Kinetec Spectra Manuel D'utilisation

Appareil de mobilisation passive du genou
Masquer les pouces Voir aussi pour Spectra:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Kinetec Spectra™
Manuel d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de empleo
Gebruikershandleiding
Avant toute utilisation lire ce document.
Kinetec SAS se réserve le droit de toutes modifications techniques.
Before use, please read this document.
Kinetec SAS reserves the right to effect technical modifications.
Vor Benutzung unbedingt dieses Dokument lesen.
Kinetec SAS behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung
durchzuführen.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere con attenzione il
presente documento.
La Kinetec SAS si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
Antes de cualquier utilización, lea este documento.
Kinetec SAS se reserva el derecho a cualquier modificación técnica.
Lees voor ieder gebruik dit document door.
Kinetec SASbehouden zich het recht voor technische wijzigingen aan
te brengen.
FR
EN
DE
IT
ES
NL
IFU-Spectra-467896361-1
03/2016
Série 4
Notice Originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kinetec Spectra

  • Page 1 Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione il Istruzioni per l’uso presente documento. La Kinetec SAS si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Antes de cualquier utilización, lea este documento. Manual de empleo Kinetec SAS se reserva el derecho a cualquier modificación técnica.
  • Page 3: Table Des Matières

    - Elimination et recyclage ____________________________________________________ 16 - Conditions de garantie _____________________________________________________ 16 - Caractéristiques techniques _________________________________________________ 17 - Symboles utilisés ____________________________________________________________ 17 - Directives et déclarations du fabricant _______________________________________ 18 • Feuille d’aide à la programmation (à Photocopier) _______________________________ 20 Kinetec Spectra™ 1/20...
  • Page 4: Définition

    Définition L’appareil Kinetec Spectra™ est un appareil de mobilisation PASSIVE du GENOU permettant le mouvement d'extension et de flexion de -10° à 120°. L’appareil Kinetec Spectra™ permet, via un branchement à un ordinateur : - de réaliser la programmation de l’appareil, - de suivre une liste de patients, - d’éditer des bilans d’utilisation de l’appareil par patient.
  • Page 5: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Pour toute assistance, si nécessaire, dans le montage, l’utilisation ou la maintenance de l’appareil, contacter votre distributeur KINETEC®. AVERTISSEMENT : Le praticien détermine le protocole et s’assure de sa bonne exécution (réglages, temps de séance et fréquence d’utilisation).
  • Page 6: Conformité

    - Retourner la planchette. Installation de l’appareil L’appareil Kinetec Spectra™ est conçu pour être utilisé en centre hospitalier, clinique, cabinet médical ou chez un particulier (location). L’appareil doit être installé sur une surface plane et suffisamment large pour accueillir l’attelle en totalité et la jambe opposée.
  • Page 7: Description

    Description L’appareil Kinetec Spectra™ est composé des éléments suivants : 1 • Berceau jambier. 2 • Berceau crural. 3 • Planchette articulée, avec emplacement pour la télécommande lors du transport. 4 • Télécommande. 5 • Boutons de réglage du berceau crural.
  • Page 8: Branchement Électrique

    KINETEC 30 STOP 15 70 Votre appareil Kinetec Spectra™ est prêt à être utilisé avec les paramètres de la séance précédente, sauf dans le cas de l’utilisation d’un programme journalier (voir le manuel d’utilisation du Logiciel Kinetec Data Capture™). Avertissement: toujours vérifier les paramètres du mouvement affichés sur la télécommande avant de démarrer l’appareil.
  • Page 9: Fonction Marche / Arret / Inversion

    Inactif (00H00) à 24H00 • Nombre de Programmes Vide Compteur horaire L’appareil Kinetec Spectra™ est doté d'un compteur horaire qui comptabilise en minutes le temps de fonctionnement moteur. Il est directement accessible par la touche , l'afficheur indique TIME 02H35 Ce compteur de temps est remis à...
  • Page 10: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide L’appareil Kinetec Spectra™ enregistre continuellement les données des séances (uniquement si la clé USB est branchée). Installer le patient sur l’attelle puis procéder comme suit : Appuyer sur Début Affichage Commentaires touches KINETEC Spectra Vxx.x Vérification Mvt Attendez S.V.P Bonjour Mettre l’attelle sous tension...
  • Page 11: Comment Utiliser La Touche Warm Up

    100° Comment utiliser la touche WARM UP ? Règles de l'échauffement. 50° L’appareil Kinetec Spectra™ démarre le mouvement à 70% de la plage angulaire maximum et augmente de 5% à chaque cycle complet jusqu'à atteindre l'amplitude maximum programmée. 0° Appuyer sur Début...
  • Page 12 Poursuite de la séance avec les nouvelles L’angle instantané évolue avec le 40 RUN limites de mouvement. mouvement. Remarques : lorsque l’amplitude maximum ou minimum de l’attelle est atteinte, cette limite est sauvegardée et le MODE BY-PASS est automatiquement désactivé. Kinetec Spectra™ 10/20...
  • Page 13: Comment Entrer Un Programme

    à tout moment en suivant la procédure ci-dessous ou en utilisant le logiciel Kinetec Data Capture™. Remarque : cette fonction est inaccessible lorsqu’une clé USB est branchée. Pour plus de détail voir le voir le manuel d’utilisation du Logiciel Kinetec Data Capture™. Appuyer sur Début...
  • Page 14: Utilisation Des Programmes

    Remarque : les paramètres du mouvement en cours sont modifiables mais aucun changement ne sera enregistré dans le programme d’origine, la modification des programmes s’effectue en mode programmation (voir page 11). Si une clé USB est branchée, priorité aux programmes stockés sur la clé USB. Kinetec Spectra™ 12/20...
  • Page 15: Utilisation Du Kit Coque Plastique Confort

    : 4670024345 fixation sans clips : 4670023701 (dans le cas où votre appareil n’est pas équipé de clips). Utilisation de l’habillage hygiénique KINETEC ® L’habillage HYGIENIQUE KINETEC a été spécialement conçu pour une mise en place rapide, une ®...
  • Page 16: Installation Du Patient

    Valise de transport Planchette pédiatrique Kit de clés USB + logiciel Data Capture Référence de commande : Référence de commande : Référence de commande : 4640001927 4670023777 4670025632 (5 clés USB + logiciel) 4670025640 (20 clés USB + logiciel) Kinetec Spectra™ 14/20...
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Après 2.000 heures de fonctionnement ou tous les ans, l’appareil Kinetec Spectra™ nécessite quelques opérations de graissage et d’entretien (graissage des articulations, des butées à aiguilles et vis à billes). Cette opération d’entretien est signalée par l’affichage du message SERVICE TIME Mx à la mise sous tension.
  • Page 18: Nettoyage

    ® pièce ou des pièces reconnues défectueuses. Kinetec SAS garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 2 ans contre tout vice de fabrication, à partir de la date d’achat par le consommateur. Kinetec SAS est le seul habilité à juger de l’application de la garantie sur ses appareils.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    IP01 (pas de protection contre la pénétration de corps solides étrangers, protégé contre la pénétration de gouttes d’eau verticales) Fusible : T 750mA 250V 6,3x32mm (Réf. KINETEC : 4610007434) ® Sauvegarde des données : Pile 3V – CR1620 (Réf. KINETEC : 4610008987) ®...
  • Page 20: Conseils Et Déclarations Du Fabricant

    Directives et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques L’appareil Kinetec Spectra™ est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur de l’appareil Kinetec Spectra™ s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 21 électromagnétique sur site. Si l'intensité du champ, mesurée à l'emplacement où l’appareil Kinetec Spectra™ est utilisé, excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient d'observer l’appareil Kinetec Spectra™ pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si l'on observe des performances anormales, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme réorienter ou repositionner l’appareil Kinetec Spectra™.
  • Page 22 Appareil Kinetec Spectra™ Tableau d’aide à la Programmation Pour utiliser les Programmes préenregistrés : - Stopper le mouvement de l’appareil, en appuyant sur la touche [stop], - Appuyer sur la touche [program], - Sélectionner le programme désiré, en utilisant les touches [+] ou [-] - Appuyer 2 fois sur la touche [start] pour démarrer le mouvement.
  • Page 25 - Using Programs _____________________________________________________________ 12 - Reading the values of a program ____________________________________________ 12 • Using the Plastic Comfort Case kit _______________________________________________ 13 • Using the Kinetec Patient Pad kit _______________________________________________ 13 ® • Setting up the patient ___________________________________________________________ 14 •...
  • Page 26: Definition

    Definition The device Kinetec Spectra™ is a PASSIVE mobilisation device of the KNEE, enabling extension and flexion movements from -10° to 120°. With the Kinetec Spectra™ linked to a computer, you can: - program the device, - monitor a list of patients, - produce device usage reports per patient.
  • Page 27: Warning And Safety Instructions

    WARNING: Do not connect the device to other devices not described in this manual. WARNING: If unforeseen events or malfunctions occur, please contact your Kinetec ® distributor. WARNING: Wireless communications devices, such as domestic wireless devices in networks, mobile phones, wireless telephones and their base stations and walkie-talkies, may affect the machine.
  • Page 28: Compliance

    - Move the foot plate back into its packing position. Installing the device The device Kinetec Spectra™ is designed to be used in hospitals, clinics, doctors' offices or in private homes (rental). The machine must be installed on a flat surface that is wide enough to accommodate the entire device plus the other leg.
  • Page 29: Description

    Description The device Kinetec Spectra™ consists of the following components: 1 • Lower limb support. 2 • Thigh support. 3 • Articulated foot plate and hand control location for transport. 4 • Hand control. 5 • Thigh support setting lock.
  • Page 30: Electrical Connection

    30 STOP 15 70 Your Kinetec Spectra™ is ready to be used with the parameters from the previous session, unless you are using a daily program (see the instruction manual for the Kinetec Data Capture™ software). Warning: Always check the motion parameters displayed on the hand control before starting the device.
  • Page 31: Start/Stop/Reverse Function

    START / STOP / REVERSE function As with all Kinetec systems, the devices Kinetec Spectra™ are equipped with ON/OFF/REVERSE ® functions. Press the key of the hand control. The movement stops, Press the key of the hand control. The movement starts in the opposite direction.
  • Page 32: Quick Start

    Quick Start The device Kinetec Spectra™ continuously records the session data (only if the USB key is connected). Set up the patient and proceed as below: Keys to Beginning Display Remarks press KINETEC Spectra Vxx.x Movement Verify. Please Wait Hello...
  • Page 33: How To Use The Warm Up Key

    100° How to use the WARM UP key? Warm Up rules. 50° The device Kinetec Spectra™ starts at 70% of the full ROM, increasing 5% of the range each full cycle until the pre-set ROM is reached. 0° Keys to...
  • Page 34 The angle display changes with the limits. 40 RUN current movement. Comments: When the maximum or minimum range of motion of the machine is reached, this limit is recorded and the BYPASS Mode is automatically switched OFF. Kinetec Spectra™ 10/20...
  • Page 35 PROGRAM MODE: How to enter a program? The device Kinetec Spectra™ allows you to store up to 16 programs, including the type of treatment, ROM, speed, load, pauses and timer. The original parameter values of the program are empty. These values can be modified and saved at any time by following the procedure below or by using the Kinetec Data Capture™...
  • Page 36: Using Programs

    Note: The current movement parameters can be changed while using that program but no data will be stored in the original program. See programming mode (page 11) to modify programs. When a USB key is connected the programs stored on the USB key have priority. Kinetec Spectra™ 12/20...
  • Page 37: Using The Plastic Comfort Case Kit

    Solution "Baclinge" at 0.125 % or "Souplanios" at 0.125% from ANIOS Laboratory. A complete list of distributors in your country is available on request. The device Kinetec Spectra™ is delivered with a complete set, comprising: - 4 straps (4650001107)
  • Page 38: Setting Up The Patient

    Transport box Paediatric foot plate Box of USB keys and software Part number to order: Part number to order: Part number to order: 4640001927 4670023777 4670025632 (5 USB keys + software) 4670025640 (20 USB keys + software) Kinetec Spectra™ 14/20...
  • Page 39: Maintenance

    Maintenance After 2,000 hours of operation, or once a year, the device Kinetec Spectra™ requires lubrication and maintenance operations (lubrication of the joints, pointer stops and ball screws). If the message SERVICE TIME Mx is displayed when the system is switched on, this indicates that maintenance is required.
  • Page 40: Cleaning

    Kinetec SAS is the only organization able to assess the application of the warranty to its systems. The warranty will be considered null and void if the device has been used abnormally or under conditions of use other than those indicated in the user's manual.
  • Page 41: Technical Specifications

    Protection class (carrying case): IP 01 (non-protected against solid foreign objects, protected against vertically falling water drops) Fuse: T 750mA 250V 6.3 x 32mm (Kinetec order: 4610007434) ® Data backup: 3V – CR1620 battery (Kinetec order: 4610008987) ©...
  • Page 42: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Guidance and manufacturer’s declaration Electromagnetic emissions The device Kinetec Spectra™ is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the device Kinetec Spectra™ should ensure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 43 Guidance and manufacturer’s declaration Electromagnetic immunity The device Kinetec Spectra™ is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the device Kinetec Spectra™ should ensure that it is used in such an environment. Test level according to Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 44: Programming Help Sheet (For Photocopying)

    Kinetec Spectra™ Programming help sheet To use pre-recorded programs: - Stop the machine’s movement by pressing the [stop] button, - Press the [program] button, - Select the required program by using the [+] and [-] buttons - Start the movement by pressing the [start] button twice.
  • Page 47 - PROGRAMMIERMODUS: Eingabe eines Programms ___________________________ 11 - Verwendung der Programme _______________________________________________ 12 - Anzeige der Werte eines Programms ________________________________________ 12 • Verwendung des Komfort-Kunststoffschalensatzes ________________________________ 13 • Verwendung des Kinetec -Hygieneüberzugs ____________________________________ 13 ® • Anbringen der Schiene am Patienten ____________________________________________ 14 •...
  • Page 48: Definition

    DEFINITION Die Geräte Kinetec Spectra™ sind Geräte zur PASSIVEN Mobilisierung des KNIEGELENKS, die einen Bewegungsumfang Extension/Flexion von -10° bis 120° ermöglichen. Das Gerät Kinetec Spectra™ bietet nach Anschluss an einen Computer die folgenden Möglichkeiten: - Programmierung des Geräts, - Führen einer Patientenliste, - Ausdruck von Bilanzen der Gerätenutzung pro Patient.
  • Page 49: Warnungen Und Sicherheitshinweise

    WARNUNG: Das Gerät muss entsprechend der Hinweise in diesem Handbuch installiert und in Betrieb genommen werden. WARNUNG: Wenn sie Unterstützung bei der Montage, Benutzung oder Wartung des Geräts benötigen wenden Sie sich bitte an Ihren Kinetec -Händler. ® WARNUNG: Der behandelnde Arzt legt das Anwendungsprotokoll fest und versichert sich über die ordnungsgemäße Ausführung (Einstellungen, Dauer und Häufigkeit der Anwendung)
  • Page 50: Konformität

    Die Geräte Kinetec Spectra™ entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG und tragen das CE-Kennzeichen. Die Geräte Kinetec Spectra™ entsprechen den gültigen Normen IEC 60601-1-2 in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit der medizinischen Geräte, IEC 60601-1 in Bezug auf die elektrische Sicherheit sowie IEC 60601-1-11 auf den Einsatz in der häuslichen Pflege.
  • Page 51: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Die Geräte Kinetec Spectra™ setzen sich aus den folgenden Elementen zusammen: 1 • Unterschenkelauflage. 2 • Oberschenkelauflage. 3 • Bewegliche Platte mit Transporthalterung für die Handbedienung. 4 • Handbedienung. 5 • Einstellung der Oberschenkelauflage. 6 • Einstellung der Unterschenkelauflage.
  • Page 52: Elektrischer Anschluss

    KINETEC 30 STOP 15 70 Das Gerät Kinetec Spectra™ ist mit den Parametern der letzten Sitzung betriebsbereit, es sei denn, es wird ein Tagesprogramm verwendet (siehe Gebrauchsanweisung für die Software Kinetec Data Capture™). Warnung: Vor dem Einschalten des Geräts immer die auf der Fernbedienung angezeigten Bewegungsparameter überprüfen.
  • Page 53: Funktion Ein / Aus / Umkehrung

    Inaktiv (00H00) bis 24H00 • Anzahl der Programme Leer ZEITMESSUNG Die Geräte Kinetec Spectra™ verfügt über einen Zeitmesser, der die Funktionsdauer des Motors in Minuten zählt. Sie können ihn über die Taste direkt aufrufen. Auf der Anzeige erscheint eine Meldung in dem...
  • Page 54: Schnellstart

    SCHNELLSTART Das Gerät Kinetec Spectra™ speichert die Daten der Sitzungen ständig ab (Nur bei gestecktem USB-Stick). Installieren Sie die Schiene am Patienten, und fahren Sie in der folgenden Weise fort: Beginn Taste betätigen Anzeige Kommentare KINETEC Spectra Vxx.x Vérification Mvt Attendez S.V.P...
  • Page 55: Verwendung Der Taste Warm Up

    VERWENDUNG DER TASTE WARM UP Empfehlungen zum Aufwärmen. Die Gerät Kinetec Spectra™ beginnt die Bewegung mit 70 % des maximalen Bewegungsumfangs und erhöht diesen Wert nach jedem vollständigen Zyklus um 5 % bis zum Erreichen des maximalen Bewegungsumfangs . Beginn Taste betätigen...
  • Page 56: Definition Der Schmerzschwelle Im Laufe Der Sitzung

    Weiterführen der Sitzung mit den neuen Der gegenwärtige Winkel ändert sich Grenzwerten für den Bewegungsumfang. 40 RUN im Lauf der Bewegung. Anmerkung: Wenn die maximale oder minimale Bewegungsweite des Geräts erreicht ist, wird dieser Grenzwert gespeichert und der BYPASS-MODUS automatisch ausgeschaltet. Kinetec Spectra™ 10/20...
  • Page 57: Programmiermodus: Eingabe Eines Programms

    PROGRAMMIERMODUS: EINGABE EINES PROGRAMMS Die Geräte Kinetec Spectra™ bietet die Möglichkeit zur Speicherung von bis zu 16 Programmen (numeriert von 1 bis 16), unter Einbeziehung der Art der Behandlung mit Bewegungsumfang, Geschwindigkeit, Kraft und der Zeitdauer. Ohne entsprechende Angabe enthalten die Programme keine Werte.
  • Page 58: Verwendung Der Programme

    Lauf der Bewegung. WARNUNG: Vor dem Einschalten des Geräts immer die auf der Fernbedienung angezeigten Bewegungsparameter überprüfen. Auf Kinetec Spectra™ sind bei gestecktem USB-Stick die auf dem USB-Stick gespeicherten Programme vorrangig. ANZEIGE DER WERTE EINES PROGRAMMS: BEISPIEL GESCHWINDIGKEIT Anfang Tasten betätigen...
  • Page 59: Verwendung Des Komfort-Kunststoffschalensatzes

    Spülgangs. Beispiel für Desinfektionsmittel: Bac linge (Lösung 0,125 %) oder Souplanios (Lösung 0,125 %) von den Laboratoires ANIOS. Auf Anfrage schicken wir Ihnen gern eine Liste mit den Vertriebsunternehmen in Ihrem Land. Die Schiene Kinetec Spectra™ wird mit einem vollständigen Satz Hygienebezüge ausgeliefert. Dieser besteht aus: - 4 Gurten - 1 Fußauflage...
  • Page 60: Anbringen Der Schiene Am Patienten

    Siehe Seite 4, Kapitel Installation des Geräts, im Hinblick auf die Einrichtungsbedingungen. Positionieren Sie die Gerät Kinetec Spectra™ in einer für den Patienten schmerzfreien Position. - Messen Sie die Länge des Oberschenkels (L) des Patienten (in cm oder Zoll), und stellen Sie die Oberschenkelauflage mit den Stellschrauben (5) auf diese Länge ein.
  • Page 61: Wartung

    WARTUNG Nach 2.000 Betriebsstunden oder ein Mal pro Jahr müssen die Geräte Kinetec Spectra™ geschmiert und gewartet werden (Schmieren der Gelenke, Nadelanschläge und Kugelgewindetriebe). Dieser Wartungseingriff wird durch die Meldung SERVICE TIME Mx beim Einschalten angezeigt. Trotz dieses Hinweises können Sie das Gerät weiter benutzen, indem Sie die Taste [START] betätigen. Sie müssen sich jedoch an Ihrem KINETEC...
  • Page 62: Reinigung

    Ersatz oder die Reparatur des/der als defekt ® anerkannten Teils/Teile im Werk begrenzt. Kinetec SAS gibt auf die Geräte für passive Gelenkmobilisierung ab dem Kaufdatum durch den Verbraucher eine 2-Jahres-Garantie gegen alle Herstellungsfehler. Kinetec SAS ist alleinig befugt, über die Garantie auf seine Geräte zu entscheiden.
  • Page 63: Technische Merkmale

    Flüssigkeiten) Abdichtung Transportkoffer: IP 01 (kein Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern, Schutz gegen das Eindringen von senkrechtem Tropfwasser) Sicherung: T 750 mA 250V 6,3x32 mm (Ref. Kinetec : 4610007434) ® Datensicherung: 3V-Batterie – CR1620 (Ref. Kinetec : 4610008987) ®...
  • Page 64: Empfehlungen Und Angaben Des Herstellers

    Elektromagnetische Strahlungen Die Schiene " Kinetec Spectra™ " ist für eine Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Anwender der Schiene " Kinetec Spectra™ " sollte sich vergewissern, dass sie in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
  • Page 65 Richtlinien und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Verträglichkeit Das Gerät „Kinetec Spectra™“ ist zur Verwendung in dem im Folgenden aufgeführten elektromagnetischen Umfeld geeignet. Der Kunde oder Benutzer des Geräts „Kinetec Spectra™“ muss sicherstellen, dass das Gerät in einem solchen Umfeld betrieben wird.
  • Page 66 Kinetec Spectra™ Hilfetabelle für die Programmierung Für die Nutzung von vorgespeicherten Programmen: - Anhalten der Bewegung des Geräts durch Drücken der Taste [stop], - Taste [program] drücken, - Das gewünschte Programm mit Hilfe der Tasten [+] oder [-] auswählen - Die Taste [start] zweimal drücken, um die Bewegung zu starten.
  • Page 69 - Smaltimento e riciclaggio ___________________________________________________ 16 - Condizioni di garanzia ______________________________________________________ 16 - Caratteristiche tecniche ____________________________________________________ 17 - Simboli utilizzati _____________________________________________________________ 17 - Direttive e dichiarazioni del costruttore _______________________________________ 18 • Istruzioni di aiuto alla programmazione (da Fotocopiare) _________________________ 20 Kinetec Spectra™ 1/20...
  • Page 70: Definizione

    Definizione Gli apparecchi Kinetec Spectra™ sono degli apparecchi di mobilizzazione PASSIVA del GINOCCHIO che consentono di effettuare un movimento di estensione e di flessione da -10° a 120°. L'apparecchio Kinetec Spectra™ consente, tramite un collegamento ad un computer, di: - programmare l'apparecchio, - seguire una lista di pazienti, - redigere dei report d'uso dell'apparecchio per paziente.
  • Page 71: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Per qualsiasi tipo di assistenza eventualmente necessaria per il montaggio, l’uso o la manutenzione dell’apparecchio, contattare il proprio distributore Kinetec ® AVVERTENZA: Il medico determina il protocollo da seguire e ne verifica la buona esecuzione (regolazioni, tempo di seduta e frequenza di utilizzo).
  • Page 72: Conformità

    Conformità Gli apparecchi Kinetec Spectra™ rispondono ai requisiti della Direttiva 93/42/CEE ed hanno il marchio CE. Gli apparecchi Kinetec Spectra™ sono conformi alle normative in vigore (IEC 601-1-2) relative alla compatibilità elettromagnetica dei dispositivi medicali, alla IEC 60601-1 per la sicurezza elettrica e alla IEC 60601-1-11 per l'uso in ambiente domiciliare.
  • Page 73: Descrizione

    Descrizione Gli apparecchi Kinetec Spectra™ sono composti dai seguenti elementi: 1 • Supporto per la gamba. 2 • Supporto crurale. 3 • Suola articolata, con alloggiamento per il telecomando durante il trasporto. 4 • Telecomando. 5 • Manopole di regolazione del supporto crurale.
  • Page 74: Collegamento Elettrico

    KINETEC 30 STOP 15 70 L'apparecchio Kinetec Spectra™ è pronto per essere utilizzato con i parametri della seduta precedente, eccetto nel caso si usi un programma giornaliero (vedi istruzioni per l'uso del software Kinetec Data Capture™). Avvertenza: Controllare sempre i parametri di movimento visualizzati sul telecomando prima di mettere in funzione l’apparecchio.
  • Page 75: Blocco/Sblocco Del Telecomando

    (00:00) a 24:00 • Numero di programmi Vuoto Orologio Gli apparecchi Kinetec Spectra™ sono dotati di un orologio che conta in minuti il tempo di funzionamento del motore. E' direttamente accessibile premendo il tasto . Sul display compare TEMPO 02:35.
  • Page 76: Avvio Rapido

    Avvio rapido L’apparecchio Kinetec Spectra™ registra in continuo i dati delle sedute (soltanto se la chiavetta USB è collegata). Sistemare il paziente sulla stecca e procedere nel seguente modo: Inizio Tasti da premere Visualizzazione Commenti KINETEC Spectra Vxx.x Verifica Movim.
  • Page 77: Come Usare Il Tasto Warm Up

    100° Come usare il tasto WARM UP Regole del riscaldamento 50° L’apparecchio Kinetec Spectra™ inizia il movimento al 70% del massimo range angolare e aumenta del 5% ad ogni ciclo completo, fino a raggiungere l'ampiezza massima programmata. 0° Inizio Tasti da premere...
  • Page 78 Proseguimento della seduta con i nuovi limiti L’angolo varia durante il movimento. di movimento. 40 RUN Nota: quando si raggiunge l'ampiezza massima o minima della stecca, questo limite viene salvato e la MODALITÀ BY-PASS viene automaticamente disattivata. Kinetec Spectra™ 10/20...
  • Page 79: Come Inserire Un Programma

    MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE: Come inserire un programma Gli apparecchi Kinetec Spectra™ offrono la possibilità di memorizzare un massimo di 16 programmi (numerati da 1 a 16) con le rispettive modalità di elaborazione (ampiezze, velocità, forza, pause e timer). Di default, i programmi non contengono nessun valore. Questi valori possono essere modificati e memorizzati in qualsiasi momento seguendo la procedura qui di seguito illustrata, oppure usando il software Kinetec Data Capture™.
  • Page 80 Note: i parametri del movimento attuale sono modificabili, ma nessun cambiamento sarà salvato nel programma originale; la modifica dei programmi viene fatta in modalità programmazione (vedi pag. 11). Se è collegata una chiavetta USB, priorità ai programmi memorizzati sulla chiavetta USB. Kinetec Spectra™ 12/20...
  • Page 81: Come Usare Il Kit Scocca Di Plastica Comfort

    Codici per ordinare un kit completo: fissaggio con clip: 4670024345 fissaggio senza clip: 4670023701 (se l'apparecchio non è dotato di clip). Uso del rivestimento igienico KINETEC ® Il rivestimento IGIENICO KINETEC è stato appositamente studiato per essere posizionato rapidamente, ®...
  • Page 82: Posizionamento Del Paziente

    4655001053 4665003297 4670024098 Valigia per trasporto Suola pediatrica Chiavette USB + Software Data Capture™ Codice per ordine: Codice per ordine: Codice per ordine: 4640001927 4670023777 4670025632 (5 chiavette USB + software) 4670025640 (20 chiavette USB + software) Kinetec Spectra™ 14/20...
  • Page 83: Manutenzione

    “SERVICE D8”: la chiavetta USB utilizzata non è stata programmata per essere utilizzata su Centura; per ulteriori dettagli, vedi le istruzioni per l’uso del software Kinetec Data Capture™. • L'USB è collegato e il logo "usb" non appare in alto a destra del display: Contatta l' Kinetec specialista più...
  • Page 84: Pulizia

    La garanzia KINETEC® è strettamente limitata alla sostituzione gratuita o alla riparazione in fabbrica del pezzo o pezzi riconosciuti difettosi. Kinetec SAS garantisce i suoi apparecchi di mobilizzazione passiva articolare per 2 anni per qualsiasi vizio di fabbricazione dalla data di acquisto da parte del consumatore.
  • Page 85: Caratteristiche Tecniche

    Ermeticità custodia per trasporto: IP 01 (Non protetto contro l'ingresso di corpi solidi estranei; Protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua) Fusibile: T 750mA 250V 6,3x32mm (Cod. KINETEC : 4610007434) ® Salvataggio dei dati: pila 3V – CR1620 (Cod. KINETEC : 4610008987) ®...
  • Page 86: Consigli E Dichiarazioni Del Fabbricante

    Consigli e dichiarazioni del fabbricante Direttive e dichiarazione del fabbricante – Emissioni elettromagnetiche L’apparecchio “Kinetec Spectra™” è previsto per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l’utilizzatore dell’apparecchio “Kinetec Spectra™” deve assicurarsi che esso sia utilizzato in tale ambiente.
  • Page 87 Per valutare l’ambiente elettromagnetico dovuto ai trasmettitori RF fissi, è opportuno considerare un’indagine elettromagnetica in sito. Se l’intensità del campo, misurata sul posto in cui viene utilizzato l’apparecchio “Kinetec Spectra™” supera il summenzionato livello di conformità RF applicabile, è opportuno osservare l’apparecchio “Kinetec Spectra™” per verificare che il suo funzionamento sia normale.
  • Page 88 Apparecchio Kinetec Spectra™ Tabella di aiuto alla Programmazione Per usare i programmi prememorizzati: - Fermare il movimento dell'apparecchio premendo il tasto [stop], - Premere il tasto [program], - Selezionare il programma desiderato usando i tasti [+] o [-] - Premere 2 volte il tasto [start] per avviare il movimento.
  • Page 91 - Eliminación y reciclaje ______________________________________________________ 16 - Condiciones de garantía ___________________________________________________ 16 - Características técnicas ____________________________________________________ 17 - Símbolos utilizados __________________________________________________________ 17 - Directivas y declaraciones del fabricante ____________________________________ 18 • Hoja de ayuda a la programación (Hacer fotocopia) ____________________________ 20 Kinetec Spectra™ 1/20...
  • Page 92: Definición

    Definición Los equipos Kinetec Spectra™ son aparatos de movilización PASIVA para la RODILLA que permiten el movimiento de extensión y de flexión, desde -10° a 120°. El equipo Kinetec Spectra™ permite, vía una conexión a un ordenador: - - realizar la programación del equipo, - - seguir una lista de pacientes, - - editar balances de uso del equipo por paciente.
  • Page 93: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Advertencias e instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: El aparato se debe instalar y poner en servicio conforme a las informaciones suministradas en este manual. ADVERTENCIA: Contacte con su distribuidor KINETEC si necesita ayuda con el montaje, el uso o el ® mantenimiento del aparato. ADVERTENCIA: El especialista establece el protocolo y debe encargarse de su ejecución correcta...
  • Page 94: Conformidad

    Conformidad: Los equipos Kinetec Spectra™ responden a las exigencias de la Directiva 93/42/CEE, llevan el marcado Los equipos Kinetec Spectra™ cumplen con las normas en vigor (IEC 60601-1-2) para la compatibilidad electromagnética de los dispositivos médicos, IEC 60601-1 para la seguridad eléctrica e IEC 60601-1-11 para su uso en el entorno de la atención domiciliaria.
  • Page 95: Descripción

    Descripción Los equipos Kinetec Spectra™ están compuestos por los elementos siguientes: 1 • Soporte para la pierna. 2 • Soporte para el muslo. 3 • Base articulada, con espacio para el mando a distancia durante el transporte. 4 • Mando a distancia.
  • Page 96: Conexión Eléctrica

    KINETEC 30 STOP 15 70 Su equipo Kinetec Spectra™ está listo para utilizarlo con los parámetros de la sesión anterior, excepto en caso de utilizar un programa diario (consultar el manual de uso del programa Kinetec Data Capture™). Advertencia: Verificar siempre los parámetros del movimiento que se visualizan en el mando antes de poner en marcha el aparato.
  • Page 97: Función De Inicio / Detención / Inversión

    • Número de programas Vacío Contador horario El equipo Kinetec Spectra™ está equipado con un contador horario que contabiliza el tiempo de funcionamiento del motor en minutos. Se puede acceder directamente a él con la tecla ; la pantalla indicará TIME 02H35 Este contador de tiempo se pone a cero cada vez que se vuelve a conectar el interruptor de encendido.
  • Page 98: Inicio Rápido

    Inicio rápido El aparato Kinetec Spectra™ graba de continuo los datos de las sesiones (solo si la memoria USB está conectada). Instale al paciente sobre la máquina y, a continuación, proceda del siguiente modo: Inicio Pulse lasteclas Mensaje en pantalla...
  • Page 99: Cómo Utilizar La Tecla Warm Up

    100° Cómo utilizar la tecla WARM UP? Reglas del calentamiento: 50° El equipo Kinetec Spectra™ inicia el movimiento al 70% del Angulo de movimiento máximo y aumenta un 5% en cada ciclo completo hasta alcanzar la amplitud 0° programada. Pulse las...
  • Page 100 Prosecución de la sesión con los nuevos El ángulo instantáneo evoluciona 40 RUN límites fijados. con el movimiento. Nota: cuando se alcanza la amplitud máxima o mínima del equipo, se guarda este límite y se desactiva automáticamente el MODO BY-PASS. Kinetec Spectra™ 10/20...
  • Page 101: Cómo Introducir Un Programa

