Page 1
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB : WWW.COMPRABASCULA.COM...
Page 2
BALANZAS MULTIFUNCIONALES BALANCES MULTIFONCTIONNELS MULTI-FUNCTIONAL BALANCES Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide ANF-AND-ANG El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
ANF-AND-ANG Balanzas mul•funcionales | Balances mul•fonc•onnels | Mul•-func•onal balances ÍNDICE 1. ESPECIFICACIONES 2. INTENCIÓN DE USO 2.1. Uso inapropiado 2.2. Antes de usar la balanza 2.3. Accesorios 3. INSTALACIÓN 3.1. Consejos de instalación 3.2. Calibración 3.3. Procedimientos para la calibración 3.4.
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels 1 . S P É C I F I C A T I O N S AND200A AND400A AND600A AND500B AND1000C AND2000C AND4000D AND6000D ANF250 ANF3000 ANF10000 Rang pesage (max) 200 g 400 g 600 g 500 g...
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels La balance doit être utilisée en s’acquittant seulement des normes et les directives marquées dans ce manuel. Des variations dans le domaine d’utilisation d’application / planification doivent être approuvées par BONSO par écrit. 2 . 2 . A V A N T D ’ U T I L I S E R L A B A L A N C E Lisez les instructions pour se familiariser avec les spécifications et les opérations avant d’utiliser et avant de programmer le balance.
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels > Allumez la balance en poussant la touche ON/OFF. > Appuyer la touche PROGRAMMER/TARE et la maintenir poussée, jusqu’à ce qu’apparaisse le symbole ] sur l’écran pendant quelques secondes. Après cette opération, le poids d’ajustement (consulter les spécifications) apparaît et clignote par intermittence sur l’écran. >...
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels 3 . 6 . C O N N E X I O N D E S O B J E T S P É R I P H É R I Q U E S Avant de connecter ou Avant de déconnecter des objets additionnels (imprimante, PC) à l’interface d’information, déconnecter toujours la balance de la prise électrique.
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels > Allumez la balance en utilisant la touche et attendez jusqu’à ce que l’écran se positionne à ON/OFF zéro de nouveau. > Placez le récipient à tarer sur le plateau. Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’il UNITÉ/COMPTER 5 PCS apparaisse sur l’écran de la balance...
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels avec le symbole de la mémoire, un triangle, dans la partie gauche de l’écran. > Composant de poids. Appuyez sur la touche PROGRAMMER/TARE. Net-total, somme de poids des composants et le résultat apparaîtra sur l’écran. > Tarer à zéro en utilisant la touche PROGRAMMER/TARE.
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels > Appuyez la touche pour programmer le chiffre. ZÉRO > Quand tous les chiffres sont programmés, appuyez sur la touche PROGRAMMER/TARE pour garder cette valeur. > Le “Facteur Libre” est maintenant l’actuel poids de l’unité. 4 . 9 . A C T I V AT I O N D U R É T R O • É C L A I R A G E S U R L’ É C R A N L’activation du rétro-éclairage sur l’écran peut être programmée, indiqué...
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels de calcul. Durant cette période la balance calcule la valeur réelle. Le poids calculé apparaîtra sur l’écran et restera quelques secondes. En appuyant sur la touche PROGRAMMER/TARE la bascule change entre en mode de pesage normal et le mode de pesage des animaux. 4 .
ANF-AND-ANG Balances mul•fonc•onnels 5 . P R É C A U T I O N S > La balance n’est pas une unité étanche; répandre de l’eau sur la balance peut provoquer des dommages permanents. > Ne surchargez pas la balance, cela peut causer un dommage permanent sur le capteur. >...
Page 32
ANF-AND-ANG Balanzas mul•funcionales | Balances mul•fonc•onnels | Mul•-func•onal balances N O T A S • N O T E S Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide...
Page 33
marca propiedad de / Pol. Empordà Internacional marque propriété de / C/ Molló, 15-16 trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211...