Télécharger Imprimer la page
3M 6500QL Serie Directives D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 6500QL Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3
Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable
Respirator 6500QL Series
Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable Respirator
6500QL Series
User Instructions for 3M™ Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable Respirator 6501QL (Small) (49488*), 6502QL
(Medium) (49490*), 6503QL (Large) (49492*)
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these instructions for reference.
* 49488, 49490, and 49492 are catalog numbers only. NIOSH approved as 3M™ Rugged Comfort Half Facepiece Reusable Respirators
6501QL (Small), 6502QL (Medium), and 6503QL (Large).
This respirator has dual approval as a United States (US) National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) half facepiece
respirator and as Brazil Ministry of Labor half face piece respirator.
Specific information is provided where applicable. All other information is common to both standards.
Respirateur Réutilisable à Demi-masque Confort Robuste de Série
FR
6500QL - Attache Rapide
Directives d'utilisation pour le respirateur réutilisable à demi-masque confort robuste - attache rapide 6501QL (petit) (49488*), 6502QL
(moyen) (49490*) et 6503QL (grand) (49492*) 3M
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation. Conserver ces
directives d'utilisation à titre de référence.
* 49488, 49490 et 49492 ne sont que des numéros de référence. Ces respirateurs sont homologués par le NIOSH sous la désignation
suivante : Respirateurs à demi-masque réutilisables robustes 6501QL (petit), 6502QL (moyen) et 6503QL (grand) 3M
Ce respirateur détient une double homologation : celle du National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) des É.-U.
comme respirateur à demi-masque et celle du ministère du Travail du Brésil comme respirateur à demi-masque.
Renseignements précis fournis là où ils s'appliquent. Tous les autres renseignements se rapportent aux deux normes.
Comodidad Robusta - Traba Rápida, Respirador Reutilizable de Media
ES
Cara Serie 6500QL
Instrucciones para Comodidad Robusta - Traba Rápida, Respirador Reutilizable de Media Cara 3M™ 6501QL (pequeña) (49488*),
6502QL (mediana) (49490*), 6503QL (grande) (49492*)
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
* 49488, 49490 y 49492 son solo números de catálogo. Aprobados por el NIOSH como respiradores reutilizables, resistentes y
duraderos de máscara facial de media cara 6501QL (pequeño), 6502QL (mediano) y 6503QL (grande) 3M™.
Este respirador cuenta con una aprobación dual, como un respirador de pieza facial de media cara por el Instituto Nacional
de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés) de Estados Unidos y como respirador de media cara por la
Secretaría del trabajo de Brasil.
Si aplica, se proporciona información específica. La demás información es común para ambas normas.
Comodidade Robusta - Trava Rápida, Respirador Reutilizável
PT
Semifacial Série 6500QL
Instruções de Uso para o Comodidade Robusta - Trava Rápida, Respirador Reutilizável Semifacial 6501QL (Pequena) (49488*), 6502QL
(Média) (49490*), 6503QL (Grande) (49492*)
IMPORTANTE: Antes do uso, o usuário deverá ler e entender estas Instruções de Uso. Guarde estas instruções para referência.
* 49488, 49490 e 49492 são apenas números de catálogo. Aprovação NIOSH como Respiradores Reutilizáveis de Peça Semifacial
6501QL (Pequeno), 6502QL (Médio) e 6503QL (Grande) 3M™.
Este respirador possui dupla aprovação como respirador tipo semifacial nos Estados Unidos pelo National Institute for Occupational
Safety and Health (NIOSH) e no Brasil pelo Ministério do Trabalho.
Informações específicas são fornecidas quando aplicáveis. Todas as outras informações são comuns a ambas as normas.
MC
User Instructions
.
MC
98-0060-0215-2_4
34-8723-8517-3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M 6500QL Serie

  • Page 1 IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these instructions for reference. * 49488, 49490, and 49492 are catalog numbers only. NIOSH approved as 3M™ Rugged Comfort Half Facepiece Reusable Respirators 6501QL (Small), 6502QL (Medium), and 6503QL (Large).
