Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLE
RTX
RAMMERS
RTX PILONNEUSES
Operators Manual
GB
Manuel De L'Opérateur
F
• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
870/10014/3
06/17
6
34
300

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad BELLE RTX RAMMERS

  • Page 1 870/10014/3 BELLE 06/17 RAMMERS RTX PILONNEUSES Operators Manual Manuel De L'Opérateur • Spare Parts Book • Pièces Détachées...
  • Page 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Page 3: Table Des Matières

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ....................................6...
  • Page 4: Machine Description

    Machine Description RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 / 66 / 74 1. Fuel Tank. 7. Bellows 13. Lifting Handle 2. Throttle Lever. 8. Lifting Eye. 14. Secondary Air Cleaner (Dual) 3. Fuel ON / OFF Lever. 9.
  • Page 5: Decals

    Decals A - Transport Decal (Part No. 800-99631) On-Site Transport The RTX Rammer may be moved vertically by 2 people, laid on the Transport Roller (if fi tted) and pulled using the Lifting Handle or by using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport The RTX Rammer must be transported as far as possible standing up, strapped to the body side board of the truck, or strapped inside a lorry (panel truck).
  • Page 6 - When the machine is not in use or being transported, the Fuel Valve must be in the ‘OFF’ position. K - Serial Plate (Part No. 800-99844) The Serial Plate contains the machine Serial Number and all other information that you may require when contacting Altrad Belle regarding your machine.
  • Page 7 Decals L - Safety Decal (Part No. 800-99831) WARNING! Please Read Wear Wear Ear Wear Eye Operators Protective Protection Protection Manual Footwear M - Exhaust Fumes Warning Decal (Part No. 800-99520) Engines emit carbon monoxide; operate only in well-ventilated areas. N - Hot Surface Decal (Part No.
  • Page 8: Technical Data

    Technical Data Model RTX 50 RTX 60C RTX 60 RTX 66 RTX 68 RTX 70 RTX 74 RTX 80D A - Width (mm) B - Length (mm) 1065 1040 1040 1065 1081 C - Height (mm) D - Ramming Shoe Width* (mm) E - Ramming Shoe Length* (mm) Honda Honda...
  • Page 9: General Safety

    Vibration Some vibration from the machines operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Altrad Belle RTX range has been specifi cally designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to specifi cations & technical data for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time).
  • Page 10: Pre-Start Safety Checks

    Pre-Start Checks Pre start-up inspection The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is fi rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the RTX must not be used until the fault is rectifi...
  • Page 11: Start & Stop Procedure

    Start & Stop Procedure CAUTION Improper operation can be hazardous. Read and understand this section before you start the machine. To stop the machine in an emergency, move the Throttle Lever to the Emergency Stop position. This will WARNING immediately stop the machine from vibrating. Honda GX100 &...
  • Page 12: Operation

    Once the checks listed in the ‘Pre-Start’ section have been carried out, you may start the engine. The Altrad Belle RTX range of tampers are fi tted with a centrifugal clutch, this allows the engine to run at idle without driving the crank mechanism.
  • Page 13: Trouble Shooting Guide

    Service & Maintenance Maintenance The Altrad Belle RTX Range is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
  • Page 14 Service & Maintenance Every 8 Hours or Daily 1. Check for loose bolt and nuts, retighten if necessary. Red Dot indicates 2. Check and clean air fi lter element, re-lube the element according Minimum Oil Level to the engine manufacturer’s recommendations. If operating conditions are unusually dusty and severe, fi...
  • Page 15: Transport

    Transport Please ensure that you have read and fully understand the information below before attempting to CAUTION transport the RTX Rammer. On-Site Transport The RTX Rammer may be moved vertically by 2 people, laid on the Transport Roller (if fi tted) and pulled using the Lifting Handle or by using a Sling or Hoist on the Lifting Eye.
  • Page 16: Spare Parts

    Email:- sales@ALTRAD-Belle.com Warranty Your new Altrad Belle Rammer Tamper is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Page 17: Comment Utiliser Ce Manuel

    Guide de dépistage des anomalies ................................44 Entretien et révision..................................44 - 45 Transport ........................................46 Garantie ........................................47 Déclaration of Conformité...................................2 Altrad Belle a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modi er les manuels sans préavis...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description De L’appareil RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 / 66 / 74 1. Réservoir à carburant. 7. Souffl et 13. Poignée de levage. 2. Levier de commande des gaz. 8. Point de levage. 14. Filtre à Air secondaire (double) 3.
  • Page 19 Ettiquettes A - Décalcomanie Transport (Part No. 800-99631) Transport sur le site La pilonneuse peut être déplacée verticalement par 2 personnes, puis allongée sur le rouleau de transport (si déjà monté sur la ma- chine), et tirée en utilisant la poignée prés du sabot, ou avec un chariot/ crochet élévateur sur la poignée sur le dessus de la pilonneuse.
  • Page 20 K - Plaque d’Immatriculation (Part No. 800-99844) La plaque d’immatriculation contient le numéro de série de la machine et toutes les informations dont vous avez besoin s‘il faut con- tacter Altrad Belle. 1. Numéro de série 2. Modèle ‘RTX Rammer’ (pilonneuse) 3.
  • Page 21 Ettiquettes L - Symboles de sécurité ATTENTION! Lire Le Port De Port De Port De Manuel Chaussures De Protection Lunettes De D’utilisation Protection Acoustique Protection M - Autocollant d’avertissement relatif aux fumées d’échappement.(Part No. 800-99520) Les moteurs émettent du monoxyde de carbone; Utiliser seulement en zone bien ventilée. N - Autocollant surface chaude (Part No.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Modèle RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX70 RTX74 RTX80D A - Largeur (mm) B - Longeur (mm) C - Hauteur (mm) 1065 1040 1040 1065 1081 D - Largeur de patin de compactage* 230mm 165mm 280mm E - Longeur de patin de compactage* 335mm Honda Honda...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales

    Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la RTX, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle.
  • Page 24: Contrôles Préalables Au Démarragee

    Contrôles Préalables Au Démarrage Inspection préalable au démarrage Il faut effectuer l’inspection suivante préalable au démarrage avant le début de chaque séance de travail, ou toutes les quatre heures d’utilisation, selon ce qui est échu en premier. Pour des instructions détaillées, veuillez-vous reporter à la section “Révision”. Si des défauts sont repérés, il ne faut pas utiliser la RTX tant que ce défaut n’a pas été...
  • Page 25: Procédure De Mise En Marche Et D'arrêt

    Procédure de Mise en Marche et d’Arrêt Toute utilisation non correcte de l’appareil risque d’être dangereuse. Il faut lire et assimiler ce chapitre ATTENTION avant de mettre l’appareil en route. Pour arrêter la machine dans une situation d’urgence, déplacer le Levier de l’Accélérateur AVERTISSEMENT dans la position Arrêt d’Urgence.
  • Page 26: Fonctionnement

    La gamme de pilonneuses à plaque vibrante RTX de Altrad Belle est munie d’un embrayage centrifuge qui permet au moteur de tourner au ralenti sans engager l’embrayage. Au fur et à mesure que la vitesse du moteur augmente, l’embrayage s’engage et le moteur entraîne ce mécanisme.
  • Page 27: Guide De Dépistage Des Anomalies

    Entretien Et Révision La gamme de pilonneuses à plaque vibrante RTX de Altrad Belle est conçue pour donner de nombreuses années de service sans problèmes. Toutefois, il est important d’effectuer régulièrement les opérations d’entretien simples fi gurant sur la liste de cette section. Il est recommandé...
  • Page 28 Entretien Et Révision Toutes les 8 heures ou tous les jours. Vérifi er que les boulons et les écrous ne sont pas desserrés. tache rouge indique Vérifi er et nettoyer l’élément de fi ltre à air. Relubrifi er l’élément Niveau d’huile minimum conformément aux instructions du constructeur du moteur.
  • Page 29: Transport

    Transport Veuillez vous assurer que vous avez lu attentivement et compris les informations ci-dessous avant ATTENTION de déplacer ou de transporter la pilonneuse RTX. Transport sur le site La pilonneuse peut être déplacée verticalement par 2 personnes, puis allongée sur le rouleau de transport (si déjà monté sur la ma- chine), et tirée en utilisant la poignée prés du sabot, ou avec un chariot/ crochet élévateur sur la poignée sur le dessus de la pilonneuse.
  • Page 30: Pièces Détachées

    2. Toutes modifi cations, additions ou réparations effectuées par des personnes autres que les responsables de Altrad Belle ou ses agents agréés. 3. Les frais de transport ou d’expédition pour retourner l’appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoyer, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie.
  • Page 31 RTX 50, 66, 74 & 80D 1-01 RTX 50 = 205640 RTX 66 & 74 = 205657 21 17 16 19 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Cto. de Manillar, Conj. do Punho 980/02000 ..Fuel Tank Assembly ..Ensemble réservoir de carburant ..Tanque de combustible, completo ..Depósito de Combustível Completo ..........1 980/01100 ..Fuel Tank Assembly ..
  • Page 32 RTX 50, 66, 74 & 80D 1-01 RTX 50 = 205640 RTX 66 & 74 = 205657 21 17 16 19 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Cto. de Manillar, Conj. do Punho 158/99911 ..Banjo Fitting ...... Raccord banjo ......Racor banjo ......Banjo montagem ......RTX 50, 66 & 74 ....1 158.0.013 ..Fuel Strainer .....
  • Page 33 205640 21 17 RTX 60, 68 & 70 1-02 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Cto. de Manillar, Conj. do Punho 980/02000 ... Fuel Tank Assembly ..Ensemble réservoir de ..Tanque de combustible, ....Depósito de Combustível ........................carburant......completo ..........Completo ...............1 980/01100 ...
  • Page 34 205640 21 17 RTX 60, 68 & 70 1-02 Handle Assembly, Ensemble Poignée, Cto. de Manillar, Conj. do Punho 7/6039 ....Screw ......Vis ........Tornillo ..........Parafuse ................1 8/6001 ....Nut ......... Ecrou ........Tuerca ..........Porca ................2 7/5018 ....Screw ......Vis ........Tornillo ..........Parafuse ................2 3/7055 ....
  • Page 35 2-01 RTX 50 & 60 Gearbox Assembly, Ensemble Boîte de Vitesses, Conjunto de Caja de Engranajes, Conjunto de Caixa de Velocidades 7/8010 ....Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse ........M8 x 25 ......10 4/8003 ....Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ..........M8 ........10 980/99910 ...
  • Page 36 2-01 RTX 66, 68, 70, 74 & 80D Gearbox Assembly, Ensemble Boîte de Vitesses, Conjunto de Caja de Engranajes, Conjunto de Caixa de Velocidades 7/8010 ....Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse ........M8 x 25 ......10 4/8003 ....Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ..........M8 ........10 980/99910 ...
  • Page 37 3-01 Honda GX100 RTX 68 & 70 RTX 50 & 60 Engine Assembly, Ensemble Moteur, Conjunto del Motor, Conjunto do Motor 20/0103 ....Engine ......Moteur ......Motor ........Motor ..........Honda GX100 .....1 980/99944 ... Spacer ......Entretoise ......Espaciador .......Espaçador ..................2 980/99945 ...
  • Page 38 3-02 Honda GX120 Engine Assembly, Ensemble Moteur, Conjunto del Motor, Conjunto do Motor 20/0104 ....Engine ......Moteur ......Motor ........Motor ..........Honda GX120 .....1 980/99932 ... Engine Deck ....Plate-Forme De Moteur ... Cubierta Motor ......Plataforma motor ................1 3/7018 ....Clip .........Collier ......Presilla ........Grampo ..................2 21/0301 ....
  • Page 39 3-02 Yanmar L48 Engine Assembly, Ensemble Moteur, Conjunto del Motor, Conjunto do Motor 20/0122 ....Engine ......Moteur ......Motor ........Motor ..........Yanmar L48 ......1 980/04100 ... Spacer ......Entretoise ......Espaciador .......Espaçador ..................1 21/0374 ....Clutch ......Embrayage ...... Embrague ........Embraiagem ................1 4/8014 ....
  • Page 40 4-01 RTX 50 & 60 Leg Assembly, Ensemble de Jambes, Conjunto de Piernas, Conjunto de Pernas 3/7051 ....Clamp ......Serrage ......Mordaza ........Grampo ..................2 980/99913 ... Bellows ......Souf et ......Fuelles ........Fole ....................1 980/00302 ... Piston Rod .....Piston ......Pistón ........Pistão ..................1 980/00303 ...
  • Page 41 4-02 RTX 66, 68, 70, 74 & 80D Leg Assembly, Ensemble de Jambes, Conjunto de Piernas, Conjunto de Pernas 3/7052 ....Clamp ......Serrage ......Mordaza ........Grampo ..................2 980/99911 ... Bellows ......Souf et ......Fuelles ........Fole ....................1 980/00202 ... Piston Rod .....Piston ......Pistón ........Pistão ..................1 980/00203 ...
  • Page 42 5-01 Note:- If you are buying a Wooden Foot to replace a Plastic Foot you will also need to buy a Wedge. Foot Assembly, Ensemble Pied, Conjunto del Pié, Conjunto de Pé 980/90300 ... Plastic Foot ....Pied en Plastique .... Pié de plástico......Pé Plástico ........165mm - 14° .......1 980/90200 ...
  • Page 43 6-01 Air Filter Assembly, Ensemble Filtre à Air, Conjunto de Filtro de Aire, Montagem do Filtro de Ar 8/6018 ....Nut .........Ecrou ....... Tuerca ........Porca ..........M6 ........1 980/02200 ... Filter Housing ....Carter de ltre ....Caja de ltro ......Cárter do Filtro ................1 21/0302 ....
  • Page 44 7-01 Anti-Vibration Mount Assembly, Montage Anti-Vibrations, Montaje Antivibración, Conjunto de Montagem Anti-Vibração 980/99921 ... Bracket ......Patte de montage .... Escuadra ........Suporte ........RTX 50, 60, 68 & 70 ....1 980/99956 ... Bracket ......Patte de montage .... Escuadra ........Suporte ........RTX 66 & 74 .......1 980/99973 ...
  • Page 45 8-01 Side Guard, Carène Latéral, Defensa Lateral, Guarda Lateral 980/00900S ..Side Guard (Orange) ..Carène Latéral (Orange) . Defensa Lateral (Naranja)..Guarda Lateral (Laranja) ............1 980/00900G ..Side Guard (Green) ..Carène Latéral (Vert) ..Defensa Lateral (Verde)...Guarda Lateral (Verde) ..............1 980/00900R ..Side Guard (Red) ...Carène Latéral (Rouge) ... Defensa Lateral (Roja) .....Guarda Lateral (Vermelho) ............1 980/00900Y ..
  • Page 46 9-01 21/0302 21/0302 21/0302 21/0303 21/0303 21/0303 21/0282 17210-ZE1-822 21/0058 21.0.327 16910-GB2-005 21/0310 21/0310 21/0310 5/0083 5/0083 5/0083 980/03000 980/04400 980/03200 21/0302 21/0302 21/0302 21/0303 21/0303 21/0303 21.0.327 16910-GB2-005 21/0058 980/02900 980/03100 980/04500 Filtration Kits, Kits de Filtration, Kits de Filtración, Kits de Filtragem 980/03000 ..
  • Page 47 10-01 Transport Attachment, Fixation de Transporteur, Conexión para Transportador, Acessorio do Transportador 980/01200 ..Axle ........Essieu ......Eje ..........Eixo ....................1 60/0285 .... Wheel ........Roue ....... Rueda ........Roda ...................2 900/11400 ..Wheel Retainer .....Molette de retenue ..Retén - rueda ......Retentor - Roda ................2 7/8009 ....
  • Page 48 10-02 210164 210163 Hourmeter, Compteur Horaire, Cuenta Horas, Horímetro 980/05800 ..Hourmeter Kit ......Kit Compteur Horaire ..Juego Cuentahora ....Kit Horímetro ................1 7/3013 ....Screw ........Vis ........Tornillo ........Parafuse ..........M3 x 25 .......2 8/3002 ....Nut.........Ecrou ....... Tuerca ........Porca ............. M3 .......2 4/3002 ....
  • Page 49 10-03 Trolley, Chariot, Carretilla, Trole 980/05300 ... Trolley Frame ....Cadre de Chariot ....Marco de la Carretilla ....Armação de Trole..............1 60/0439 ....Wheel ......Roue ........Rueda ........Roda ..................2 980/05400 ... Latch ......Verrou ........Cerrojo ........Trinco ..................1 XS35 ....
  • Page 52 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Belle rtx pilonneuses

Table des Matières