Page 1
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide BALANZA PRECIO PESO IMPORTE BALANCE POIDS PRIX PRICE COMPUTING SCALE v5.20161110 El fabricante se reserva el derecho de modiicar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oiciales./Le constructeur se réserve le droit de modiier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the speciications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
Utilisez seulement l’adaptateur original JP, d’autres adaptateurs peuvent abîmer à la balance. > 2. INTRODUCTION La série des balances RTN sont des balances commerciales poids - prix. > Portées de 6 kg à 45 kg . >...
Balance poids-prix 3. SPECIFICATIONS TYPE RTN-15 RTN-30 dimensions en mm) 6/15 15/30 Portée maximale (kg) Précision (g) 5/10 Rang tare (kg) Poids minimum (g) 3000/6000/Dual range Résolution 2 s. Temps de stabilisation Temps de chauffement 10 min. kg/g Unités de mesure...
Balance poids-prix CHARGER LA BATTERIE Pour charger la batterie, brancher l’adaptateur à la prise balance, elle est située au-dessous de la ba- > lance. L’adaptateur est simplement à connecter sur le secteur principal. La balance n’a pas besoin d’être allumée. La batterie doit se charger durant 12 heures pour arriver à...
Page 26
Balance poids-prix DESCRIPTION CLAVIER TOUCHE DESCRIPTION TOUCHE DESCRIPTION Programmer l’écran a zéro. Touches de vente. à Introduire l’effacement de poids tare. Stocker le Pour sélectionner le PLU direct, appuyez et main- poids actuel comme une valeur tare. Soustraire la tenez appuyée la touche 3 durant 3 seconds. Ces valeur tare du poids total.
Balance poids-prix 6. OPÉRATION MISE EN MARCHE INITIAL Laissez chauffer la bascule durant 15 minutes pour stabiliser les valeurs de mesure après avoir allumé la balance. 6-1. OPÉRATION BASIQUE 6-1-1. ALLUMER/ÉTEINDRE Allumer la balance en appuyant la touche Allumé / éteint. L’écran s’allume et le test commence, si on désire éteindre la balance, appuyez sur l’arrière de la touche.
Balance poids-prix 6-2. MODE BALANCE 6-2-1. MODE VENTES Opération Situez les objets sur la plate-forme, et introduisez l’unité de prix ou sélectionnez PLU en appuyant la tou- che de PLU direct ou en appuyant la touche introduisez le nombre PLU. Appuyez les touches , et il y aura alors une alarme bip.
Balance poids-prix ANNULEZ VENTE DE LA LISTE DES VENTES Sélectionnez le détail de vente, après, appuyez et maintenez appuyée la touche . Un son d’alarme sera entendu et après basculera sur l’écran ACC 2 de la vente sélectionnée. La vente du vendeur sera annulée et l’imprimé...
Balance poids-prix 6-3. OPERATION PLU 6-3-1. PROGRAMMER CONTENU PLU Le PLU est utilisé pour stocker l’information sur les produits utilisés communément. Il peut garder jusqu’à 99 contenus PLU: nom Produit, code Produit, Pesage/Non pesage, Prix de ventes, Sélectionner le type d’impôt, Pré-Tare.
Page 31
Balance poids-prix MODE DE PESAGE PLU/QTY Il apparaitra sur écran et WEIGHT il clignotera pour sé- lectionner le POIDS ou QUANTITÉ pour LE MODE PESER. Appuyer les touches pour changer changer l’écran de POIDS ou QUANTITÉ et appuyer sur la touche pour conirmer.
Balance poids-prix 6-3-2. MONTRER PLU Quand il est nécessaire de vériier les détails de PLU on doit sélectionner les paramètres MONTRER PLU. Appuyer la touche pour conirmer et pour appuyer les touches pour changer la liste PLU, on peut voir le nom PLU, l’unité de prix, la valeur pré-tare et tout le reste.
Balance poids-prix 6-5. RAPPORT DE VENTES Appuyez la touche , le message FONCTION appa- raîtra sur l’écran. Vous pouvez sélectionner le RAPPORT de VENTES en ap- puyant les touches 6-5-1. RAPPORT PLU QUOTIDIEN On Peut sélectionner TODAY REPORT en appuyant la touche et en appuyant la touche Apparaîtra sur l’ecran: Normal et Réduit.
Balance poids-prix 6-5-3. INFORMATION DU PRODUIT On peut sélectionner le RAPPORT DU PRODUIT en ap- puyant la touche et en appuyant la touche Apparaîtra sur l’ecran: Normal et Réduit. - Appuyer N, pour un rapport normal. - Appuyer R, pour un rapport réduit. Vous devez entrer une la date de début d’opération.
Toute la mémoire de ventes sera effacée. L’écran appa- raîtra: 6-5-5. USAGE DE LA MÉMOIRE DE VENTE RTN peut vériier la mémoire du total des ventes stoc- kées. Pour réviser la mémoire stockée l’utilisateur doit sélectionner USO DE MEMORIA DE VENTAS en appuyant la touche .
Balance poids-prix FORMAT INFORMATION DU JOUR FORMAT INFORMATION DU JOUR Sales Report-Today Sales Report-Today Print Time: 2012-01-01 11:11:11 Print Time: 2012-02-01 11:11:11 APPLE Start Date: 12/01/01 Subtotal: 10.00 kg 20.00EUR End Date: 12/02/02 SUGAR Weight (kg) EUR/kg Price Subtotal: 5.00 kg 10.00EUR 12/01/02 RICE...
Page 37
Balance poids-prix OPTIONS DE SUB PARAMÈTRE PARAMÈTRE PARAMÈTRE DESCRIPTIONS Rétro éclairage programmé pour s’allumer automatiquement. Quand vous com- F1-1 BACK LIGHT AUTO mencerez l’utilisation de la bascule celle-ci s’allumera. bASiC SEt bACk LiGHt Retro éclairage programmé pour s’allumer toujours. BACK LIGHT ON Retro éclairage programmé...
Balance poids-prix 8. SORTIE RS232 La série de balance RTN peut être demandée avec une sortie RS232 optionnelle. Spéciications: Sortie RS232 d’information de poids. > > Code ASCII. Vitesse 4800. > 8 bit d’information. > > Sans Parité. RS232 (9 broches connecteur type D)
Balance poids-prix 10. GARANATIE Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la date de livraison. Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par le non respect des recommandations décrites dans ce manuel.
Page 41
Balance poids-prix 10. GARANATIE Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la date de livraison. Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par le non respect des recommandations décrites dans ce manuel.
Page 62
Pol. Empordà Internacional marca propiedad de / marque propriété de / C/ Molló, 15-16 trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211...