Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
Operating Instructions
starting on page 26
Mode d'emploi
à partir de la page 50
Gebruikshandleiding
vanaf pagina 74
Z 01321_V4
01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 1
01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 1
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
GB
FR
NL
21.12.12 11:06
21.12.12 11:06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx SV-618

  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du set de nettoyage vapeur. Ce set d'appareils, composé d'un balai vapeur et d'un nettoyeur vapeur à main, vous garantit une propreté hygiénique sans additif chimique.
  • Page 52: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Utilisation conforme ❐ Le balai vapeur est conçu pour le nettoyage de surfaces résistantes à la chaleur. Il est également idéal pour le nettoyage des sols stratifi és, dans la mesure où les consignes suivantes sont respectées : 1.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec ces appareils. ❐ Ne dirigez jamais la vapeur vers les gens, les animaux, les plantes ou tout autre objet sensible. Ceci pourrait entraîner des brûlures et des dommages matériels.
  • Page 54: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité spécifi ques à l'appareil ❐ Avant chaque utilisation, contrôlez l'usure de la lingette du balai vapeur. Elle ne doit pas être utilisée si elle est visiblement usée ou endommagée ! Cela risque d'abîmer votre revêtement de sol ! ❐...
  • Page 55: Balai Vapeur

    All manuals and user guides at all-guides.com Balai vapeur Mode d'emploi 01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 54 01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 54 21.12.12 11:07 21.12.12 11:07...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 56 Vue de derrière ____________________________________________________ 56 Vue de face _______________________________________________________ 57 Avant la première utilisation ______________________________________ 58 Montage ____________________________________________________ 58 Montage du pied de nettoyage __________________________________________ 58 Installation de la poignée ______________________________________________ 58 Mise en place de la lingette et du patin à...
  • Page 57: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Composition et vue générale de l'appareil Vue de derrière 1. Support de câble médian, orientable 2. Cordon d’alimentation 3. Interrupteur marche / arrêt 4. Support de câble inférieur 5. Lingette (4 x) 01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 56 01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 56 21.12.12 11:07 21.12.12 11:07...
  • Page 58: Vue De Face

    All manuals and user guides at all-guides.com Vue de face 1. Poignée 2. Support de câble supérieur 3. Bouton d'actionnement de l'articulation 4. Corps de l'appareil 5. Pied de nettoyage 6. Patin à moquette 7. Filtre à eau 8. Réservoir d'eau 9.
  • Page 59: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation • Déballez les appareils et leurs accessoires. Vérifi ez au moyen de la liste (voir paragraphe « Composition et vue générale de l'appareil ») que le contenu livré est complet. Contrôlez l'absence de dégâts de transport.
  • Page 60: Mise En Place De La Lingette Et Du Patin À Moquette

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place de la lingette et du patin à moquette 1. Pour mettre la lingette en place, vous devez glisser le pied de nettoyage dans la lingette. 2. Pour fi xer la housse en place, serrez la cordelette et pressez le bouton.
  • Page 61: Remplissage Du Réservoir D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lors de la première utilisation du balai vapeur, ou si vous ne l'avez pas utilisé depuis longtemps, vous devez l'allumer puis maintenir appuyée la gâchette de libération de la vapeur pendant env. 30 secondes afi n d'amener l'appareil en état de fonctionner. Durant cette phase, des bruits de pompe se produisent du fait que certaines parties de l'appareil doivent se remplir d'eau.
  • Page 62: Soin, Maintenance Et Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Passez maintenant lentement le balai d'avant en arrière en le faisant glisser sur la surface à nettoyer tout en appuyant sur la gâchette de libération de la vapeur pour dégager de la vapeur.
  • Page 63: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour remplacer le fi ltre à eau, procédez comme suit : 1. Poussez le verrouillage du réservoir d'eau vers le haut et enlevez le réservoir d'eau de l'appareil (voir aussi paragraphe « Mise en service », section « Remplissage du réservoir d'eau », étape 1).
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques N° de modèle : SV-618 Alimentation électrique : 220 à 240 V~, 50 Hz, 1500 W Classe / degré de protection : I, IPX4 Capacité de remplissage : 520 ml maxi Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables.
  • Page 65: Nettoyeur Vapeur À Main

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyeur vapeur à main Mode d'emploi 01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 64 01321_DE_Dampfbesen_Handdampfreiniger_V4.indb 64 21.12.12 11:07 21.12.12 11:07...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 66 Vue générale ______________________________________________________ 66 Accessoires _______________________________________________________ 66 Avant la première utilisation ______________________________________ 67 Mise en service _______________________________________________ 68 Mise en place de l'adaptateur ___________________________________________ 68 Mise en place du coude intermédiaire ____________________________________ 69 Mise en place des embouts de nettoyage sur l'adaptateur ______________________ 69 Mise en place de la raclette ____________________________________________ 70...
  • Page 67: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Composition et vue générale de l'appareil Vue générale 1. Bouchon du réservoir d'eau 2. Gâchette de libération de la vapeur 3. Poignée 4. Interrupteur marche-arrêt 5. Témoin lumineux 6. Adaptateur court pour embouts de nettoyage Également inclus à...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Embout de nettoyage à brosse circulaire Utilisez l'embout à brosse circulaire pour éliminer les salissures, par ex. sur les carreaux, les jantes et les surfaces vitrées. Embout de nettoyage à suceur large Cet embout de nettoyage s'utilise avec la raclette ou la lingette. Raclette : embout pour suceur large à...
  • Page 69: Mise En Place De L'adaptateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez d'abord insérer l'embout de votre choix et remplir le réservoir d'eau. ATTENTION ! ❐ Avant d'enlever / changer un embout ou de remplir le réservoir d'eau, éteignez l'appareil avec l'interrupteur marche-arrêt et retirez la fi...
  • Page 70: Mise En Place Du Coude Intermédiaire

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Placez l'adaptateur court ou la rallonge fl exible avec l'adaptateur sur l'appareil (voir illustration). 2. Tournez l'adaptateur court ou la rallonge fl exible dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien et ne tourne plus.
  • Page 71: Mise En Place De La Raclette

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place de la raclette La raclette sert au nettoyage des surfaces vitrées, des miroirs et autres surfaces lisses. La raclette ne s'insère pas directement sur l'adaptateur : c'est un adaptateur supplémentaire qui se place sur l'embout suceur large.
  • Page 72: Utilisation Du Nettoyeur Vapeur À Main

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du nettoyeur vapeur à main 1. Remplissez le réservoir d'eau (voir section « Remplissage du réservoir d'eau »). 2. Choisissez un embout de nettoyage et placez-le sur le nettoyeur vapeur à main à l'aide d'un adaptateur (voir du section «...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Rangement ATTENTION ! ❐ Ne remettez l'appareil à sa place que quand il est totalement refroidi et quand l'eau a été vidangée. Laissez l'appareil refroidir au moins 30 minutes. 1. Éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche-arrêt et retirez la fi che de la prise de courant. 2.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques N° de modèle : PS-316 Alimentation électrique : 220 à 240 V~, 50 Hz, 1500 W Classe / degré de protection : I, IPX4 Capacité de remplissage : 220 ml maxi Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables.

Ce manuel est également adapté pour:

01321

Table des Matières