Les langues disponibles

Les langues disponibles

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
GANCHO PESADOR
CRANE SCALE
CROCHET PESEUR
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
SML
ES-EN-FR
20170922
SML
V1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxtran SML

  • Page 1 ES-EN-FR GANCHO PESADOR CRANE SCALE CROCHET PESEUR 20170922 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
  • Page 2 ESPAÑOL INGLISH FRANÇAIS...
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES (MM) RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD COMO COLGAR EL GANCHO PESADOR DE LA GRÚA COMO CARGAR EL GANCHO PESADOR CONDICIÓN PRELIMINAR GANCHO PESADOR SML DESCRIPCIÓN PANTALLA TECLADO CONTROL REMOTO POR RADIO ENCENDER APAGAR PUESTA A CERO DEL GANCHO PESADOR...
  • Page 15 USER’S MANUAL SML INDEX TECHNICAL DATA DIMMENSIONS (MM) GENERAL SECURITY GUIDELINES HOW TO HANG THE WEIGHING HOOK OF THE CRANE HOW TO LOAD THE WEIGHING HOOK PRELIMINARY CONDITION SML WEIGHING HOOK DESCRIPTION DISPLAY KEYBOARD RADIO REMOTE CONTROL SWITCH ON SWITCH OFF...
  • Page 27 MANUEL D’UTILISATION SML INDEX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS (MM) RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ COMMENT SUSPENDRE LE CROCHET PESEUR DE LA GRUE COMMENT CHARGER LE CROCHET PESEUR CONDITION PRÉLIMINAIRE CROCHET PESEUR SML DESCRIPTION ÉCRAN CLAVIER CONTRÔLE À DISTANCE PAR RADIO UTILISATION ALLUMER ÉTEINDRE...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    MANUEL D’UTILISATION SML 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Précision de lecture (d) 0,5 kg 1 kg 2 kg Rang de pesage (max.) 1500kg 3000kg 6000kg Rang de tare (soustractif) 1500 kg 3000 kg 5000 kg Poids de calibrage recommandé, 1t (M1) 3t (M1)
  • Page 29: Recommandations Générales De Sécurité

    MANUEL D’UTILISATION SML 3. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Risque de blessures provoquées par des chutes de charges ! Toujours travailler en renforçant les mesures de sécurité et conformément aux principes d’utilisation de la grue. Vérifier le niveau adéquat d’usure de tous les éléments (crochet, manille, anneaux, cordes, élingues en corde, câbles, chaînes, etc.).
  • Page 30: Condition Préliminaire

    MANUEL D’UTILISATION SML 3.3 CONDITION PRÉLIMINAIRE Le crochet de la grue doit être équipé de la languette de sécurité (1) empêchant la chute du crochet peseur. Si la languette manque ou qu’elle est abîmée, contacter le fabricant de la grue afin d’obtenir un crochet adéquat.
  • Page 31: Crochet Peseur Sml

    MANUEL D’UTILISATION SML 4. CROCHET PESEUR SML Le crochet peseur est une solution universelle et économique qui trouve son utilité lorsque le pesage ait lieu au-dessus de la tête de l’ouvrier. Par ex. dans la chaîne de recyclage et le traitement de métaux, la construction de machines, le transport et la logistique.
  • Page 32: Clavier

    MANUEL D’UTILISATION SML 4.3 CLAVIER CLAVIER DESCRIPTION DE LA FONCTION Allumer/Éteindre le crochet peseur Tarer / x10 (appuyer longuement) Mode veille (standby) / Mode normal Remettre à zéro 4.4 CONTRÔLE À DISTANCE PAR RADIO Le contrôle à distance par radio permet l’utilisation du crochet comme s’il s’agissait du clavier. L’ouvrier peut choisir toute option (sauf ON/OFF).
  • Page 33: Mise À Zéro Du Crochet Peseur

    MANUEL D’UTILISATION SML 5.3 MISE À ZÉRO DU CROCHET PESEUR Afin d’obtenir des résultats corrects de pesage, avant de procéder à celui-ci, il est nécessaire de remettre le crochet peseur à zéro. Décharger le crochet peseur. Appuyer sur la touche si le display n’est toujours pas à...
  • Page 34: Menu De Réglages

    MANUEL D’UTILISATION SML 6. MENU DE RÉGLAGES Accéder au menu. Allumer le crochet peseur et pendant l’auto-diagnostique, appuyer simultanément sur les touches Le message P1 - - - apparaîtra. Introduire le mot de passe 000 par défaut. Avec la touche choisir les chiffres en édition et avec la touche...
  • Page 35: Calibrage (Uniquement Pour Personnel Autorisé)

    MANUEL D’UTILISATION SML SL Auto standby Sélection du temps de veille automatique (standby) Sans mode veille automatique  Activera le mode veille après 5 minutes sans charge.  Activera le mode veille après 10 minutes sans charge.  Activera le mode veille après 20 minutes sans charge.
  • Page 36: Messages D'erreur

    MANUEL D’UTILISATION SML Afin de procéder à un changement, choisir le chiffre à modifier avec la touche et changer sa valeur avec la touche . Le chiffre qui clignote est celui qui est actif. Valider avec la touche  ...
  • Page 37: Entretien, Réparation, Nettoyage Et Traitement De Déchets

    Ce crochet est garanti contre tout défaut de fabrication et de matériel, pour une période d’un an à partir de la date de livraison. Pendant cette période, BAXTRAN se chargera de la réparation de l’équipement. Cette garantie n’inclut pas les dommages occasionnés par un usage inadéquat ou des surcharges.
  • Page 40 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Table des Matières