    MODO DE PROGRAMACIÓN: ¿Cómo introducir un programa? Los equipos Kinetec Spectra™ ofrece la posibilidad de memorizar hasta 16 programas (numerados del 1 al 16), incluido el modo de tratamiento con sus amplitudes, su velocidad, su fuerza, sus pausas y su temporizador.
  • Page 102: Uso De Los Programas

    (véase la página 11). Si hay una memoria USB conectada, la prioridad la tienen los programas guardados en dicha memoria. Kinetec Spectra™ 12/20...
  • Page 103: Uso Del Kit De Soportes De Goma Confort

    4670023701 (en el caso de que su aparato no disponga de ganchos). Uso de las almohadillas higiénicas Las almohadillas HIGIÉNICAS KINETEC han sido especialmente ideadas para una instalación rápida, una ® higiene total y la máxima comodidad del paciente.
  • Page 104: Colocación Del Paciente

    Consulte el capítulo Instalación del aparato en la página 4 para ver información sobre las condiciones de colocación. Coloque la Kinetec Spectra™ en una posición antiálgica para el paciente. - Mida la longitud del muslo (L) del paciente (en cm o pulgadas) y ajuste el soporte del mismo a esta medida por medio de los botones (5).
  • Page 105: Mantenimiento

    ® o «SERVICE D8»: la memoria USB utilizada no ha sido programada para su uso en Kinetec Centura™, consulte el manual de uso del programa Kinetec Data Capture™ para más información. • El USB está conectado y el logotipo de "usb" no aparece en la parte superior derecha de la pantalla: Póngase en contacto con su especialista más cercano KINETEC...
  • Page 106: Limpieza

    Kinetec SAS es el único autorizado a juzgar acerca de la aplicación de la garantía de sus aparatos. La garantía no será aplicable si el aparato ha sido objeto de un uso anómalo o ha sido utilizado en condiciones distintas a las indicadas en nuestro manual de utilización.
  • Page 107: Características Técnicas

    Fusible: T 750mA 250V 6,3x32mm (Ref. KINETEC : 4610007434) ® Copia de seguridad de los datos: pila 3V - CR1620 (Ref. KINETEC : 4610008987) ® Entorno: Condiciones de almacenamiento/transporte: Temperatura ambiente: de -25°C a +70°C.
  • Page 108: Directivas Y Declaraciones Del Fabricante

    Directivas y declaraciones del fabricante – Emisioneselectromagnéticas El aparato “Kinetec Spectra™” ha sido diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado en este documento. Los clientes o usuarios del aparato “Kinetec Spectra™” deberán asegurarse de que se utiliza en el entorno especificado.
  • Page 109 Distancias de separación recomendadas entre los aparatos portátiles y móviles de comunicación RF y el aparato « Kinetec Spectra™» El aparato « Kinetec Spectra™» está previsto para su uso en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones RF radiadas estén controladas.
  • Page 110 Equipo Kinetec Spectra™ Cuadro de ayuda para la Programación Para utilizar los Programas pregrabados: - Detener el movimiento del aparato, pulsando la tecla [stop], - Pulsar la tecla [program], - Seleccionar el programa deseado, utilizando las teclas [+] ó [-] - Pulsar 2 veces la tecla [start] para iniciar el movimiento.
  • Page 113 - Reinigen ___________________________________________________________________ 16 - Wegwerpen en recycleren __________________________________________________ 16 - Garantievoorwaarden ______________________________________________________ 16 - Technische gegevens ______________________________________________________ 17 - Gebruikte symbolen ________________________________________________________ 17 - Advies en verklaring van de fabrikant ________________________________________ 18 • Programmeertabel (om te fotokopiëren) _________________________________________ 20 Kinetec Spectra™ 1/20...
  • Page 114: Omschrijving

    Omschrijving Het apparaten Kinetec Spectra™ zijn apparaten voor de PASSIEVE mobilisatie van de KNIE voor extensie- en flexiebewegingen van -10° tot 120°. Als het apparaat Kinetec Spectra™ op een computer aangesloten wordt: - kan het apparaat geprogrammeerd worden, - kan een lijst met patiënten vastgelegd worden, - kunnen gebruikersstatistieken per patiënt opgesteld worden.
  • Page 115 WAARSCHUWING: Verbind het apparaat niet met apparatuur die niet in deze handleiding staat beschreven. WAARSCHUWING: Neem bij onverwachte voorvallen of incidenten contact op met uw Kinetec ® verkoper. WAARSCHUWING: Draadloze communicatiemiddelen zoals draadloze apparatuur die op een huisnetwerk werkt, mobiele telefoons, draadloze telefoons en de basis daarvan en walkietalkies kunnen het apparaat beïnvloeden.
  • Page 116: Conformiteit

    Conformiteit: Het apparaten Kinetec Spectra™ voldoen aan de vereisten van de Richtlijn 93/42/CE en zijn voorzien van het CE-merkteken. Het apparaat Kinetec Spectra™ voldoen aan de geldende normen (IEC 60-601-1-2) betreffende de elektromagnetische compatibiliteit van medische apparatuur, IEC 60601-1 betreffende elektrische veiligheid en IEC 60601-1-11 voor gebruik in de thuiszorg omgeving.
  • Page 117 Omschrijving Het apparaten Kinetec Spectra™ bestaan uit de volgende onderdelen: 1 • Onderbeenslede. 2 • Dijbeenslede. 3 • Scharnierende voetsteun met ruimte voor de afstandsbediening tijdens het transport. 4 • Afstandsbediening. 5 • Instelknoppen voor de dijbeenslede. 6 • Instelknoppen voor de onderbeenslede.
  • Page 118: Opstartprocedure Van Het Apparaat

