John Bean T 8026 Manuel D'utilisation page 9

Démonte-pneu électro-hydraulique
Table des Matières

Publicité

Sécurité
• Ne pas exposer l'appareil à la pluie. Ne pas utiliser sur
des surfaces humides.
• Connecter l'unité à la bonne prise d'alimentation.
• Ne pas enlever ou désactiver le câble de terre.
Le contact avec d'autres tensions peut causer la mort ou
des dommages graves.
EAL0408G04A (USA) - 8-23562A (EC)
Risque électrique. De hautes tensions sont présentes à
l'intérieur de l'unité.
A l'intérieur de l'unité n'existent pas parties relevant
de la compétence de l'opérateur.
Les interventions d'assistance sur l'unité doivent
être eff ectuées par du personnel qualifi é.
Ne pas ouvrir de parties non connues ou non admise
de l'appareil.
Éteindre l'interrupteur et déconnecter l'unité avant
toute intervention de service.
Le contact avec des hautes tensions peut causer la mort
des dommages graves.
EAL0408G05A (USA) - EAL0395G38A (EC)
Risque de pincement ou d'écrasement des mains et des
doigts au moment de l'ouverture et de la fermeture de
l'autocentrant
Tenir les mains et les doigts à l'écart du bordde la
jante, au moment du montage et du démontage de
la jante sur l'autocentrant.
Tenir les mains et les doigts en dehors du rayon
d'action de l'autocentrant pendant son
actionnement
Tenir les mains et les autres parties du corps à
l'écart des superfi cies en mouvement.
Se familiariser avec toutes les commandes avant
de procéder aux opérations.
Le cas échéant, activer l'outil qui décolle la jante
du
pneu pas à pas, pour mieux contrôler son action.
Utiliser exclusivement des outils agréés.
Ne contourner aucun dispositif de sécurité.
Tout contact avec un organe mobile peut être à l'origine
d'accidents.
EAL0408G06A (USA) - EAL0395G36A (EC)
Risque de pincement ou écrasement des mains et des
doigts au cours de la rotation de l'autocentrant
Se familiariser avec toutes les commandes avant
de procéder aux opérations.
Tenir les mains et les autres parties du corps à
l'écart de la courroie de transmission et des
superfi cies en mouvement pendant la rotation de
l'autocentrant.
Ne contourner aucun dispositif de sécurité.
Tout contact avec un organe mobile peut être à l'origine
d'accidents.
EAL0408G07A (USA) - EAL0395G37A (EC)
Risque d'écrasement.
Toujours se maintenir à une distance de sécurité
de la roue fi xée sur l'autocentrant
Se familiariser avec toutes les commandes avant
de procéder aux opérations.
Le cas échéant, activer l'outil qui décolle la jante du
pneu pas à pas, pour mieux contrôler son action.
S'assurer que la jante est correctement fi xée sur
les griff es.
Utiliser exclusivement les outils fournis avec la
Manuel d'Utilisation
Sicherheit
ziehen. Nehmen Sie den Stecker in die Hand und ziehen
Sie daran, um die Maschine vom Stromnetz zu trennen.
Setzten Sie die Maschine keinem Regen aus.
Verwenden Sie sie nicht auf feuchten Flächen.
Schließen Sie die Maschine an die richtige
Stromzufuhr e an.
Das Erdungskabel darf nicht entfernt oder abgeklemmt
werden.
Der Kontakt mit Hochspannung kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
EAL0408G04A (USA) - 8-23562A (EC)
Stromgefahr. Hochspannung innerhalb der Einheit.
In der Maschine befi nden sich keine Teile, die vom
Bedienerbetätigt oder gewartet werden müssten.
Kundendienst an der Maschine darf nur von
Fachpersonal durchgeführt werden.
Öff nen Sie keine Teile der Maschine, wenn dies nicht
ausdrücklich angegeben wird.
Schalten Sie den Netzschalter aus und trennen Sie
die Maschine vom Netz, bevor Sie Kundendienst
vornehmen lassen.
Der Kontakt mit Hochspannung kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
EAL0408G05A (USA) - EAL0395G38A (EC)
Gefahr des Einklemmens oder Quetschens der Hände und
der Finger beim Öff nen und Schließen des Spannfutters.
Halten Sie die Hände und die Finger bei der Montage
bzw. Demontage der Felge am Spannfutter vom
Felgenrand fern.
Halten Sie die Hände und Finger außerhalb des
Aktionsradius des Spannfutters, während sie
es betätigen.
Halten Sie die Hände und sonstigen Körperteile von
beweglichen Oberfl ächen fern.
M a c h e n S i e s i c h v o r d e r A r b e i t m i t a l l e n
Bedienelementen vertraut.
Falls nötig, aktivieren Sie den Montagearm im
Tippbetrieb, um seine Aktivität besser kontrollieren
zu können.
Verwenden Sie keine anderen Werkzeuge als die
erlaubten.
Umgehen Sie niemals Sicherheitsvorrichtungen.
Die Berührung beweglicher Teile kann zu Unfällen führen.
EAL0408G06A (USA) - EAL0395G36A (EC)
Gefahr des Einklemmens oder Quetschens von Händen und
Fingern während der Drehung des Spannfutters.
M a c h e n S i e s i c h v o r d e r A r b e i t m i t a l l e n
Bedienelementen vertraut.
Halten Sie die Hände und sonstigen Körperteile
während der Drehung des Spannfutters vom
Antriebsriemen und von den beweglichen Flächen
entfernt.
Umgehen Sie niemals die Sicherheitsvorrichtungen.
Die Berührung beweglicher Teile kann zu Unfällen führen.
EAL0408G07A (USA) - EAL0395G37A (EC)
Quetschgefahr.
Halten Sie sich immer in einem Sicherheitsabstand
von dem Rad, das am Spannfutter montiert ist.
M a c h e n S i e s i c h v o r d e r A r b e i t m i t a l l e n
Bedienelementen vertraut.
Falls nötig, aktivieren Sie den Montagearm im
Tippbetrieb, um seine Aktivität besser kontrollieren
zu können.
T 8026
Betriebsanleitung
T 8026
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières