After Cutting; Après Le Sciage; Nach Dem Sägen; Después De Aserrar - Husqvarna PP 345 E Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

GB
12. Once you have made the guide cut, repeat the
procedure from step 5 onwards until you have cut
through the wall. The depth of the cut will vary from
situation to situation.
If the blade jams, turn the master valve to the un-jam position,
the position with the hare symbol, and then reverse the blade
with the trolley feed valve.
FR
12. Après le premier sciage, répétez la procédure à partir
du point 5 jusqu'à ce que le mur soit scié dans toute
sa profondeur. Les profondeurs de coupe doivent être
évaluées au cas par cas.
Si le disque se bloque, ramenez la vanne principale en position
de déblocage symbolisée par le lièvre, puis ramenez le disque
en arrière avec la vanne d'avance.
DE
12. Nach Abschluss des Steuerschnitts wiederholen
Sie die Vorgehensweise ab Schritt 5, bis die Wand
durchsägt wurde. Die Tiefe des Sägeschnitts ist beim
jeweiligen Arbeitsgang zu beurteilen.
Wenn die Klinge festsitzt, bringen Sie das Hauptventil in die
Stellung zum Lösen (Hasensymbol) und bewegen die Klinge
per Längsvorschubventil zurück.
ES
12. Una vez hecho el corte de guía, repetir el
procedimiento desde el punto 5 hasta atravesar la
pared. La profundidad del corte se determina según
cada caso.
Si se atasca la hoja de sierra, poner la válvula principal en
posición de funcionamiento suelto (símbolo de la liebre) y
hacer retroceder la hoja con la válvula de avance longitudinal.

After cutting

1. Turn the master valve to the position with the hare
symbol and the blade will be quickly retracted out of
the wall with the blade feed valve.
2. Move the saw unit with the trolley feed valve to the
position on the rail where it is easiest to lift it off.
3. Turn off the master valve.
4. Turn off the water.
5. Switch off the electric motor.
Après le sciage
1. Ramenez la vanne principale à la position symbolisée
par le lièvre. Le disque se retire alors rapidement du
mur à l'aide de la vanne d'avance.
2. Déplacez la scie le long du rail avec la vanne
d'avance jusqu'à l'endroit où l'unité de scie est la plus
simple à démonter.
3. Fermez la vanne principale.
4. Coupez l'eau.
5. Éteignez le moteur électrique.
Nach dem Sägen
1. Bringen Sie das Hauptventil in die mit dem
Hasensymbol markierte Stellung. Daraufhin wird die
Klinge per Vorschubventil rasch aus der Wand bewegt.
2. Verschieben Sie die Säge mit dem
Längsvorschubventil an die Schienenposition, an der
die Sägeeinheit am leichtesten abgenommen werden
kann.
3. Schließen Sie das Hauptventil.
4. Stellen Sie die Wasserzufuhr ab.
5. Schalten Sie den Elektromotor ab.
Después de aserrar
1. Poner la válvula principal en la posición con el
símbolo de la liebre y sacar la hoja de sierra
rápidamente de la pared con la válvula de entrada.
2. Con la válvula de avance longitudinal, mover la
sierra a lo largo del riel, hasta la posición en que el
desmontaje es más fácil.
3. Cerrar la válvula principal.
4. Cerrar el suministro de agua.
5. Parar el motor eléctrico.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières