Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DWE4205
DWE4215
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWE4205

  • Page 1 DWE4205 DWE4215 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A A ‫شكل‬ Fig. B Fig. C B ‫شكل‬ C ‫شكل‬...
  • Page 4 Fig. E Fig. D E ‫شكل‬ D‫شكل‬ Fig. F F ‫شكل‬...
  • Page 5 English SMALL ANGLE GRINDERS DWE4205, DWE4215 Congratulations! SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The term “power tool” in the warnings refers to your mains- product development and innovation make D...
  • Page 6: Safety Instructions For All Operations

    English c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch 5) Service is in the off position before connecting to power a ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
  • Page 7: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English stopping small abrasive or workpiece fragments. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the The eye protection must be capable of stopping flying workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch debris generated by various operations.
  • Page 8: Electrical Safety

    English for cut-off wheels may be different from grinding The wire bristles can easily penetrate llight clothing and/ wheel flanges. or skin. f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools.
  • Page 9: Intended Use

    Read instruction manual before use. Soft Start Feature DWE4205 Wear ear protection. The soft start feature allows a slow speed build-up to avoid an initial jerk when starting. This feature is particularly useful when Wear eye protection.
  • Page 10 CAUTION: Guards must be used with this grinder. cutting wheels. See the Accessories Chart for more information. When using the DWE4205, DWE4215 grinder for cutting metal WARNING: A closed, two-sided cutting wheel guard is or masonry, a Type 1 guard MUST be used. Type 1 guards are re quired when using cutting wheels.
  • Page 11: Prior To Operation

    English • Be sure the inner and outer flange are mounted correctly. wire wheel applications after sanding applications are complete. Follow the instructions given in the Grinding and Cutting Accessory Chart. 1. Place or appropriately thread backing pad   17  the spindle. • Make sure the disc or wheel rotates in the direction of the arrows on the accessory and the tool.
  • Page 12 English accessory. Do not touch accessories before they have Damage to the tool will result and attached accessory cooled. The discs become very hot during use. may spin off possibly resulting in injury. • Never work with the grinding cup without a suitable To engage the lock, depress the spindle lock button and rotate protection guard in place.
  • Page 13: Cutting Metal

    English contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is wheel radius as it wears down. Refer to the Accessories to children and pregnant women. Chart for more information. Edge grinding/cutting with a Type 41 wheel requires usage of a Type 1 guard. 2.
  • Page 14: Lubrication

    English Cutting Stone Max. Threaded Min. Periphical [mm] hole The machine shall be used only for dry cutting. [mm] Rotation speed length For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc. [min. –1 [m/s] Operate the machine only with additional dust protection mask. [mm] Working Advice 115 6...
  • Page 15 English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
  • Page 16 English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
  • Page 17 FrAnçAis PETITES MEULEUSES D’ANGLES DWE4205, DWE4215 Félicitations ! directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans corporels graves. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 18: Sécurité Individuelle

    FrAnçAis 3) Sécurité Individuelle sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous et tournent librement, qu’elles sont en bon état et...
  • Page 19: Causes Et Prévention Anti-Rebonds

    FrAnçAis l ) Attendre systématiquement l’arrêt complet accessoires aux spécifications incorrectes ne peuvent être ni maintenus ni contrôlés de façon adéquate. de l’outil avant de le déposer. L’organe rotatif pourrait s’accrocher à la surface utilisée et rendre l’outil f ) Le filetage de montage des accessoires doit dangereusement imprévisible.
  • Page 20: Consignes Spécifiques De Sécurité Propres Au Polissage Et Au Tronçonnage Abrasif

    FrAnçAis Consignes spécifiques de sécurité contrôler le retour de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises. additionnelles propres au tronçonnage b ) Ne jamais approcher les mains de l’organe rotatif. abrasif L’accessoire pourrait rebondir sur les mains. c ) Ne pas positionner le corps dans l’espace que a ) Ne pas gripper la meule à...
  • Page 21: Remplacement De La Fiche D'alimentation (Moyen-Orient Et Afrique)

