Publicité

Liens rapides

Operator's manual
GB
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Manual de
ES
instrucciones
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese
PP 345 E
de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Bedienungsanweisung
DE
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und
machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.
GB ES DE FR
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation
avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna PP 345 E

  • Page 1 Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese PP 345 E de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 3 Read, understand and follow all Read all the operating instructions Always use eye and ear protectors warnings and instructions in these before using or carrying out service when using the machine. operating instructions and on the procedures on the machine machine Il est important de lire, de Lisez le mode d’emploi dans son...
  • Page 4 WARNING! Under no circumstances must the power unit or the machine be modifi ed from the original version without the permission of the manufacturer. Unapproved modifi cations can result in serious personal injury or even death. WARNING! These machines can be dangerous if they are used carelessly or incorrectly, and this can lead to serious accidents and in the worst instance fatal accidents.
  • Page 5 Contents Safety instructions __________________________________________________________________ 6 Technical data ____________________________________________________________________ 14 What is what? _____________________________________________________________________ 16 Presentation ______________________________________________________________________ 17 Before starting ____________________________________________________________________ 24 Assemble the equipment ____________________________________________________________ 25 Start up procedure _________________________________________________________________ 29 After cutting ______________________________________________________________________ 33 Maintenance ______________________________________________________________________ 35 Transport ________________________________________________________________________ 40 EC-declaraton of conformity __________________________________________________________ 41 Table des matières Consignes de sécurité...
  • Page 6: Safety Instructions

    During the design and manufacture of Husqvarna Construcxtion Products AB products great emphasis is placed on ensuring that they are not only effective and easy to use, but also safe. To ensure that the machine remains safe you must pay attention to the following: 1.
  • Page 7 18. Check that hoses are connected correctly to the tool and that the hydraulic couplings lock as intended before applying pressure to the hydraulic system. Couplings are locked by turning the outer sleeve on the female coupling so that the slot comes away from the ball. Pressure hoses in the system must always be connected to the tool’s intake.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Lors de la construction et de la fabrication des produits Husqvarna Construcxtion Products AB , une grande attention a été portée à l’effi cacité, à la maniabilité et à la sécurité. Certains points doivent par conséquent être observés en vue de préserver le haut degré de sécurité...
  • Page 9 18. Contrôlez que les fl exibles sont correctement raccordés à l’outil, et que les les raccords hydrauliques se verrouillent correctement avant de mettre le système hydraulique sous pression. Pour verrouiller les raccords, tournez le manchon de la prise femelle de manière à libérer la bille de la rainure de blocage. Les fl...
  • Page 10: Sicherheitsvorschriften

    Gefahrensituation beim Arbeiten mit der Maschine ausführlich darzustellen. Durch gesunden Menschenverstand können die meisten Unfälle verhindert werden. Bei der Konstruktion und Herstellung von Husqvarna Construcxtion Products AB Produkten liegt unser Hauptaugenmerk auf Effektivität, Benutzerfreundlichkeit und Sicherheit. Beachten Sie Folgendes, um einen sicheren Maschinenbetrieb zu gewährleisten: 1.
  • Page 11 18. Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche korrekt an das Werkzeug angeschlossen sind und die Hydraulikkupplungen ordnungsgemäß verriegelt wurden, bevor das Hydrauliksystem unter Druck gesetzt wird. Um die Kupplungen zu verriegeln, drehen Sie die Außenhülse der Buchsenkupplung, wodurch sich die Nut von der Kugel entfernt. Die Druckschläuche des Systems sind stets an den Werkzeugeinlass anzuschließen.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    En el diseño y fabricación de los productos Husqvarna Construcxtion Products AB se ha concedido una importancia primordial a que, además de ser efi caces y fáciles de manejar, también sean seguros. Para mantener la seguridad de la máquina hay que considerar varios factores: 1.
  • Page 13 18. Antes de presurizar el sistema hidráulico, comprobar que las mangueras estén correctamente conectadas en la herramienta y que los acoplamientos hidráulicos están fi jados como es debido. Los acoplamientos se fi jan girando el manguito exterior del acoplamiento hembra de forma que la ranura se aparte de la bola. Las mangueras de presión del sistema deben conectarse siempre en la entrada de la herramienta.
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Specifi ed hydraulic power output ________ 19 kw (25.5 hp) Hydraulic oil fl ow ____________________ 55 l/min (14.5 US gal/min) Pressure, max ______________________ 210 bar (2960 psi), adjustable Tank volume _______________________ 10 l (2.7 US gal) Trolley feed ________________________ hydraulic Blade feed _________________________ hydraulic Mains supply _______________________ 32 A (16 A) Noise level acc.
  • Page 15 Noise emissions (see note 1) Sound power level, measured dB(A) _____ 95 Sound power level, Weight: guaranteed L dB(A) ________________ 100 Sound levels (see note 2) Hydraulic power unit: ________________ 110 kg (248 lbs) Sound pressure level at the operators ear, dB(A) _________________ 82 Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/EC.
  • Page 16: Groupe D'entraînement

    6. Feed control valve 7. Trolley feed valve What is what? 8. Water valve 9. Blade feed valve Power unit 10. Master pressure gauge 1. Master valve 11. Feed pressure gauge 2. Decal 12. Warning lamp 3. Main fl ow control valve 13.
  • Page 17: Présentation Groupe D'entraînement

    Decal Presentation The decal (2) indicates the three positions of the master valve. When the lever is in the middle, marked ”0”, the master valve is Power unit in neutral. When the lever points down, marked with a tortoise Master valve symbol, the master valve is in working position.
  • Page 18 NOTE! Restricting the oil fl ow generates heat. If you use this feature for any length of time you must therefore Main fl ow control valve compensate by increasing the fl ow of cooling water. This valve (3) is a pressure limiting valve for the main circuit and should be screwed all the way in during cutting.
  • Page 19 Feed control valve This valve (6) is set at the factory and must not be changed. Feed pressure control valve The valve restricts feeding at system pressure 210 bar (3050 This valve (5) regulates the feed pressure (which can be psi).
  • Page 20 Trolley feed valve Water valve This valve (7) controls the direction of the saw motor along the This valve (8) regulates the fl ow of the cooling water. rails. Vanne d’avance Vanne hydraulique Cette vanne (7) sert à contrôler la direction du moteur de la scie, Cette vanne (8) sert à...
  • Page 21 Master pressure gauge The system pressure can be read-off on this gauge (10). Blade feed valve 100-150 bar (1400 - 2100 psi) is applicable as a guide value This valve (9) controls the blade during infeeding and for normal concrete. outfeeding.
  • Page 22 Warning lamps The lamps (12) are in phase sequence. The start knob to the Feed pressure gauge electric motor should be turned in the direction indicated by the lit The feed pressure can be read-off on this gauge (11). 10 bar up green lamp.
  • Page 23 Emergency Stop Switch Activated by pusching and reset by turning the switch (14) Start knob, electric motor in direction of the arrow. In order to continue sawing, see The electric motor is started with this switch (13). It is turned in "Starting Procedure".
  • Page 24: Before Starting

    Do not exceed the max level when fi lling oil into the tank. The oil expands when it gets hot and can overfl ow if the level is too Before starting high. Tank volume 10 l (2.7 US gal). Check the oil level Check the oil level in the power unit.
  • Page 25: Assembling The Equipment

    Assembling the equipment Take the equipment to the work site. Check the air pressure in the tyre Check the air pressure in the tyre. It should be 2 bar (28 psi). Montage de l’équipement Installez l’équipement sur le chantier. Contrôle de la pression d’air des pneus Contrôlez la pression d’air des pneus.
  • Page 26: Raccordement Du Câble