    KINETEC 30 STOP 15 70 Uw Kinetec Spectra™ is klaar om gebruikt te worden met de instellingen van de vorige sessie, behalve indien op Kinetec Spectra™ een dagprogramma gebruikt wordt (zie de gebruikershandleiding van de Kinetec Data Capture™-software). Waarschuwing: controleer altijd de bewegingsinstellingen die vóór de opening van de sessie op de afstandsbediening zijn aangegeven.
  • Page 119: Functie Aan / Uit / Inversie

    Niet actief (00.00 u) tot 24.00 u • Aantal programma's Leeg Tijdklok Het apparaten Kinetec Spectra™ zijn uitgerust met een tijdklok die de draaitijd van de motor in minuten vastlegt. Deze is direct toegankelijk met de toets , de display geeft aan TIME 02H35 Deze tijdklok staat altijd op nul indien het apparaat wordt ingeschakeld.
  • Page 120: Snel Opstarten

    Snel opstarten Het apparaat Kinetec Spectra™ registreert op continue wijze de gegevens van de sessies (alleen als de USB-stick is aangesloten). Installeer de patiënt op de spalk en ga vervolgens als volgt te werk: Druk op Begin Weergave Opmerkingen toetsen KINETEC Spectra Vxx.x...
  • Page 121: Gebruik Van De Toets Warm-Up

    100° Gebruik van de toets WARM-UP 50° Warm-up regels. Het apparaat Kinetec Spectra™ start de beweging op 70% van het maximale hoekbereik en verhoogt met 5% bij elke volledige cyclus totdat de 0° geprogrammeerde maximale amplitude is bereikt. Druk op...
  • Page 122 Vervolg van de sessie met de nieuwe De huidige hoek verandert met de bewegingsgrenzen. 40 RUN beweging. Opmerking: wanneer de maximum- of minimumwijdte van de spalk is bereikt, wordt deze grens opgeslagen en de BY-PASS MODUS automatisch uitgeschakeld. Kinetec Spectra™ 10/20...
  • Page 123 PROGRAMMERING: Een programma invoeren Het apparaten Kinetec Spectra™ bieden de mogelijkheid tot 16 programma’s in het geheugen op te slaan (genummerd van 1 tot 16) met inbegrip van de behandelwijze met amplitudes, snelheid, kracht, pauzes en tijdklok. Standaard bevatten de programma’s geen enkele waarde. Deze waarden kunnen op elk ogenblik gewijzigd en opgeslagen worden volgens onderstaande procedure of door de Kinetec Data Capture™-...
  • Page 124: Gebruik Van De Programma's

    Opmerking: de parameters van de huidige beweging zijn wijzigbaar maar er wordt geen enkele wijziging aangebracht in het oorspronkelijke programma, de wijziging gebeurt in de programmeermodus (zie pag. 11). Als een USB-stick is aangesloten, voorrang voor de programma's die op de USB-stick zijn opgeslagen. Kinetec Spectra™ 12/20...
  • Page 125: Gebruik Van De Set Met Plastic Comfortbanden

    4670024345 bevestiging zonder clips: 4670023701 (als uw apparaat niet is uitgerust met clips). Gebruik van de hygiënische bekleding De HYGIËNISCHE BEKLEDING van Kinetec is speciaal ontworpen voor een snelle plaatsing, een totale ® hygiëne en maximaal comfort van de patiënt.
  • Page 126: Installatie Van De Patiënt

    - Stel de interne (30°) of externe (30°) rotatie van de voet in met behulp van de knop (27). BELANGRIJK Stel de draaias van de heup (28) zo nauwkeurig mogelijk in met de ”THEORETISCHE” draaias (29) van het apparaat, evenals de draaias (30) van de knie met de draaias (31) van het apparaat Kinetec Spectra. ® Opties...
  • Page 127: Onderhoud

    Onderhoud Na 2000 uur of elk jaar hebben het apparaten Kinetec Spectra™ smering en onderhoud nodig (smering van de scharnieren, de spindellagers en de kogelomloopspillen). Dit onderhoud wordt op de display aangegeven met de melding SERVICE TIME Mx als het apparaat wordt aangezet.
  • Page 128: Reinigen

    Kinetec SAS is als enige gemachtigd om te bepalen of de garantie op zijn apparaten van toepassing is. De garantie is niet geldig bij afwijkend gebruik van het apparaat of bij andere gebruiksomstandigheden die niet in de handleiding staan vermeld.
  • Page 129: Technische Gegevens

    Dichtheid koffertje: IP 01 (geen bescherming tegen het binnendringen van vaste vreemde voorwerpen, beschermt tegen penetratie van verticale waterdruppels) Zekering: T 750mA 250V 6,3x32mm (Ref. Kinetec : 4610007434) ® Opslag van de gegevens: batterij 3V – CR1620 (Ref. Kinetec : 4610008987) ®...
  • Page 130: Advies En Verklaring Van De Fabrikant

    Het apparaten Kinetec Spectra™ spalken zijn bestemd voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant en de gebruiker van het apparaten Kinetec Spectra™ spalk dienen zich er van te overtuigen dat deze spalk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 131 Kinetec Spectra™ zijn bestemd om in de elektromagnetische omgeving te worden gebruikt die hieronder is aangegeven. De klant en de gebruiker van het apparaten Kinetec Spectra™ spalk dienen zich er van te overtuigen dat deze spalk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 132: Programmeertabel (Om Te Fotokopiëren)

    Kinetec Spectra™ Programmeertabel Om de opgeslagen programma's te gebruiken: - Zet het apparaat stil door op de [stop]-toets te drukken, - Druk op de [program]-toets, - Kies het gewenste programma met behulp van de [+] of [-]-toetsen - Druk 2 maal op de [start] toets om de beweging in werking te stellen.

Table des Matières