Table des Matières

Publicité

Liens rapides

171 / 173
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 171

  • Page 1 171 / 173 Manuel d'utilisation...
  • Page 2 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG. Copyright ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    Régler la butée-bord................48 4.12.1 4.12.2 Régler la hauteur de la protection du séparateur de chaîne ....49 4.12.3 Désactiver le dispositif à bords dentelés ..........50 4.12.4 Démonter le dispositif à bords dentelés ..........51 Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 4 Monter l’unité de maintenance à air comprimé ........88 7.13.2 Régler la pression de service .............. 89 7.14 Effectuer une marche d’essai .............. 90 Mise hors service ................91 Mise au rebut ..................93 Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 5 Caractéristiques techniques ............99 11.1 Données et valeurs caractéristiques ..........100 11.2 Exigences pour un fonctionnement sans problème ......101 Annexe ..................... 103 12.1 Dessin de table.................. 103 12.2 Schéma de câblage................104 Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 6 Sommaire Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 7: Propos De Cette Notice

    Des instructions de service sont livrées à part. Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions préalables s’appliquant au personnel, veuillez égale- ment consulter le chapitre Sécurité ( p. 9). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 8: Conventions De Représentation - Symboles Et Signes

    Les éléments d’une liste sont précédés d’un point. Résultat d’une action  Changement au niveau de la machine ou de l’affichage/du panneau de commande. Important Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 9: Autres Documents

    Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est décrite dans les notices respectives des fabricants. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 10: Responsabilité

    été constatés. Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l’entreprise de transport. Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 11: Sécurité

    équiper le câble de raccordement d’une fiche secteur. Obligations Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de préven- de l’exploitant tion des accidents ainsi que les réglementations légales relatives à la sécurité au travail et à la protection de l’environnement. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 12: Mots-Signaux Et Symboles Dans Les Avertissements

    Mots-signaux Mots-signaux et le danger qu’ils décrivent : Mot-signal Signification DANGER (avec symbole de danger) Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT (avec symbole de danger) Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 13 Le non-respect peut entraîner des dommages matériels Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de danger : Symbole Type de danger Général Électrocution Piqûre Écrasement Pollution environnementale Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 14 Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des blessures de gravité moyenne à légère se présente de cette façon. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 15 Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect. Mesures de prévention du danger.  Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une pollution environnementale se présente de cette façon. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 16 Sécurité Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 17: Description De L'appareil

    (1) - tête de machine (6) - Unité de maintenance (2) - Table (7) - Dispositif de valeur de consigne (3) - Tiroir (8) - Commande (4) - Bâti (9) - Porte-bobine (5) - Pédale Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    être nécessaires conformément à la norme DIN EN 60204-31. Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine. Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La machine satisfait aux prescriptions européennes relatives à la protection de la santé, à la sécurité et à la protection de l’environnement indiquées dans la déclaration de conformité ou d’incorporation. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 20 Description de l’appareil Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 21: Utilisation

    Avant de coudre avec la machine, procéder aux préparations suivantes : • Mettre en place ou changer l’aiguille • Enfiler le fil d’aiguille • Enfiler ou bobiner le fil de crochet • Réglage de la tension du fil Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 22: Mettre En Marche Et Arrêter La Machine

    Pour mettre en marche la machine : Appuyer sur l'interrupteur principal (1) en position I.  La DEL (2) s'allume. Pour arrêter la machine : Basculer l’interrupteur principal (2) à la position 0.  La DEL (2) s'éteigne. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 23: Mettre En Place Ou Changer L'aiguille

    Desserrer la vis (3). Sortir l’aiguille de la barre (1) en la tirant vers le bas. Insérer la nouvelle aiguille. Important Le chas (3) doit être dirigé vers le boucleur. Serrer la vis (3). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 24: Enfiler Le Fil D'aiguille

    Enfiler le fil de l'arrière vers l'avant par le premier trou, puis en croisant par les deux trous suivants du guide sur le guide- fil (1). Important Le guide-fil (1) doit rester parallèle au porte-bobine (2). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 25 Chaque tendeur dispose d'une ouverture (8). En appuyant sur l'ouverture du tendeur (8), celui-ci peut s'ouvrir pour enrouler le fil. Enfiler le fil par le guide-fil (6). Enfiler le fil de la droite vers la gauche par l'entraînement du fil (7). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 26 12. Enfiler le fil du haut vers le bas par le guide-fil (13) au niveau de la tête de machine. 13. Enfiler le fil du haut à l'avant vers le bas à l'arrière par le guide- fil (10) au niveau de la barre à aiguille. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 27: Enfiler Le Fil Boucleur

    Déplacer le levier (2) vers la droite. S’assurer que le levier (2) s’enclenche. Desserrer la vis (1). Enfoncer la pédale.  Le pied presseur se lève. Le dispositif à bords dentelés (3) peut être retiré complètement. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 28 Enfiler le fil de l'arrière vers l'avant par le premier trou, puis en croisant par les deux trous suivants du guide sur le guide- fil (1). Important Le guide-fil (1) doit rester parallèle au porte-bobine (2). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 29 (4) au guide-fil (6). En appuyant sur l'ouverture du tendeur (5), celui-ci peut s'ouvrir pour enrouler le fil. Enfiler le fil du haut vers le bas par l'entraînement du fil (8). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 30 (11) et le tirer sur env. 3 cm. 16. Appuyer sur le dispositif de maintien du fil (10) vers le bas et le verrouiller. 17. Mettre en place les tabliers de droite et de gauche de la plaque à aiguille. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 31: Enfilage Sur Machines À Deux Aiguilles

    2 fils peuvent aussi être enfilés. La procédure d'enfilage est similaire à celle des machines à une aiguille. Important Lorsque vous enfilez les fils, veillez à ce qu'ils ne se croisent pas. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 32: Tension De Fil

    • Coutures normales (2) • Coutures très extensibles (point ballon) (3) Fig. 12: Tension de fil ① ② ③ (1) - Couture serrée (3) - Couture très extensible (2) - Couture normale (point ballon) Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 33: Régler La Tension Du Fil D'aiguille

    Tourner la roue de réglage (1). • Augmenter la tension: tourner la roue de réglage (1) dans le sens horaire • Réduire la tension: tourner la roue de réglage (1) dans le sens antihoraire Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 34: Régler La Tension Du Fil Boucleur

    La quantité de fil nécessaire dépend de l'épaisseur de la pièce, de la force du fil et du type de couture. En outre, l'enfilage varie en fonction des fils et du type de couture ( p. 22). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 35 Tourner le volant jusqu'à ce que le levier du fil ait atteint sa position finale inférieure. Desserrer les vis (1). Déplacer le régulateur de fil (2) dans la bonne position. Serrer les vis (1). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 36: Régler Le Releveur De Fil Boucleur

    Avec des réglages extrêmes en particulier, il faut veiller à ce que la quantité de fil boucleur ne soit pas trop grande. Pour régler le releveur de fil boucleur: Arrêter la machine. Rabattre la tête de machine. Desserrer les vis (4). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 37: Longueur Du Point

    La longueur du point se règle en continu entre 1 et 4 mm à l'aide de la roue de réglage. Fig. 17: Régler la longueur de point (1) ① ② (1) - Ergot de réglage (2) - Roue de réglage Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 38 Arrêter la machine avant de régler la longueur de point. La version 171-131610 n'a pas de roues de réglage pour la longueur du point. La longueur du fil se règle sous la machine Fig. 18: Régler la longueur de point (2), Sous-classe 171-131610 ①...
  • Page 39: Régler La Compression Des Points

    ( p. 52), il est possible de changer de compression des points pendant la couture. La longueur du point pour la compression des points se règle en continu entre 1 et 4 mm à l'aide de la roue de réglage. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 40 • Point plus long : Tourner la roue de réglage (2) dans le sens antihoraire. • Point plus court : Tourner la roue de réglage (2) dans le sens horaire.  L'ergot de réglage (1) indique quelle longueur de point est réglée. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 41: Pieds Presseurs

    • Augmenter de la pression du pied presseur : Tourner la roue de réglage (1) dans le sens horaire • Réduire la pression du pied presseur : Tourner la roue de réglage (1) dans le sens antihoraire Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 42: Lever Le Pied Presseur

    Lever le pied presseur à l’aide de la pédale: Actionner la pédale (2) à mi-course vers l'arrière.  Le pied presseur est levé. Le pied presseur reste en position haute tant que la pédale (2) est maintenue dans cette position. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 43: Bloquer Le Pied Presseur En Position Haute

    (1) - Bouton de blocage Blocage du pied presseur en position haute Pour bloquer le pied presseur en position haute: Lever le pied presseur ( p. 40). Appuyer sur le bouton de blocage (1). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 44: Entraînement Supérieur (Optionnel)

    à coudre. Information Lors de la couture de compression des points, en début et en fin de couture, l'entraînement supérieur par puller est automatique- ment adapté à l'entraînement inférieur raccourci. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 45: Régler L'entraînement Supérieur

    • Entraînement supérieur long : Tourner la roue de réglage (2) dans le sens antihoraire • Entraînement supérieur court : Tourner la roue de réglage (2) dans le sens horaire  L'ergot de réglage (1) indique la valeur réglée. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 46: Régler La Pression De Contact Du Puller D'entraînement

    Fig. 24: Régler la pression de contact du puller d'entraînement ① ② ③ ④ (1) - Cylindre (3) - Déflecteur de tissu (2) - Vis (4) - Puller d'entraînement Pour régler la pression de contact du puller d'entraînement: Desserrer la vis (2). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 47 Séparation de la chaînette de fil sans coupe-fil Sur les machines sans coupe-fil, le déflecteur de tissu (3) peut être utilisé lors du remaillage comme couteau de coupe pour la chaînette de fil. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 48: Lever Le Puller D'entraînement

     La DEL de la touche (3) s'éteint. Le puller d’entraînement (2) est abaissé. Pour lever le puller d’entrainement complètement: Déplacer le levier (1) vers l'avant.  Le levier (1) se bloque. Le puller d’entraînement (2) est complètement levé. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 49: Dispositif À Bords Dentelés (En Option)

    Découpe possible. Ne JAMAIS intervenir dans la zone du couteau triangulaire. PRUDENCE Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Risque d’écrasement. Ne JAMAIS intervenir dans la zone du séparateur de chaîne. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 50: Régler La Butée-Bord

    Fig. 26: Régler la butée-bord ① ② (1) - Butée-bord (2) - Vis Pour régler la butée-bord, procéder comme suit : Desserrer la vis (2). Déplacer latéralement la butée-bord (1). Serrer la vis (2) à fond. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 51: Régler La Hauteur De La Protection Du Séparateur De Chaîne

    Déplacer la protection du séparateur de chaîne (2) en hauteur. Serrer la vis (1) à fond. La protection du séparateur de chaîne (2) ne doit pas se trouver à plus de 8 mm au-dessus de la plaque à aiguille. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 52: Désactiver Le Dispositif À Bords Dentelés

    (1) - Levier Pour désactiver le dispositif à bords dentelés, procéder comme suit : Déplacer le levier (1) vers la droite. S’assurer que le levier (1) s’enclenche.  Le dispositif à bords dentelés est désactivé. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 53: Démonter Le Dispositif À Bords Dentelés

    Déplacer le levier (2) vers la droite. S’assurer que le levier (2) s’enclenche. Desserrer la vis (1). Enfoncer la pédale.  Le pied presseur se lève. Le dispositif à bords dentelés (3) peut être retiré complètement. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 54: Touches Sur Le Bras De Machine

    Tant que le puller est en position haute, la diode jaune à côté de la touche est allumée. DEL jaune: s'allume quand la fonction est activée DEL verte: s'allume quand l'entraînement de couture est allumé Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 55: Coudre