  • Page 2 These User Instructions provide information about facepiece use only. Important information is provided in the User Instructions with each of the air filtration systems that are used with 3M™ Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable Respirators 6501QL, 6502QL and 6503QL. Read all User Instructions and warnings before using.
  • Page 3 S - Special or Critical User’s Instructions 3M™ Organic Vapor Service Life Indicator Cartridges (6001i and 60921i) are equipped with a passive 3M™ End of Service Life Indicator (ESLI). The indicator must be readily seen when wearing the respirator. If you cannot readily see the ESLI, use a mirror to observe the ESLI; rely on a co-worker who can see the ESLI;...
  • Page 4 Fig. 4 In Brazil, the 5935BR filter is approved as a NIOSH N95 filter and as a BMOL P3 filter. It can be used with the Filter Retainer 501 on the 3M™ Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable Respirator, 6500QL Series.
  • Page 5 Fig. 8 Fig. 9 In Brazil, the 5935BR filter can be used with the Filter Adaptor 603 and the Filter Retainer 501 on the 3M™ Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable Respirator 6500QL Series. Please note that the 3M™ Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable Respirator, 6500QL Series, is not currently approved for use in supplied air configurations.
  • Page 6 Negative Pressure User Seal Check with 3M™ Cartridges, 6000 Series 1. Place palms of hands to cover face of cartridge or open area of 3M™ Filter Retainer 501 and inhale gently (Fig. 15). If you feel the facepiece collapse slightly and pull closer to your face with no leaks between the face and facepiece, a proper seal has been obtained.
  • Page 7 (e.g. hoods, hardhats, hearing protectors, etc.). For further information concerning fit testing, contact 3M Technical Service. • Quantitative Fit Testing: Quantitative Fit Testing (QNFT) can be conducted using a 3M™ Fit Test Adapter 601 and P100 filters such as the 3M™ Particulate Filters 2091 or 7093.
  • Page 8 6. The cleaned respirator should be stored away from contaminated areas when not in use. Specifications Contact 3M Technical Service for technical specifications (e.g. weight, materials of construction, etc). This product contains no components made from natural rubber latex. Cartridge and Filter Selection and Approvals Before using any of these products, the user must read the specific Use For, Use Limitations and Warning information in the cartridge or filter User Instructions and product documentation or call 3M Technical Service.
  • Page 9 Filter Adapter for use with Filters 5N11 and 5P71 In Brazil, the 5935BR filter can be used with the 3M™ Filter Adaptor 603 and the 3M™ Filter Retainer 501 on the 3M™ Rugged Comfort Quick Latch Half Facepiece Reusable Respirator 6500QL Series.
  • Page 10 (Fig. 26). 5. Replace 3M™ Head Harness Assembly & Valve Cover 6582 by positioning the peg on the facepiece into the notch at the top of the valve cover. Press the bottom of the valve cover into the facepiece. When properly engaged, an audible snap should be heard.
  • Page 11 (English) Number Description 6582 Quick Latch Head Harness Assembly**** 6583 Exhalation Valve 6582 6893 Inhalation Valve 6893 6583 ****“QL” on latch identifies Quick Latch Fig. 28 version, 6500QL series. Number Description Respirator Cleaning Wipes Quantitative Fit Test Adapter For Compliance in Brazil NOTE: 1.
  • Page 12 (English) FOR MORE INFORMATION In United States, contact: Website: www.3m.com/workersafety Technical Assistance: 1-800-243-4630 For other 3M products: 1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Aux États-Unis : Site Web : www.3m.com/workersafety Assistance technique : 1 800 243-4630 Autres produits 3M : 1 800 364-3577 ou...
  • Page 13 - attache rapide 6501QL, 6502QL et 6503QL 3M . Lire toutes les directives d’utilisation et mises en garde avant l’utilisation. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. Pour toute question au sujet de ces produits, communiquer avec le Service technique de 3M. Aux États-Unis : Au Canada : Site Web : www.3m.com/workersafety...
  • Page 14 (6007 et 60927) doivent être mises au rebut après 50 heures d’utilisation contre les vapeurs de mercure. Le Filtre P95 contre les particules, le fluorure d’hydrogène avec protection contre les concentrations nuisibles de gaz acides 2076HF 3M et le Filtre P100 contre les particules, le fluorure d’hydrogène avec protection contre les concentrations nuisibles de gaz acides 7093C 3M...
  • Page 15 Inspecter le contenu de l’emballage pour s’assurer qu’aucun dommage n’est survenu pendant l’expédition et qu’il ne manque aucun composant (Fig. 28). La marque « QL » sur l’attache signifie que ce demi-masque est un respirateur réutilisable à demi-masque confort robuste 3M de série...
  • Page 16 Au Brésil, on peut utiliser le filtre 5935BR avec l’adaptateur pour filtre 603 et le dispositif de retenue de filtre 501 sur les respirateurs réutilisable à demi-masque confort robuste 3M de série 6500QL - attache rapide. Veuillez noter que le respirateur réutilisable à demi-masque confort robuste avec attache rapide 3M de série 6500QL n’est pas encore homologué pour être utilisé en mode adduction d’air.
  • Page 17 Vérification de l’ajustement par pression négative avec les cartouches 3M de série 6000 1. Placer les paumes des mains sur la face de la cartouche ou sur la zone ouverte du dispositif de retenue de filtre 501 3M et inhaler doucement (Fig.
  • Page 18 (p. ex., cagoules, casques durs, dispositifs de protection de l’ouïe, etc.). Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des essais d’ajustement, communiquer avec le Service technique de 3M.
  • Page 19 6. Entreposer le respirateur propre à l’abri des zones contaminées lorsqu’on ne l’utilise pas. Spécifications Pour obtenir des spécifications techniques (p. ex., poids, matériaux, etc.), communiquer avec le Service technique de 3M. Ces produits ne contiennent aucun composant en latex de caoutchouc naturel.
  • Page 20 Filtre contre les particules P100 X X X X X X X X X * Recommandée par 3M pour assurer une protection contre les concentrations de bromométhane ou d’iode radioactif d’au plus 5 ppm, dans la mesure où la cartouche est remplacée quotidiennement.
  • Page 21 Veuillez consulter le logiciel de durée utile 3M à l’adresse www.3M.com/sls.
  • Page 22 (Français) REMARQUE : Effectuer une vérification de l’ajustement par pression négative pour s’assurer que la soupape d’exhalation fonctionne adéquatement. Remplacement des soupapes d’inhalation Les soupapes d’inhalation sont situées à l’intérieur des orifices d’inhalation du masque. Ces soupapes doivent être inspectées avant chaque utilisation et au moment du nettoyage et doivent être remplacées lorsqu’elles sont endommagées ou perdues.
  • Page 23 2019 (12/19) POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/ FOR MORE INFORMATION Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Site Web/Website : www.3M.ca/Safety Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414 Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577 98-0060-0215-2_4...
  • Page 24 Este respirador brinda protección contra ciertos contaminantes transportados por aire. El uso inadecuado puede causar enfermedades o la muerte. Para usarlo correctamente, consulta a tu supervisor y sigue las Instrucciones de uso, o llama a 3M en Estados Unidos al 1-800-243- 4630.
  • Page 25 S - Instrucciones de uso especiales o críticas Los cartuchos para vapores orgánicos con indicadores de vida útil 3M™ (6001i y 60921i) están equipados con un indicador de fin de vida útil (ESLI) pasivo 3M™. El indicador debe verse fácilmente cuando se usa el respirador. Si no puedes ver fácilmente el ESLI, utiliza un espejo para observar el ESLI;...
  • Page 26 Revise el contenido del respirador para ver si no se dañó durante el envío y asegúrese de contar con todos los componentes (Consulte la Fig. 28). La marca “QL” en el sujetador identifica esta pieza facial como un Comodidad Robusta – Traba Rápida, Respirador Reutilizable de Media Cara 3M™...
  • Page 27 Fig. 5 Fig. 6 IMPORTANTE: Una vez instalado en un Cartucho 3M™ 502 Serie 6000, no debe quitar o reutilizar el ensamble de adaptador 3M™ 502. La remoción o reutilización puede ocasionar fuga, sobreexposición, enfermedad o incluso la muerte. Ensamble de Adaptador de filtro 3M™ 603 y Conexión de Filtro (para Filtros 3M™ 5N11 ó 5P71) 1.
  • Page 28 Revisión de sello con presión negativa con Cartuchos 3M™ Serie 6000 1. Coloque las palmas de las manos de modo que cubran la cara del cartucho o el área abierta del Soporte del filtro 3M™ 501 e inhale con suavidad (Fig.
  • Page 29 (Español) Fig. 16 Fig. 17 IMPORTANTE: Si no puedes lograr un sellado adecuado, NO ingreses al área contaminada. Consulta a tu supervisor. Antes de asignar cualquier respirador para que se use en un área contaminada, se DEBE realizar una prueba de ajuste cualitativa o cuantitativa, según el Título 29, Párrafo 1910.134 del CFR aprobado por la OSHA, la norma Z94.4 de la CSA o el programa Protección Respiratoria del Ministerio de Trabajo de Brasil.
  • Page 30 Para más información relacionada con la prueba de ajuste, comunícate con el Servicio Técnico de 3M. • Prueba cuantitativa de ajuste: La prueba cuantitativa de ajustes (QNFT) puede realizarse con un Adaptador para prueba de ajuste 3M™ 601 y Filtros P100, como los Filtros para partículas 3M™ 2091 ó 7093.
  • Page 31 Adaptador de filtro para uso con Filtros Serie 5N11 y Filtros 5P71 En Brasil, el filtro 5935BR puede usarse con Adaptador de filtro 603 3M™ y Soporte de filtro 3M™ 501 en el Comodidad Robusta – Traba Rápida, Respirador Reutilizable de Media Cara 3M™ Serie 6500QL.
  • Page 32 1. Retire el Ensamble de arnés para la cabeza/la de válvula 3M™ 6582 al jalarlo del sello facial (Fig. 24). 2. Retire la Válvula de exhalación 3M™ 6583 desde el asiento de la válvula al tomar la válvula y jalar cada vástago de la válvula del asiento de la válvula (Fig.
  • Page 33 2. Reemplace las válvulas al presionar el orificio de la válvula sobre el poste central del asiento de ésta (Fig. 27). Asegúrese que la válvula esté totalmente enganchada a través del poste de válvula y que quede plana. Fig. 27 Partes de repuesto y accesorios del Comodidad Robusta – Traba Rápida, Respirador Reutilizable de Media Cara 3M™ Serie 6500QL Número Descripción 6501QL Pequeña...
  • Page 34 Las partes del producto muestras marcas con información de la fecha de manufactura, en el ejemplo a continuación se describe su lectura: Código de fecha: mes 12 de 2019 (12/19) PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3m.com/workersafety Contáctanos: Call Center: 800-120-3636 Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional O llame a 3M en su localidad. 98-0060-0215-2_4 34-8723-8517-3...
  • Page 35 Este respirador ajuda a proteger contra certos contaminantes transportados pelo ar. O uso inadequado pode resultar em enfermidade ou morte. Para o uso correto consulte um supervisor e as Instruções de Uso ou telefone para a 3M nos EUA pelo número 1-800-243-4630.
  • Page 36 S - Instruções de Uso Especiais ou Críticas Os Cartuchos de Vapor Orgânico com Indicador de Vida Útil (6001i e 60921i) 3M™ são equipados com um Indicador de Vida Útil (ESLI) passivo 3M™. O indicador deve ser visível quando se usa o respirador. Caso não consiga visualizar prontamente o ESLI, use um espelho para isso; conte com um colega de trabalho que possa visualizar o ESLI;...
  • Page 37 Repita o procedimento para o segundo filtro. Fig. 5 Fig. 6 IMPORTANTE: Uma vez instalado em um Cartucho 3M™ Série 6000, o conjunto adaptador 3M 502 não pode ser removido ou reutilizado. A remoção ou reutilização poderá resultar em vazamentos, superexposição, enfermidade ou morte.
  • Page 38 Fig. 8 Fig. 9 No Brasil, o Filtro 5935BR pode ser usado com o Adaptador de Filtro 3M™ 603 e o Retentor de Filtro 3M™ 501 no 3M™ Comodidade Robusta – Trava Rápida, Respirador Reutilizável Semifacial Série 6500QL. Por favor note que o Respirador Reutilizável Semifacial 3M™ Comodidade Robusta Trava Rápida, Série 6500QL, não é atualmente aprovado para utilização em configurações de suprimento de ar.
  • Page 39 Verificação de Vedação do Usuário com Pressão Negativa com Cartuchos, Série 6000 1. Posicione as palmas das mãos de modo a cobrir a frente dos cartuchos ou a área aberta do Retentor para Filtro 3M™ 501 e inale suavemente (Fig. 15). Se sentir a peça facial contrair-se levemente e se aproximar da sua face sem apresentar vazamento entre seu rosto e a peça facial, é...
  • Page 40 • Ensaio de Vedação Quantitativo: O Ensaio de Vedação Quantitativo (Quantitative Fit Testing – QNFT) pode ser conduzido utilizando-se um Adaptador de ensaio de vedação 601 da 3M™ e filtros P100 como os Filtros de Material Particulado 2091 ou 7093 da 3M™.
  • Page 41 Antes de usar qualquer destes produtos, o usuário deverá ler as recomendações de uso específico, as limitações de uso, e as informações de advertência nas Instruções de Uso e na documentação do produto, ou ligar para o Serviço Técnico da 3M. Não exceda as máximas concentrações de...
  • Page 42 Adaptador de filtro para uso com o Filtro 5N11 e 5P71 No Brasil, o Filtro 5935BR pode ser usado com o Adaptador de Filtro 3M™ 603 e o Retentor de Filtro 3M™ 501 no 3M™ Comodidade Robusta – Trava Rápida, Respirador Reutilizável Semifacial Série 6500QL.
  • Page 43 3. Inspecione o assento da válvula, tendo certeza de que está limpo e em boas condições. 4. Substitua a válvula de exalação 3M™ 6583 inserindo as hastes e puxando através do lado oposto até que ambas estajam encaixadas no lugar (Fig.
  • Page 44 (Português) Fig. 27 3M™ Comodidade Robusta - Trava Rápida, Respirador Reutilizável Semifacial, Peças de Reposição & Acessórios Série 6500QL Número Descrição 6501QL Pequena 6502QL Média 6503QL Grande Número Descrição 6582 Conjunto de Suporte da Cabeça de Trava Rápida 6583 Válvula de Exalação...
  • Page 45 (Português) NOTA para Adequação no Brasil: 1. Não use em atmosferas deficientes ou enriquecidas de oxigênio. 2. Armazenagem, Transporte e Guarda: armazene em local limpo, seco e longe de contaminantes e de temperaturas e umidades extremas. 3. Os componentes deste respirador são feitos de materiais os quais não se espera causarem efeitos adversos à saúde. 4.
  • Page 46 3M est une marque de commerce de 3M ou de ses sociétés affiliées, utilisée sous licence au Canada. Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail.

Ce manuel est également adapté pour:

6501ql6502ql6503ql