    Connect electric cable Connect the power supply cable. The cable must contain three phases and protective earth. There should also be an earthed neutral point, otherwise the one-phase outlet on the distribution box will not function. The power unit must be connected through a 32 A fuse in order to use maximum power.
  • Page 27 Connect the hydraulic hoses Wipe clean the quick couplings for the hydraulic hoses from any Connect the water hose dirt. Connect the hose assembly and lock the large couplings with the lock rings. They are locked by turning the outer sleeve 1.
  • Page 28 If one green lamp lights up everything is OK. Of none of the green lamps light up there is no current. 1. Start the electric motor. Turn the switch to the ”Y” If both green lamps light up then one or two of the phases are position in the direction indicated by the green lamp missing, or the electronic motor protector or temperature switch (12).
  • Page 29 c) If the blade jams, switch the master valve to the un-jam position, the position with the hare symbol, and then 3.a) If you want to start cutting from the point where the reverse the blade with the trolley feed valve. saw trolley is positioned, turn the master valve to the 4.
  • Page 30 6. Advance the blade into the wall by turning the lever (9) for blade feed valve. 5. Check that the feed gauge (11) does not show more than 10 bar (140 psi). Otherwise, adjust with the pressure control valve. Turn the pressure control valve (5) anticlockwise to reduce the pressure.
  • Page 31 8. Stop advancing the blade when it has penetrated 5-7 cm (2-3") into the wall. 7. Adjust the feed pressure with the pressure control valve (5). The required pressure depends on the cutting ability of the blade and the hardness of the wall to be cut.
  • Page 32 10. Turn the lever (7) for the trolley feed valve to the direction that you intend to cut. 9. Check that the feed pressure gauge (11) does not show 11. Adjust the feed pressure with the pressure control more than 10 bar (140 psi). Adjust if necessary with the valve (5) to achieve an acceptable cutting rate.
  • Page 33: After Cutting

    After cutting 1. Turn the master valve to the position with the hare 12. Once you have made the guide cut, repeat the symbol and the blade will be quickly retracted out of procedure from step 5 onwards until you have cut the wall with the blade feed valve.
  • Page 34: Démontage De L'équipement

    NOTE! Dismantling the equipment Always clean all the equipment at the end of the working day. 1. Allow the motor to stop completely. 2. Disconnect the power supply cable before disconnecting the water hoses. 3. Disconnect the hydraulic hoses. 4. If there is a risk of freezing, drain the water from the oil cooler by disconnecting both hoses, opening the valve, and tilting the power unit forwards.
  • Page 35 Maintenance Hydraulic oil The hydraulic power unit is fi lled with approx. 12 litres (3 US gal) of oil on delivery, viscosity 46 of the Petro-Canada ECO- 46 brand. The oil is an environmentally adapted unsaturated oil approved by the Swedish Testing and Research Institute, which considerably reduces the risk of allergic reactions or infl...
  • Page 36: Draining The Oil

    WARNING! Draining the oil Remember than oil can pose a hazard to health and the environment. Hydraulic power unit: There is a plug on the underside of the tank for draining the oil. ATTENTION ! Vidange d’huile Rappelez-vous que l’huile peut être toxique pour la santé...
  • Page 37: Remplissage D'huile (Groupe Hydraulique)

    Replacing the fi lter The fi lter in the hydraulic system should be replaced every six Filling with oil (hydraulic power unit) months. The oil is fi lled through the fi lter on the front of the tank. Lay To replace the fi lter, lay the power unit down with the fi lter the power unit down with the fi...
  • Page 38: Routine Checks

    Routine checks Regularly check: The oil level in the hydraulic power unit, to make sure it lies between the marks on the level glass. Any abnormal noises. Contrôle de routine Contrôlez régulièrement : le niveau d’huile du groupe hydraulique, afi n qu’il se maintienne dans la graduation de la jauge.
  • Page 39: Nettoyage

    NOTE! Cleaning High-pressure washing must not be used! The hydraulic power unit must not be washed down with running It is important to clean all the equipment. It is a good idea to water. disconnect the water cooling hose or the blade from the cutting arm and use this to wash down the saw unit, blade guard, wall mountings and rails.
  • Page 40: Transporte

    When transporting the power unit between work sites lie it down. The saw unit, rails, blade guard and even the hose Transport assembly should be stored in the strong plywood cases that the equipment was supplied in. The power unit is mounted on a trolley with space for hanging the hydraulic hose assembly so that it can be easily moved Apart from providing safe storage, these cases also simplify round the work site.
  • Page 41: Assurance De Conformité Ue

    Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Suecia, teléfono: +46-31-949000, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el equipo hidráulico Husqvarna PP 325 E, a partir de los números de serie del año 2010 (el año se indica claramente en texto plano en la placa de modelo, junto con el número de serie), cumple con las disposiciones de las Directivas del Consejo:...
  • Page 44 GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales, DE - Originalanweisungen, FR - Instructions d’origine 1153425-20 2010-02-04 ´®z+UJT¶09¨ ´®z+UJT¶09¨...

Table des Matières