    Fig. 31: Coudre ① (1) - Pédale Pour coudre : Appuyer sur la pédale (1) pour la placer en POS. -1.  Lever les pieds presseurs. Approcher la pièce à coudre de l’aiguille. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 56 Appuyer sur la pédale pour la placer en POS. -2 et maintenez-la.  Le fil est coupé. La machine s'arrête. L'aiguille est en haut. Les pieds presseurs sont levés. Relâcher la pédale et retirer la matière à coudre. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 57: Programmation

    (5) - Groupe de touches (2) - Groupe de touches Fil Programme de couture (3) - Touche de fonction (6) - DEL pour 2 longueur de point (4) - Groupe de touches (7) - Affichage Programmation Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 58 étoffe après le coupe-fil Lève-pied après arrêt de • Active ou désactive le couture levage du pied presse- étoffe après l’arrêt de la couture Démarrage en douceur • Active ou désactive le démarrage en douceur Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 59 • Passe à la catégorie supérieure suivante • Sélectionne un sous- programme • Augmente les paramètres • Sélectionne un sous- programme • Augmente les paramètres • Sélectionne un sous- programme • Affiche les paramètres ou les enregistre Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 60 • Passe à la catégorie inférieure suivante • Sélectionne un sous- programme • Réduit les paramètres • Sélectionne un sous- programme • Réduit les paramètres • Sélectionne un sous- programme Réinit. • Réinitialise le compteur (de pièces) Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 61 Programme de couture I • Active le programme de couture I Programme de couture II • Active le programme de couture II Programme de couture III • Règle le programme de couture III Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 62: Dispositif À Bords Dentelés

    Temporisation de désactivation de l’aspiration Plage de valeurs : 9,999 - 2,500 secondes 5.1.2 Activer le séparateur de chaîne Pour activer le séparateur de chaîne, appuyer sur la touche du panneau de commande. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 63: Maintenance

    Les travaux de maintenance plus poussés ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé qualifié ( Instructions de service). Intervalles de maintenance Travaux à effectuer Heures de service Éliminer la poussière de couture et  les résidus de fil Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 64: Nettoyage

    Veiller à ce qu’aucune particule n’atteigne le carter d’huile. REMARQUE Dommages matériels dus à l’encrassement ! De la poussière de couture et des résidus de fil peuvent entraver le fonctionnement de la machine. Nettoyer la machine comme indiqué. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 65 ( p. 51). Éliminer la poussière de couture et les résidus de fil avec un pistolet à air comprimé ou une brosse. Le cas échéant, vider la poubelle du dispositif à bords dentelés. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 66: Lubrification

    Pour le remplissage du réservoir d’huile, utiliser exclusivement l’huile lubrifiante DA 10 ou une huile équivalente ayant les spécifications suivantes : • Viscosité à 40 °C : 10 mm • Point d’éclair : 150 °C Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 67: Lubrifier La Tête De Machine

    (2) - Repère de niveau maximum Pour lubrifier la tête de machine : Arrêter la machine. Ajouter de l’huile par l’orifice de remplissage (1) sans dépas- ser le repère de niveau maximum (2). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 68: Lubrifier Le Boucleur

    Pour lubrifier le boucleur: Arrêter la machine. Rabattre la tête de machine. Desserrer la vis (1) Ajouter de l'huile, au plus jusqu'au repère de niveau maximum (3). Serrer la vis (1). Redresser la tête de machine. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 69: Maintenance Du Système Pneumatique

    Fig. 35: Régler la pression de service ① ② (1) - Régulateur de pression (2) - Manomètre Pour régler la pression de service : Tirer le régulateur de pression (1) vers le haut. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 70: Purger Le Mélange Eau-Huile

    Vérifier quotidiennement le niveau du mélange eau/huile dans le réservoir collecteur (2). Fig. 36: Purger le mélange eau-huile ① ② ③ (1) - Élément filtrant (3) - Vis de vidange (2) - Réservoir collecteur Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 71: Nettoyer L'élément Filtrant

