套管接口正确引入后才能用固定螺丝固定。 5 把套管接口 (7) 借助定位销和焊枪接合器的槽孔 (8) 定位。 6 把套管接口 (7) 夹紧到止挡并用固定螺丝 (10) 最大转矩 M= 7,5 Nm 固定。 注意紧回定位。 7 拧出夹紧辅助 (1)。 8 波形护管和套管 (6) 推入至止挡。...
  • Page 116 1 把 ABIROB W 焊枪颈 (1) 跟喷嘴座,喷电嘴和喷气嘴装配。 2 把定位销 (2) 引入做标记的钻孔。 ® W 焊枪颈 (1) 只能在此位置固定。 ABIROB ® 3 把 ABIROB W 焊枪颈 (1) 用中继螺母 (5) 跟 iSTM (3) 拧紧固 定。 提示 • 几天工作后,可能会出现焊枪很难用手打开。 为此有专门的 扳手。 不要用钳子打开焊枪。 ZH - 12...
  • Page 117 ® 3 将 ABIROB GC 焊枪颈 (1) 通过定位钻孔和定位销 (3) 跟 iSTM (4) 安装。 ® 4 把 ABIROB GC 焊枪颈 (1) 用中继螺母 (2) 跟 iSTM (4) 拧紧固 定。 请使用合适的扳手 SW20。 5 把保护盖 (5) 盖上。 6.6 安装导丝管 提示 • 新的未用过的导丝管必须按照实际电缆长度长度取舍。 • 导丝管安装时时,请遵守附带的安装说明。...
  • Page 118 3 确认送丝导管 (1) 长出部分,摘除导丝管 (1)。 4 将长出部分 + 10mm 从前边剪短。 5 将导丝管 (4) 外护套焊枪一端剥去 300 mm。 6 去除送丝导管 (1) 剪短而产生的毛刺。 7 把送丝导管 (1) 和长出部分 ( 最大 10 mm) 装入 iSTM ECO 电缆组 件 (2)。 8 把送丝导管 (1) 和 iSTM ECO 电缆组件 (2) 组装,拧上固定螺母 (5)。...
  • Page 119 • 拔掉电源插销。 危险 电震 电缆故障造成危险电压。 • 检查所有带电线缆和连接是否正确安装。 • 更新受损,变形和磨损部件。 提示 • 建议的维护间隔为参考,是根据一个班作业的。 • 维护和清洗工作必须由受过培训和专业人员完成。 • 进行维护和清洗工作时须穿戴个人防护衣。 ® A 清洗 9.1 iSTM ABIROB ® 防护圈 O 密封圈 iSTM ABIROB 2 个螺销 ® 插图 11 A 清洗 iSTM ABIROB ZH - 15...
  • Page 120 警告 损伤危险 摆动部分可能引发严重危险。 • 吹气打扫布线时须穿戴防护衣,尤其眼罩。 ® A (3) 用高压气吹净。 1 iSTM ABIROB 2 防护圈 (1) 向右旋转止挡,摘下。 3 检查 O 密封圈 (4) 是否耗损,必要时更换。 4 螺销钻孔 (2) 用高压气吹净。 5 检查螺销 (2) 是否耗损,必要时更换。 6 O 密封圈 (4) 用密封脂 ( 属供货范围 ) 涂脂。 7 安装螺销 (2), O 密封圈 (4) 和防护圈 (1)。...
  • Page 121 10 干扰和排除 iSTM 5 安装弹子 (5), 压力弹簧 (2) 和压力套 (4)。 6 拆散螺销 (1) 和气体疏通 (8) 并检查,必要时更换,再安装。 ® GC 清洗 9.3 iSTM ABIROB ® 支承圈 O 密封圈 54x2 iSTM ABIROB 密封圈 ® 插图 13 GC 清洗 iSTM ABIROB 警告 损伤危险 摆动部分可能引发严重危险。...
  • Page 122 A 焊枪颈固定 ZH- 11 ®  6.4 ABIROB W 焊枪颈固定 ZH- 12 ®  6.5 ABIROB GC 焊枪颈固定 ZH- 13 5 iSTM 从机械手拆下。  6.1 iSTM 跟机械手固定 ZH- 8 12 废物处理 为了对 iSTM 正确进行废物处理,您必须首先将其拆散。  见 11 拆散 ZH- 18 ZH - 18...
  • Page 123 12 废物处理 iSTM 废物处理须遵守当地有关法律,法规,规定,标准和方针。 12.1 原料 本产品主要原料为塑料,钢和有色金属。 钢料和有色金属可以回炉, 并重新使用。 对采用的塑料进行了标识,以便于将来回炉处理时的材料分类。 12.2 辅助材料 润滑油脂和清洗剂不可进入地下或者排水系统。 这类材料须使用适 当的容器保存,运输和处理。 注意遵守当地的有关规定和辅助材料 生产商提供的有关处理的指示。 相关联的清洗工具 ( 毛刷 , 抹布等 ) 也必须按照生产商的指示进行处理。 12.3 包装 ABICOR BINZEL 尽量减少运输包装。 包装材料尽量采用可回炉再生 材料。 ZH - 19...
  • Page 124 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Table des Matières