    FrAnçAis Consignes spécifiques de sécurité propres au Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service brossage métallique après-vente D WALT. a ) Prendre des précautions, car des fibres métalliques Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement sont éjectées par la brosse pendant le cours du câble d’alimentation.
  • Page 22: Emplacement De La Date Codée De Fabrication (Fig. A)

    FrAnçAis Fonction Démarrage en douceur Porter un dispositif de protection oculaire. DWE4205 La fonction Démarrage en douceur permet d’augmenter la Emplacement de la Date Codée de vitesse progressivement et d’éviter la secousse initiale du Fabrication (Fig. A) démarrage. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour La date codée de fabrication...
  • Page 23: Montage Et Démontage D'un Carter De Protection À Vis Fixe (Fig. D)

    ATTENTION : cette meuleuse à disque doit être utilisée avec un carter. Brides et Disques Pour utiliser les modèles de meuleuses à disque DWE4205, Montage de disques sans moyeu (Fig. E) DWE4215 pour tronçonner le métal ou la maçonnerie, un carter de type 1 DOIT être installé. Les carters de type 1 sont vendus AVERTISSEMENT : le positionnement incorrect de la séparément chez votre distributeur D...
  • Page 24: Consignes D'utilisation

    FrAnçAis 3. Tout en enfonçant le dispositif de verrouillage de l’arbre  AVIS : afin de réduire le risque d’ e ndommagement de  1  vissez l’écrou de blocage   19 sur l’arbre, en guidant le l’ o util, installez correctement le moyeu du disque avant de moyeu surélevé...
  • Page 25: Position Correcte Des Mains (Fig. C)

    FrAnçAis • L’engrenage devient très chaud pendant l’utilisation. terre, déclenchement d’un coupe-circuit, débranchement accidentel ou panne de courant). Si l’interrupteur à • Appliquer seulement une pression légère sur l’outil. Ne glissière est verrouillé lorsque l’ o util est alimenté, l’ o util pas exercer de pression latérale sur le disque.
  • Page 26 FrAnçAis sécurité pour l’environnement Fonction Angle 1. La peinture doit être retirée de manière à réduire au Meulage 20˚ à 30˚ minimum la quantité de poussière générée. Ponçage avec disque à lamelles 5˚ à 10˚ 2. Les zones où le retrait de peinture a lieu doivent être Ponçage avec patin-support 5˚...
  • Page 27: Applications Métal

    FrAnçAis Conseil de travail 4. Lorsqu’une coupe est entamée et qu’une entaille est pratiquée dans la pièce à travailler, ne modifiez plus l’angle Prenez soin lors de la découpe d’encoches dans les parois de coupe. La modification de l’angle entraîne la courbure structurelles.
  • Page 28: Protection De L'environnement

