Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS ET
D'ENTRETIEN
LAMINOIR SH6002
Édition 06/2015 - Rév. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rollmatic SH6002

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN LAMINOIR SH6002 Édition 06/2015 - Rév. A...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.2.3 VÉRIFICATIONS DE L’EFFICACITÉ DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ ........26 5.2.4 RISQUES RÉSIDUELS D’ORIGINE MÉCANIQUE ..............26 5.2.5 RISQUES RÉSIDUELS D’ORIGINE ÉLECTRIQUE ..............26 5.3 INFORMATIONS CONCERNANT LE BRUIT ÉMIS PAR LA MACHINE ..........27 5.4 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ ....................... 27 DÉMANTÈLEMENT ......................... 28 SH6002 - Rév. A...
  • Page 3: Introduction

    à ce titre obligée de mettre à jour les machines et/ou les manuels produits auparavant. Le présent manuel fait partie intégrante de la machine et il doit l’accompagner en cas de transfert ou de cession, à n’importe quel titre, de cette dernière. SH6002 - Rév. A...
  • Page 4: Instructions Et Avertissements Généraux

    • Toute modification arbitraire apportée à la machine, soulève le constructeur de toute responsabilité pour tous dommages éventuels aux personnes, animaux et/ou choses. SH6002 - Rév. A...
  • Page 5: Principaux Cas Dans Lesquels L'entreprise Décline Toute Responsabilité

    à l’exécution des travaux selon les règles de l’art et en toute sécurité. SH6002 - Rév. A...
  • Page 6: Caractéristiques De La Machine

    IMPORTANT ! La machine a été conçue et construite pour être utilisée «normalement». Par utilisation normale l’on entend une utilisation par intermittence à chaque poste/équipe de travail. VERSIONS : • SH6002 : largeur plans 590 mm. Modèles disponibles 95, 12, 13 et 14 Modèle Longueur des plans de travail 950 mm 1.200 mm...
  • Page 7 Outre la structure portante, la machine standard SH6002 est constituée de (Figure 1): 1. Carter de protection 2. Bac à farine 3. Protections mobiles dotées de micro-interrupteurs de sécurité 4. Tapis 5. Rouleau pour travailler manuellement la pâte 6. Plaques de récupération de la pâte 7.
  • Page 8 IMPORTANT ! Afin d'obtenir un coupe optimal il faut régler une basse cadence de fonctionnement à l'aide du régulateur de cadence Réf. 5 Figure 4 (pour la version SH6002-I), ou en sélectionnant la première cadence par le sélecteur Réf. 9 Figure 4 (pour la version SH6002-2V).
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    POIDS PLAN 1500 POIDS TOT. SH6002/950 POIDS TOT. SH6002/1200 POIDS TOT. SH6002/1300 POIDS TOT. SH6002/1400 POIDS TOT. SH6002/1500 TENSION NOMINALE / FRÉQUENCE SH6002 – SH6002-2V V/Hz 400*; 230* / 50; 60 *Tolérance admise : +/- 10% TENSION NOMINALE / FRÉQUENCE SH6002-I V/Hz 230* / 50;...
  • Page 10: Dimensions D'encombrement

    DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Figure 3 Longueur plans Modèle de travail 950 mm 2404 1762 1.200 mm 2904 2006 1.300 mm 3104 2101 1.400 mm 3304 2197 1.500 mm 3504 2294 1000 SH6002 - Rév. A...
  • Page 11: Dispositifs De Commande Et De Contrôle

    7. Boutons-poussoirs de mise en marche, inversion et pause du cycle de fonctionnement (voir chap.3.4.4) 8. Pédale d’inversion du cycle de fonctionnement (en option) 9. Sélecteur à 2 cadences des convoyeurs (uniquement pour la version SH6002-2V) Figure 4 PLAQUE D’IDENTIFICATION La plaque d’identification Figure 5 sur laquelle sont...
  • Page 12: Installation Et Usage

    S’assurer qu’autour de la machine il y a un espace suffisant pour pouvoir intervenir aisément pour nettoyer, régler et/ou exécuter toute intervention d’entretien de façon sûre et correcte. Bloquer les deux roues munies de frein en baissant les leviers correspondants (Figure 7). DÉBLOQUER BLOQUER Figure 7 SH6002 - Rév. A...
  • Page 13: Connexion Électrique

    Il appartient à l’employeur de sélectionner les personnes aptes à utiliser la machine et à leur fournir les informations, la formation et la préparation nécessaires. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes, aux animaux et aux choses dérivant du non-respect des indications fournies par le manuel. SH6002 - Rév. A...
  • Page 14: Précautions Et Contrôles Préliminaires

    Si la machine est arrêtée suivant l’une de ces modalités, pour reprendre le travail, il faut appuyer de nouveau sur le bouton d’habilitation au fonctionnement réf.6 Figure 4 SH6002 - Rév. A...
  • Page 15: Réglage De L'épaisseur De La Pâte

    à éviter le démarrage de la machine. Soulever une des deux protections mobiles, puis soulever le table de travail du même côté. Après avoir vidé et nettoyé le tiroir, le repositionner sur le bâti et réinstaurer la condition initiale de la machine. Figure 10 SH6002 - Rév. A...
  • Page 16: Montage Et Démontage Des Plans De Travail

    Pour démonter les plans de travail suivre les indications mentionnées ci-dessus pour le montage mais en exécutant les séquences dans le sens inverse. Dès que le plan de travail est démonté, le déposer sur une surface horizontale solide. Figure 12 SH6002 - Rév. A...
  • Page 17: Station De Découpe

    IMPORTANT ! De sorte à obtenir le coupe optimal il faut régler une basse cadence de fonctionnement à l'aide du régulateur de cadence Réf. 5 Figure 4 (pour la version SH6002-I), ou sélectionner la première cadence du sélecteur Réf. 9 Figure 4 (pour la version SH6002-2V).
  • Page 18: Entretien

    2 afin d'accéder à la vis de tensionnement. Se servir de l'écrou réf. 3 de sorte à régler la tension du tapis puis fixer à nouveau les deux protections latérales réf. 2 avec les vis réf. 1. Figure 14 SH6002 - Rév. A...
  • Page 19: Tension Des Courroies (Entretien Extraordinaire)

    Toutes les interventions d’entretien, autres que celles décrites ici, sont considérées comme étant des interventions d’entretien extraordinaires et elles doivent être exécutées par des techniciens faisant partie du personnel de l’entreprise constructrice ou autorisés par cette dernière. SH6002 - Rév. A...
  • Page 20: Avaries Et/Ou Anomalies Possibles

    Le schéma électrique faisant partie intégrante de ce manuel est fourni ci-joint. Le tableau électrique se trouve sur le côté gauche de la machine. SH6002 - Rév. A...
  • Page 21: Nettoyage De La Machine

    • Se servir de l'écrou réf. 3 et réduire complètement la tension du tapis • Après avoir fini le nettoyage rétablir les conditions de départ de la machine en respectant les séquences précédentes mais dans le sens inverse. Figure 16 SH6002 - Rév. A...
  • Page 22: Remplacement Des Tapis

    • Dévisser complètement les 3 cliquets réf. 1 Figure 18de serrage du racleur et les enlever • Enlever le racleur réf. 2 Figure 18 en le tirant vers le haut et ensuite le nettoyer • Après avoir fini le nettoyage rétablir les conditions de départ de la machine SH6002 - Rév. A...
  • Page 23: Arrêt Prolongé Ou Mise Hors Service

    Adopter toutes les mesures aptes à éviter tous risques de heurts, altérations, endommagements, détériorations. Avant sa remise en service, contrôler minutieusement si la machine est bien intacte et agir comme s’il s’agissait de sa première mise en marche. SH6002 - Rév. A...
  • Page 24: Sécurité

    Écrasement, cisaillage, préhension, entraînement par contact avec les organes mécaniques en mouvement Électrique • Électrocution par contact direct ou indirect avec les parties sous tension ou à cause de facteurs externes qui interviennent sur l’équipement électrique. Les risques correspondants ont été éliminés ou réduits au maximum. SH6002 - Rév. A...
  • Page 25: Équipements De Sécurité Et Considérations En Dérivant

    Les dispositifs de sécurité doivent être réactivés et les protections remises à leur place et fixées avec tous les moyens fournis dès que cessent les raisons ayant rendu nécessaire la désactivation/extraction temporaires. SH6002 - Rév. A...
  • Page 26: Vérifications De L'efficacité Des Équipements De Sécurité

    ; nous vous rappelons que toute intervention de nature électrique doit être exécutée exclusivement par du personnel expert et encadré du point de vue professionnel en mesure d’exécuter les travaux selon les règles de l’art. SH6002 - Rév. A...
  • Page 27: Informations Concernant Le Bruit Émis Par La Machine

    équivalent pondéré LAeq, inférieur à 70 dB(A), en tenant également compte d’une erreur maximale égale à + 2,0 dB(A). 5.4 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ À l’origine la signalétique illustrée à la Figure 21 est apposée sur la machine : Figure 21 SH6002 - Rév. A...
  • Page 28: Démantèlement

    à part à un centre de collecte RAEEE spécialisé dans le traitement conforme des appareils électrique et/ou électroniques. L’élimination non correcte ou un usage impropre de l’appareil ou de parties de celui-ci pourrait produire des effets potentiellement négatifs et nocifs sur l’environnement et la santé des personnes. SH6002 - Rév. A...
  • Page 29 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A...
  • Page 30 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A POS. COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION C00637 MOTORE - MOTOR SCHEDA ELETTRICA (versioni ad 1 velocità) - ELECTRIC BOARD (1 SPEED S00062 VERSIONS) SCHEDA ELETTRICA (versione con inverter) - ELECTRIC BOARD (inverter S00267 version)
  • Page 31 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A...
  • Page 32 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A POS. COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION C00650 MANIGLIA LEVA INVERSIONE - INVERSION LEVER HANDLE S00043 MICRO LEVA INVERSIONE – REVERSAL LEVER MICRO C00065 VOLANTINO FINE CORSA –...
  • Page 33 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A...
  • Page 34 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A POS. COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION S00043 MICRO RIPARI – SAFETY COVER MICRO D01744 VASSOIO FARINA – FLOUR TRAY C00298 MOLLA A GAS 5626513 - GAS SPRING 5626513 ASTA RIPARO - SAFETY GRID ROD D02186 D03746...
  • Page 35 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A...
  • Page 36 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A POS. COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION D02166 VASSOIO PASTA DX-SX– R/L DOUGH TRAY C00184 CUSCINETTO 6302 – BEARING 6302 D02146 RULLO TENDITAPPETO - BELT TIGHTNING ROLLER TIRANTE TENDITAPPETO –...
  • Page 37 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 1 ELENCO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST SH 6002 09/06/2015 Rev. A POS. COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION D01684 MANIGLIA INVERSIONE – INVERSION LEVER C00293 IMPUGNATURA - HANDLE SUPPORTO LEVETTA COMANDO MICRO – INVERSION MICRO LEVER D02180 SUPPORT S00043...
  • Page 38 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SH 6002 – S60 26/06/2015 Rev. A 230VAC 0,75 kW - INVERTER...
  • Page 39 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SH 6002 – S60 26/06/2015 Rev. A 230VAC 0,75 kW - INVERTER...
  • Page 40 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SH 6002 – S60 26/06/2015 Rev. A 230VAC 0,75 kW - INVERTER Data emissione:19/02/2014 Date of issue:19/02/2014 DESCRIZIONE /SPECIFICATION TIPO /PART NUMBER CONVERTITORE DI FREQUENZA – Frequency MITSUBISHI FR-D720S-042-EC converter PORTAFUSIBILE - Fuseholder ABB E91/32 FUSIBILE –...
  • Page 41 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SH 6002 – S60 26/06/2015 Rev. A 400V 50-60 Hz 0,75 kW – VELOCITA’ SINGOLA – SINGLE SPEED...
  • Page 42 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SH 6002 – S60 26/06/2015 Rev. A 400V 50-60 Hz 0,75 kW VELOCITA’ SINGOLA – SINGLE SPEED Data emissione:20/02/2014 - Date of issue:19/02/2014 DESCRIZIONE /SPECIFICATION TIPO /PART NUMBER SCHEDA ELETTRONICA – Electronic board SA1201.0 FUSIBILE –...
  • Page 43 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SH 6002 – S60 26/06/2015 Rev. A 400V 50-60 Hz 0,75 kW 2 VELOCITA’ – DOUBLE SPEED...
  • Page 44 Sfogliatrice - Dough Sheeter ALLEGATO 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SH 6002 – S60 26/06/2015 Rev. A 400V 50-60 Hz 0,75 kW 2 VELOCITA’ – DOUBLE SPEED Data emissione:20/02/2014 - Date of issue:19/02/2014 DESCRIZIONE /SPECIFICATION TIPO /PART NUMBER FUSIBILE – Fuse OMEGA FUSIBILI PZ1005 FUSIBILE –...
  • Page 45 IT GARANZIA Garanzia La parte venditrice garantisce l’attrezzatura nuova e in perfette condizioni estetiche e funzionali al momento della spedizione. La parte venditrice garantisce l’attrezzatura fornita nelle normali condizioni d’uso e secondo le specifiche tecniche del prodotto per un periodo di 12 mesi. Durante il periodo di garanzia la parte venditrice si impegna, a sua discrezione, a riparare o a sostituire le parti riconosciute difettose ma non al ritiro dell’attrezzatura.
  • Page 46 Salvo probados defectos ocultos son excluidos de la garantía las partes eléctricas y electrónicas. La garantía decae en caso de la utilización impropia de los equipos, por ejemplo: aplicaciones que no sean para las cuales se creó, o en caso de un uso “no normal , por ejemplo un uso prolongado y repetitivo bajo esfuerzo (por uso normal se entiende un uso intermitente durante un turno de trabajo) La modificación del equipo implica la extinción automática de la garantía La devolución al vendedor de las piezas que se consideran defectuosas es una condición necesaria para la sustitución de las mismas.

Table des Matières