    Fig. 37: Nettoyer l’élément filtrant ① ② ③ (1) - Élément filtrant (3) - Vis de vidange (2) - Réservoir collecteur Pour nettoyer l’élément filtrant : Débrancher la machine du réseau d’air comprimé. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 72: Liste Des Pièces

    Serrer la vis de vidange (3). 10. Brancher la machine au réseau d’air comprimé. Liste des pièces La liste des pièces peut être commandée auprès de la société Dürkopp Adler. Pour plus d’informations, visiter la page : www.duerkopp-adler.com Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 73: Installation

    • Sangles de sûreté et les lames de bois de la table • Sangles de sûreté et les lames de bois du bâti • Cales entre le bras de la machine et la table Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 74: Monter Le Bâti

    Placer les 4 pieds du bâti (5) sur les longerons de pieds (6). Important Le bâti doit reposer sur le sol avec les 4 pieds en même temps. Serrer les vis(8). Visser le support de burette d'huile (2) sur la traverse supé- rieure (4). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 75: Table

    Visser le conduit de câbles (4) à l'arrière sous la table. Marquer les positions des vis du carter d'huile (5). Visser le carter d'huile (5) dernier sous la découpe de la table à l'aide de vis à bois. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 76: Fixer La Table Au Bâti

    7.4.2 Fixer Fig. 40: Fixer la table au bâti Pour fixer la table au bâti: Fixer la table au bâti avec des vis à bois en respectant les dimensions du schéma. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 77: Monter Le Porte-Bobine

    Fixer le porte-bobine (2) avec un écrou et une rondelle. Visser le support de bobine (3) et le guide-fil (1) au porte- bobine (2).  Le guide-fil (1) et les porte-bobines (3) doivent être exacte- ment parallèles l'un à l'autre. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 78: Régler La Hauteur De Travail

    Adapter la hauteur de travail à la taille de la personne qui utilisera la machine. La hauteur de travail est réglable en continu entre 750 et 900 mm. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 79 Régler la table à la hauteur souhaitée. Important Tirer ou pousser la table des deux côtés de façon uniforme afin d’éviter un coincement. Assurez-vous que le plateau a la même hauteur des deux côtés. Serrer les vis (1). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 80: Monter La Pédale Et Le Dispositif De Valeur De Consigne

    Suspendre la tige de la pédale (4) au dispositif de valeur de consigne (2) et à la pédale (5) avec les coussinets sphériques. Réglage correct La pédale est correctement réglée lorsqu'elle présente une incli- naison de 10° à vide. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 81: Insérer La Tête De Machine

    Insérer la tête de machine selon un angle de 45°, par le haut, dans les inserts en caoutchouc. Incliner la tête de machine vers l'arrière. Important Retirer l'étrier de protection (1) et les vis (3). Redresser la tête de machine. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 82: Monter L'unité De Contrôle

    Visser l’unité de contrôle (3) aux supports de vis (2) sous la table. Bloquer le câble secteur de l’unité de contrôle dans la pièce de décharge de contrainte (1). Visser la pièce de décharge de contrainte (1) sous la table. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 83: Monter Le Panneau De Commande

    Desserrer les vis de fixation du cache du bras (3). Démonter le cache du bras (3). Démonter le volant (1). Démonter le cache du volant (2). Visser le panneau de commande (5) sur son support (4). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 84 10. Guider le câble (7) vers le bas à travers la découpe de la table, jusqu'à l’unité de contrôle. 11. Visser le cache du bras (3). 12. Monter le cache du volant (2). 13. Monter le volant (1). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 85: Monter La Genouillère

    Visser ensemble les tiges de la genouillère (1). Faire passer la tige de la genouillère (1) dans le trou (2) du carter d'huile. Fixer la tige de la genouillère (1) à la barre de transmission (3). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 86: Monter Le Conduit D'aspiration D'huile

