Télécharger Imprimer la page

Dürkopp Adler 1220-5 Caractéristiques Techniques page 4

Unités de couture overlock à une tête, pour surfiler les pièces à coudre longues

Publicité

Die technischen Daten der
1220-5/1222-5/1225-5
U
O
[mm]
[mm]
1220-5
1,0 – 4,5 1,0 – 5,0 7.500
1222-5
1,0 – 4,5 1,0 – 5,0 7.500
1225-5
1,0 – 4,5 1,0 – 5,0 8.500
U
=
Untertransport (Transportlänge)
O
=
Obertransport (Transportlänge)
LM =
Leichtes bis mittelschweres Nähgut
=
Serienausstattung
=
Empfohlene Anwendung
1220-5
1222-5
1225-5
502
1
a
● wählbar
1220-5
● selectable
1222-5
● sélectionnable
1225-5
Nennspannung
Nominal voltage
Tension nominale
[V], [Hz]
1220-5
1x230 V, 50/60 Hz 0,9
1222-5
1x230 V, 50/60 Hz 0,9
1225-5
1x230 V, 50/60 Hz 0,9
502
1
a
Eine
2-Fädig
3-Fädig
Nadel
Überwendlich
Überwendlich
Single
Two-thread
Three-thread
needle
overlock
overlock
Une
Surjeteuse-
Surjeteuse-
aiguille
raseuse à 2 fils
raseuse à 3 fils
Mehrweite,
Stapler
unten
Fullness,
Stacker
below
Embu,
Empileur
en bas
DÜRKOPP ADLER AG
Potsdamer Straße 190
33719 Bielefeld / Germany
Internet www.duerkopp-adler.com
The technical data of the
1220-5/1222-5/1225-5
Stiche/Min.
Stiche/Min. (optional)
Stitches/min.
Stitches/min. (optional)
Points/min.
Points/min. (en option)
[min
-1
] standard max.
[min
8.500
U
=
Bottom feed (feed length)
O
=
Top feed (feed length)
LM =
Light to medium weight material
=
Standard equipment
=
Recommended application
Kniefutter-Klebestation
Adhesive tacker for knee lining
Dispositif de fixation pour c. des doubl. de pantalons
504
1
a
b
Leistungsaufnahme
Gewicht
Power consumption
Weight
Puissance consommée Poids
[KVA] max.
[kg]
120
120
120
504
1
a
b
Kettenstich-
Differential-
greifer
Untertransport
Looper,
Differential
cross-line
bottom feed
Boucleur
Entraînem. infé-
crossline
rieur différentiel
Programmsteuerung;
Bedienfeld mit Grafik-Display
Progam control; operating
panel with graphical display
Console de commande
avec visuel graphique
www.promelectroavtomat.ru
Phone ++49 521 925-00
eMail marketing@duerkopp-adler.com
Nähgut
Material
Matière
-1
] max.
LM
LM
LM
Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)
Dimensions (Length, Width, Height)
Dimensions (Longueur, Largeur, Hauteur) Hauteur de table, réglable
[NL] [bar]
[mm]
20
6
1.500
900
20
6
1.500
900
20
6
1.500
900
Reflexlichtschranke für automa-
tischen Nähbeginn am Stoffanfang
Reflecting light barrier for automatic
sewing start at fabric beginning
Barrière lumineuse réfléchissante pour
départ de couture au début du tissu
Anwendung:
Anwendung:
Rock-Verarbeitung
Hosen-Verarbeitung
Application:
Application:
Skirt
Trousers
Application:
Application:
Jupes
Pantalons
Fax ++49 521 925-2646
Caractéristiques techniques
de la 1220-5/1222-5/1225-5
Umstechbreite (wählbar)
Serging width (selectable)
Largueur de couture (sélectionnable))
[mm]
6,0 / 4,0 / 5,0
9,6 / 5,0 / 6,0
6,0 / 4,0 / 5,0
U
=
Entraînement inférieur (longueur d'entraînement)
O
=
Entraînement supérieur (longueur d'entraînement)
LM =
Tissu léger à moyen
=
Equipement standard
=
Application recommandée
Synthetik/Umspinnzwirn
Synthetic/Core thread
Synthétique/Retors de guipage
100 – 150
100 – 150
100 – 150
B 27
90 – 110
B 27
90 – 110
B 27
90 – 110
Tischhöhe, einstellbar
Table height, adjustable
[mm]
1.400
850 – 1.250
1.400
850 – 1.250
1.400
850 – 1.250
Reflexlichtschranke für automa-
tischen Nähstop am Stoffende
Reflecting light barrier for auto-
matic sewing stop at fabric end
Barrière lumineuse pour arrêt de cou-
ture automatique à la fin du tissu
Anwendung:
Jeans-Verarbeitung
Application:
Jeans
Application:
Jeans

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1222-51225-5