Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BC OWNER'S MANUAL
loading

Sommaire des Matières pour Oceanic BC

  • Page 1 BC OWNER’S MANUAL...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 31 DEUTSCH...
  • Page 59 INSPEKTIONEN UND WARTUNG Datum Service Händler / Techniker...
  • Page 60 INSPEKTIONEN UND WARTUNG Datum Service Händler / Techniker...
  • Page 61 ITALIANO...
  • Page 91 FRANCAIS...
  • Page 92 • Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité de ce manuel de l'utilisateur avant de plonger avec ce gilet stabilisateur. • Du fait de l'utilisation d'un tissu extensible, certains modèles de gilets stabilisateurs Oceanic ne sont pas soumis aux exigences des tests d'éclatement de la norme EN1809. Ceci est indiqué sur...
  • Page 93 Ce manuel de l'utilisateur de gilet stabilisateur Oceanic est protégé par copyright. Tous les droits sont réservés. Il ne peut pas, que ce soit en entier ou en partie, être copié, photocopié, reproduit, traduit ou transformé sous une quelconque forme électronique ou lisible par ordinateur ; sans un consentement par écrit préalable de la part d'Oceanic.
  • Page 94 Tel. : +49 0208 8574 -359 www.bgbau.de GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Les détails des conditions de garantie figurent sur la carte de garantie produit livrée avec l’instrument. Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez consulter le site Internet Oceanic : www.OceanicWorldwide.com...
  • Page 95 TABLE DES MATIÈRES Introduction ................96 Sangle De Bouteille ..............97 Enfilage / Ajustement / Retrait Du Gilet Stabilisateur .......98 Systèmes D'inflateurs ..............101 Systèmes De Largage Du Lest ............106 Poches À Lest Non Largables ............111 Enveloppes ................112 Fonctions Spéciales D'ajustement ..........113 Sous-Cutale (En Option) .............114 Entretien Et Maintenance ............115 Portance du Gilet ..............116 Aide-Mémoire ................118...
  • Page 96 Les gilets stabilisateurs Oceanic sont fabriqués à l'aide des dernières techniques de conception et de production assistées par ordinateur, pour vous offrir le nec plus ultra en termes de performance et de fiabilité.
  • Page 97 SANGLE DE BOUTEILLE   N OTE:Silaboucleestenfiléeouajustéedemanièreincorrecteousiellen'estpas solidement sécurisée, votre bouteille risque de bouger sous l'eau quand la sangle est mouillée.Oceanicrecommanded'humidifierlasangleavantdelafixeràvotre bouteille. ENFILAGE DE LA SANGLE DE BOUTEILLE (si nécessaire) • Faites basculer la boucle sur son articulation de manière à ce que la face du dessous se retrouve au-dessus.
  • Page 98 MISE EN PLACE DU GILET STABILISATEUR SUR UNE BOUTEILLE • Placez la bouteille debout sur le sol avec le robinet à votre gauche et l'ouverture orientée à l'opposé de vous. • Si la sangle de bouteille est passée dans la boucle, ouvrez la boucle. •...
  • Page 99 ENFILAGE / AJUSTEMENT / RETRAIT DU GILET STABILISATEUR ENFILAGE DU GILET STABILISATEUR • Desserrez les bretelles en soulevant les languettes inférieures des boucles d'épaules. • Ouvrez la ceinture et défaites l'attache velcro sur la sangle abdominale et la sangle pectorale, si votre modèle en est équipé.
  • Page 100 FIXATION D'ACCESSOIRES et PASSAGE DES FLEXIBLES Divers anneaux en D et clips de fixation sont fournis avec chaque modèle de gilet stabilisateur pour faciliter l'hydrodynamisme des flexibles et assurer le montage d'accessoires en toute commodité. • Une fixation de type épaulette située sur la bretelle gauche maintient en place les flexibles annelés et les flexibles d'inflateurs basse pression, en leur évitant de de partir vers l’arrière, hors de votre portée.
  • Page 101 Les systèmes d'inflateurs Oceanic sont conçus pour des pressions de service minimales de 120 psi, nominales de 140 psi et maximales de 160 psi. Grâce au système d'inflateur Oceanic, vous disposez de deux méthodes de gonflage de votre gilet stabilisateur, de deux méthodes de dégonflage et d'une évacuation automatique de la pression excédentaire.
  • Page 102 Design ergonomique Les inflateurs Oceanic ont été conçus de manière ergonomique pour un confort et une facilité d'utilisation accrus. Les deux boutons situés à l'extrémité et sur le côté de l'embout, peuvent facilement se différencier grâce à leur aspect, leur position et leur perception au toucher.
  • Page 103 Le gonflage du gilet stabilisateur par inflateur peut être effectué si un flexible d'inflateur à déconnexion rapide (QD) a été raccordé au premier étage de votre détendeur par un revendeur agréé Oceanic. Ceci permet l'utilisation d'air basse pression pour gonfler le gilet stabilisateur sans avoir à retirer le détendeur de votre bouche.
  • Page 104 • Appuyez sur le bouton d'inflateur jusqu'à ce que le gilet stabilisateur soit complètement gonflé, forçant ainsi la soupape de surpression située sur l'épaule à s'ouvrir. Vous entendrez l'air s'échapper de la soupape, indiquant qu'elle fonctionne correctement. • Tandis que le gilet stabilisateur est encore gonflé, soyez à l'écoute de toute fuite d'air indésirable au niveau de la partie basse de l'inflateur ou du raccord à...
  • Page 105 Pour toute formation avancée relative à la flottabilité, veuillez consulter le personnel d'enseignement de votre revendeur agréé Oceanic le plus proche. Une formation supplémentaire et la pratique du contrôle de la flottabilité vous permettra d'enrichir votre expérience de plongée. Il existe également de nombreux ouvrages sur le sujet, que vous pouvez étudier à...
  • Page 106 Les systèmes de largage du lest Oceanic sont conçus pour les plongeurs qui souhaitent avoir la possibilité de larguer uniquement une partie prédéfinie de lest au cas où ils aient besoin de se mettre d’urgence en flottabilité...
  • Page 107 SYSTÈME DE LARGAGE DU LEST QLR Retrait des poches QLR du gilet stabilisateur • Prenez la poignée de la poche et compressez les languettes latérales de la boucle (Fig. 4). • Ouvrez le rabat en tirant fermement vers le haut avec la poignée (Fig. 5). •...
  • Page 108 Mise en place des poches QLR dans le gilet stabilisateur • Maintenez le logement ouvert et glissez-y la poche (Fig. 10). • Sécurisez le rabat (Fig. 11). • Sécurisez la boucle de largage (Fig. 12).  M ISEENGARDE:Lelargagedulestvousexposeraimmédiatementàuneflottabilité positive. Largage des poches à lest QLR •...
  • Page 109 SYSTÈME DE LARGAGE DU LEST QLR3 Retrait des poches QLR3 du gilet stabilisateur • Tenez la poignée (Fig. 13) et sortez la poche hors de son logement dans le gilet stabilisateur. Chargement du lest dans les poches QLR3 • Ouvrez le rabat de la poche et insérez la quantité de lest désirée (Fig. 14). •...
  • Page 110  M ISEENGARDE:Lelargagedulestvousexposeraimmédiatementàuneflottabilité positive. Largage des poches à lest QLR3 • Placez-vous en position verticale. • Prenez simultanément les poignées des deux poches à lest et tirez fermement sur les poches pour les faire sortir de leur logement. • Tenez les poches à l'extérieur de manière à ce qu'elles soient éloignées de votre équipement et larguez-les.
  • Page 111 POCHES A LEST NON LARGABLES La plupart des modèles de gilets stabilisateurs Oceanic sont équipés de deux poches à lest standard non largables situées à l'arrrière et en bas, près de la bouteille. D'autres peuvent être ajoutées en option. Du lest peut être chargé dans les poches pour aider à générer une meilleure posture quand vous nagez ainsi qu'une stabilité...
  • Page 112 ENVELOPPES Les enveloppes de certains modèles de gilets stabilisateurs peuvent être retirées, échangées ou mises en place. Retrait d'une enveloppe : • Dégrafez la sangle de poitrine et la sangle abdominale et ouvrez la ceinture. • Soulevez la sangle élastique située en haut du rembourrage dorsal par dessus la partie supérieure du backpack rigide, pour éloigner le haut du rembourrage du backpack.
  • Page 113 FONCTIONS SPECIALES D'AJUSTEMENT Certains modèles de gilets stabilisateurs comme le Hera sont conçus avec un harnais spécial personnalisable pour un meilleur ajustement des bretelles. Chaque bretelle peut être retirée du gilet stabilisateur et réajustée en retirant les vis (Fig. 17), en repositionnant la bretelle et en remettant les vis en place.
  • Page 114 • Ajustez la ceinture à la longueur souhaitée et sécurisez la fermeture auto-agrippante. SOUS-CUTALE Une sous-cutale en option (Oceanic PN 08.0095) peut être utilisée sur certains modèles de gilets stabilisateurs Oceanic. • Connectez la partie simple de la sangle en Y via la fente basse de la plaque arrière rigide.
  • Page 115 L'intégralité de votre gilet stabilisateur doit être inspectée une fois par an par un revendeur agréé Oceanic pour qu'il s'assure que tout fonctionne correctement et qu'aucun composant ne montre de signe d'usure. ENTRETIEN POST-PLONGÉE Pour conserver votre gilet stabilisateur en excellente condition.
  • Page 116 MISE EN GARDE : À une profondeur de 30 m (99 pieds) ou plus, la pression environnante de l'eau réduitlacapacitédeportanced'unecombinaisonhumidede7mmdefaçonsignificative.Cette modificationdescaractéristiquesdeflottabilitépeutprovoquerunesituationoùlaportancedevient négative,etnepeutpasêtrecompenséeparlescapacitésdesgiletsdetailleXSetSM.Oceanic déconseille fortement aux utilisateurs de gilets stabilisateurs de tailles XS et SM de plonger au- dessous d'une profondeur de 30 m /99 pieds) avec une combinaison humide d'une épaisseur supérieure à...
  • Page 117 NOTE IMPORTANTE AUX PROPRIÉTAIRES DE NOS PRODUITS Conditions de température: Le gilet stabilisateur et l'inflateur fonctionnent dans les conditions suivantes: • Température de l'air allant de -20 à +50°C (-4 à +122°F) • Température de l'eau allant de +1 à +40°C (+29 à +104°F)
  • Page 118 AIDE-MÉMOIRE Modèle de gilet stabilisateur ______________________________________ Numéro de série ______________________________________ Date d'achat ______________________________________ Revendeur Oceanic ______________________________________ Numéro de téléphone du revendeur _______________________________________...
  • Page 119 INSPECTIONS ET REVISIONS Date Service Revendeur / technicien...
  • Page 120 INSPECTIONS ET REVISIONS Date Service Revendeur / technicien...
  • Page 121 ESPANOL...