    FrAnçAis Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Max. Longueur Vitesse [mm] Rotation min. de trou [mm] périphérique [min. –1 fileté [m/s] [mm] 115 6 22,23 11 500 – 125 6 22,23 11 500 – 150 6 22,23 9 300 –...
  • Page 29 FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de type 27 Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de type 27 à circulaire moyeu déporté...
  • Page 30 FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de type 1 Carter de type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de type 1 Meule à...
  • Page 31 ‫ةيبرعلا‬ ‫جلخا ةيزةويا ةيصغلرة‬ DWE4205, DWE4215 ‫ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد عايمكان‬ !‫تهانلنا‬   ‫ب‬ ‫سوائل أو غا ز ات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات الكهربائية التي‬...
  • Page 32 ‫في حال توفير ال أ جهزة للتوصيل بوسائل استخالص وتجميع ال أ تربة، فتأكد‬ .‫يجب أن يتوافق التركيب المسنن للملحق مع أسنان عمود دوران الجالخة‬   ‫و‬   ‫ز‬ ‫من توصيلها واستخدامها بطريقة صحيحة. حيث أن تجميع ال أ تربة قد يؤدي‬ ‫بالنسبة...
  • Page 33 ‫ةيبرعلا‬ ‫والتي بدورها تجبر ال أ داة الكهربية غير المتحكم بها أن تتجه عكس اتجاه دو ر ان الملحق‬ ‫ل تقف بجسدك في محاذاة أسطوانة الدوران أو خلفها. عندما تدور‬   ‫ب‬ ‫السطوانة بعيد ً ا عن جسدك، في مرحلة العمل، فقد يدفع ال ر تداد المحتمل‬ .‫عند...
  • Page 34 ‫افحص بح ث ً ا عن أي تلف لحق بال أ داة أو ال أ ج ز اء أو الملحقات يمكن أن يكون قد‬ DWE4205 ‫تسمح خاصية بدء التشغيل الهادئ بتراكم بطيء للسرعة لتجنب الهزة اال أ ولية عند بدء‬...
  • Page 35 .‫تنبيه: يجب استخدام الواقي مع هذه الجالخة‬ ‫أثناء الضغط على زر قفل عمود الدو ر ان ومع توجيه المنخفضات السداسية بعيد ً ا‬ ‫ لقص المعادن أو اال أ بنية، يجب‬DWE4205, DWE4215 ‫عند استخدام الجالخات ط ر از‬ ‫عن اال أ سطوانة، قم بربط صامولة الشد‬...
  • Page 36 .‫قم بإ ز الة شفة الدعم عن طريق سحبها بعيد ً ا عن اال أ داة‬ :‫تحذير‬ ‫قم بلف اال أ سطوانة على عمود الدو ر ان‬ ‫تأكد من أن جميع المواد الم ر اد قصها أو تجليخها ثابتة بإحكام في‬ .
  • Page 37 ‫ةيبرعلا‬ ‫قم بإ ز الة اال أ داة عن سطح العمل قبل إيقاف تشغيلها. اترك اال أ داة إلى أن تتوقف عن‬ ‫المن ز لق في وضع الفتح أثناء توصيل الطاقة، فستبدأ ال أ داة في العمل بشكل‬ .‫الدو ر ان قبل وضعها جانب ً ا‬ .‫غير...
  • Page 38 ‫تحذير: لتقليل خطر التعرض لال إ صابة الشخصية الجسيمة، قم بإيقاف تشغيل‬ 41 ‫المعلومات. يتطلب تجليخ الحواف/القطع باستخدام أسطوانة من النوع‬ ‫ال أ داة وفصلها من مصدر الطاقة قبل إج ر اء أي عمليات ضبط، أو إ ز الة/ تركيب‬ .1 ‫استخدام...
  • Page 39 ‫ةيبرعلا‬ ‫الحد اال أ دنى‬ ‫الحد اال أ قصى‬ ‫طول الثقب‬ ‫السرعة‬ ]‫[مم‬ ‫المسنن‬ ‫المحيطية‬ ‫للدو ر ان‬ ]‫[مم‬ ]‫[مم‬ ]‫[متر كل ثانية‬ ‫[دقيقة‬ – 11500 22,23 6 115 – 11500 22,23 6 125 – 9300 22,23 6 150 – 11500 –...
  • Page 40 ‫مخطط ملحقات ةيقص وةيتجللخ‬ ‫كلفلا تركلب ةيجلخا‬ ‫ةيوصف‬ ‫ةيملحق‬ ‫نوع ةيوةقي‬ ‫قرص التجليخ مضغوط‬ ‫المركز‬ 27 ‫واقي من النوع‬ 27 ‫واقي من النوع‬ ‫أسطوانة بشفة‬ ‫حافة الدعم‬ ‫أسطوانات أسالك‬ 27 ‫أسطوانة المركز المضغوط من النوع‬ ‫صامولة الشد المسننة‬ ‫أسطوانات أسالك مع‬ ‫صواميل...
  • Page 41 ‫ةيبرعلا‬ )‫مخطط ملحقات ةيقص وةيتجللخ (تاعع‬ ‫كلفلا تركلب ةيجلخا‬ ‫ةيوصف‬ ‫ةيملحق‬ ‫نوع ةيوةقي‬ ،‫قرص قص اال أ بنية‬ ‫مت ر ابط‬ 1 ‫واقي من النوع‬ ‫واقي من‬ ‫النوع‬ ،‫قرص قص المعدن‬ ‫مت ر ابط‬ ‫حافة الدعم‬ ‫أسطوانات قص ماسية‬ ‫أسطوانة القص‬ ‫واقي...
  • Page 43 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 44 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Ce manuel est également adapté pour:

Dwe4215

Table des Matières