Télécharger Imprimer la page
EINHELL AXXIO 36/230 Q Instructions D'origine
EINHELL AXXIO 36/230 Q Instructions D'origine

EINHELL AXXIO 36/230 Q Instructions D'origine

Meuleuse d'angle sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour AXXIO 36/230 Q:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Cordless Angle Grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle sans fil
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová uhlová brúska
NL
Originele handleiding
Haakse accuslijper
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen kulmahiomakone
13
Art.-Nr.: 44.311.60
Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 1
Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 1
AXXIO 36/230 Q
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski kotni brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-sarokcsiszoló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακό τριβείο μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Rebarbadora sem fio
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska kutna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska ugaona brusilica
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa szlifierka kątowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü avuç taşlama
EE
Originaalkasutusjuhend
Aku-nurklihvija
I.-Nr.: 21010
31.03.2022 13:44:31
31.03.2022 13:44:31
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL AXXIO 36/230 Q

  • Page 2 - 2 - Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 2 Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 2 31.03.2022 13:44:32 31.03.2022 13:44:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 3 Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 3 31.03.2022 13:44:34 31.03.2022 13:44:34...
  • Page 4 180° - 4 - Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 4 Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 4 31.03.2022 13:44:34 31.03.2022 13:44:34...
  • Page 24 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (figure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 25 Avertissement! Pour séparer le métal et la pi- Poignée supplémentaire erre, la meuleuse d’angle doit uniquement être Valeur d’émission de vibration a = 9,636 m/s employée lorsque le dispositif de protection (dis- Insécurité K = 1,5 m/s ponible avec les accessoires) est monté. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les La machine doit exclusivement être employée valeurs d’émissions sonores indiquées ont été...
  • Page 26 5. Avant la mise en service Avertissement ! Veillez à ce que le dispositif de protection soit solidement fixé. Avertissement ! Avertissement ! N‘utilisez pas la meuleuse Enlevez systématiquement l‘accumulateur d‘angle sans dispositif de protection. avant de paramétrer l‘appareil. 5.3 Poignée rotative (fig. 4) 5.1 Montage de la poignée supplémentaire La poignée peut être tournée de 90°...
  • Page 27 ou chargé. sacs en plastique afin d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! 6.4 Remplacement des meules (figure 9) • Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- Changement de meule simple par blocage de ment du bloc accumulateur, vous devez prendre broche et écrou à...
  • Page 28 mn. et pour une vitesse circonférentielle de Avertissement ! 80 m/sec. Il ne faut pas usiner des matéraux contenant • En cas d’utilisation de meules tronçonneuses de l’amiante. diamantées faites attention au sens de rotati- Avertissement ! on. Le flèche de sens de rotation sur la meule N’utilisez jamais des meules tronçonneuses tronçonneuse diamantée doit correspondre à...
  • Page 29 à l’abri du gel tout comme même sous forme d’extraits, est uniquement per- inaccessible aux enfants. La température de mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. many AG obtenu.
  • Page 30 10. Affichage chargeur État de l’affichage Signification et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide.
  • Page 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 196 Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Winkelschleifer* AXXIO 36/230 Q (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 198 - 198 - Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 198 Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 198 31.03.2022 13:45:01 31.03.2022 13:45:01...
  • Page 199 - 199 - Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 199 Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 199 31.03.2022 13:45:01 31.03.2022 13:45:01...
  • Page 200 EH 03/2022 (03) Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 200 Anl_AXXIO_36_230_Q_SPK13.indb 200 31.03.2022 13:45:01 31.03.2022 13:45:01...

Ce manuel est également adapté pour:

44.311.6021010