    Fixer le filtre d’aspirationo (2) à la tôle du carter avec la bride (3). Important Positionner le flexible d'huile (1) de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des pièces en mouvement. Redresser la tête de machine. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 87: Raccordement Électrique

    Guider le câble de la tête de machine à travers la découpe de la table. Raccorder le câble à l’unité de contrôle. Les câbles et les connecteurs adéquats possèdent tous un marquage couleur et par symbole. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 88: Établir La Liaison Équipotentielle

    Guider le câble de mise à la terre (2) vers le haut. Fixer le câble de mise à la terre (2) avec une vis et la cosse plate au point de raccordement au socle de la machine (1). Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 89: Raccordement Pneumatique (En Option)

    Le système pneumatique de la machine et des équipements supplémentaires doit être alimenté en air comprimé exempt d’huile et d’eau. La pression du réseau doit être comprise entre 8 et 10 bar. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 90: Monter L'unité De Maintenance À Air Comprimé

    (1) du bâti. Raccorder le flexible de machine (4) à l’unité de maintenance (3). Brancher le flexible de raccordement (2) au réseau d’air com- primé avec un raccord pour tuyaux R 1/4”. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 91: Régler La Pression De Service

    • augmenter la pression = tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ; • réduire la pression = tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Repousser le régulateur de pression (1) vers le bas. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 92: Effectuer Une Marche D'essai

    Installation 7.14 Effectuer une marche d’essai Après l’installation, effectuer une marche d’essai pour contrôler la fonctionnalité de la machine. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 93: Mise Hors Service

    Recouvrir le panneau de commande pour le protéger de tout encrassement. Recouvrir l’unité de contrôle pour la protéger de tout encrassement. Dans la mesure du possible, recouvrir la machine complète pour la protéger de tout encrassement et dommage. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 94 Mise hors service Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 95: Mise Au Rebut

    Lors de la mise au rebut de la machine, ne pas oublier qu’elle se compose de différents matériaux (acier, plastique, éléments électroniques, etc.). Pour leur mise au rebut, respecter les prescriptions nationales. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 96 Mise au rebut Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 97: Élimination Des Dysfonctionnements

    En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 E-mail : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 98: Erreurs Pendant La Couture

     p. 30 Des éléments de guidage Contrôler le parcours du fil de fil sont à angles vifs La plaque à aiguille ou le Faire remplacer ces pièces crochet a été endommagé(e) par l’aiguille Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 99  p. 22 et du fil du boucleur  p. 25 Rupture L’épaisseur d’aiguille est Changer l’épaisseur d’aiguille inadaptée pour d’aiguille • Pièce à coudre • Épaisseur de la matière à coudre • Fil Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 100 Élimination des dysfonctionnements Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    Classe 173-141110, 173-141521 = 79,0 dB (A); K = 1,33 dB (A) • Longueur de point: 3,2 mm • Vitesse de rotation: 4000 tr/min • Matière à coudre: tissu triple G1 DIN 23328 Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 102: Données Et Valeurs Caractéristiques

    Vitesse à la livraison 6600 5800 2200 5800 5500 [min Tension secteur 190 - 240 Fréquence réseau [Hz] 50/60 Pression de service [bar] Longueur [mm] Largeur [mm] Hauteur [mm] Poids [kg] Charge connectée [kVA] Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 103: Exigences Pour Un Fonctionnement Sans Problème

    Caractéristiques techniques 11.2 Exigences pour un fonctionnement sans problème La qualité de l'air comprimé doit être assurée conformément à la norme ISO 8573-1 : 2010[7:4:4]. Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 105: Annexe

    Annexe 12 Annexe 12.1 Dessin de table Fig. 54: Dessin de table Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 106: Schéma De Câblage

    Annexe 12.2 Schéma de câblage Fig. 55: Schéma de câblage Manuel d’utilisation 171/173 - 02.0 - 09/2019...
  • Page 108 DÜRKOPP ADLER AG...

Ce manuel est également adapté pour:

173

Table des Matières