Télécharger Imprimer la page
3M Versaflo TR-600 Série Directives D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Versaflo TR-600 Série:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

#
TR-600 Series/Série TR-600/Serie TR-600
Versaflo™
Powered Air Purifying Respirator (PAPR) Assembly
User Instructions for 3M™ Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator TR-600 Belt Mounted
Assemblies.
Respirateur d'épuration d'air propulsé
Directives d'utilisation pour les ensembles respirateurs d'épuration d'air propulsé montés à la
ceinture TR-600 Versaflo™ 3M™.
Respirador Purificador de Aire Forzado (PAPR)
Instrucciones para Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600, montado en
cinturón.
Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado (PAPR)
Manual de Instruções para Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado Versaflo™ da
3M™ da Série TR-600.
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for
reference.
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation.
Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones
para referencia futura.
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender este Manual de Instruções. Guarde este Manual de
Instruções para consulta.
1
loading

Sommaire des Matières pour 3M Versaflo TR-600 Série

  • Page 1 TR-600 Series/Série TR-600/Serie TR-600 Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator (PAPR) Assembly User Instructions for 3M™ Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator TR-600 Belt Mounted Assemblies. Respirateur d’épuration d’air propulsé Directives d’utilisation pour les ensembles respirateurs d’épuration d’air propulsé montés à la ceinture TR-600 Versaflo™...
  • Page 11 • L’indicateur d’encrassement du filtre n’est utile que pour les particules. Il ne donne aucun renseignement quant à la durée utile contre les gaz et les vapeurs. • Le respirateur d’épuration d’air propulsé TR-600 Versaflo™ 3M™ n’est pas conçu pour respecter les normes de sécurité intrinsèque ni homologué en vertu de ces dernières.
  • Page 12: Avant-Propos

    à ce qu’on respecte la durée utile de la cartouche. 3M offre un logiciel gratuit qui facilite la sélection des filtres ou des cartouches et le calcul de a.
  • Page 13: Gestion Des Programmes De Protection Respiratoire

    Selection of Respirators (Sélection des respirateurs) • Trousse de chargeur pour quatre piles TR-644N 3M™ : Insérer le support de charge TR-640 dans l’un des ports du chargeur pour quatre piles TR-944N 3M™ et le faire glisser pour le verrouiller en place (Fig. 2). (REMARQUE : Lorsqu’on Medical Evaluation (Examen médical)
  • Page 14: Encrassement Du Filtre Contre Les Particules

    • Tirer doucement sur le filtre ou la cartouche pour s’assurer que les côtés sont bien fixés. Le respirateur d’épuration d’air propulsé TR-600 Versaflo™ 3M™ peut être utilisé avec un filtre à haute efficacité ou un Choix n° 2 : Utilisation du filtre ou de la cartouche sans protège-filtre.
  • Page 15: Installation Et Charge Du Bloc-Piles

    TR-640 3M™ en en faisant tout d’abord glisser l’extrémité à charnière. Appuyer sur le bloc-piles pour enclencher l’avant de ce dernier en place (Fig. 8). La charge débute. Fig. 6 – Latching the filter/cartridge Fig.
  • Page 16: Ceinture Et Ensemble Harnais

    Le respirateur TR-600 Versaflo est homologué avec deux choix de ceintures de qualité supérieure : la ceinture à durabilité prolongée TR-626 3M™ à surface durable avec courroies en cuir et la ceinture facile à nettoyer TR-627 3M™ à surface 11-3 11-4 lisse décontaminable avec courroies en uréthane.
  • Page 17: Mode D'emploi

    (FPC) du système de protection respiratoire complet. Consulter le bulletin a. Ne pas utiliser le respirateur avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqués par 3M, comme technique 3M n° 175 pour obtenir de plus amples renseignements sur les FPC et les résultats des essais pertinents.
  • Page 18: Vérification Du Débit D'air

    -305 -1000 exempts de dommages. Le tuyau de respiration doit se fixer fermement au raccord de la source d’air. 5. Pièce faciale : Lire et suivre les directives d’utilisation fournies avec la pièce faciale 3M afin de s’assurer du bon 1000 fonctionnement du système.
  • Page 19: Entrée Et Sortie De La Zone Contaminée

    La ceinture facile à nettoyer TR-627 3M™ en matériau non poreux à alvéoles 5. Dans les endroits où l’air est contaminé, ne pas enlever le respirateur ni introduire les mains dans la pièce faciale.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé TR-600 Versaflo™ 3M™ ne contient pas de pièces réparables. Aux États-Unis et au Canada, 3M participe au programme d’Appel à recycler par lequel on peut apporter sans frais les piles Ne pas ouvrir le souffleur à moteur pour tenter de le réparer. Consulter le guide de dépannage du respirateur TR-600 ou des respirateurs d’épuration d’air propulsé...
  • Page 21: Limite De Responsabilité

    À l’exception de ce qui précède, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages directs, indirects, spéciaux, Definiciones ......................................40 fortuits ou conséquents résultant de la vente, de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation des produits Versaflo 3M, ou de LIMITACIONES DE USO ....................................40 l’incapacité...
  • Page 40 C.P. 5757 London (Ontario) N6A 4T1 © 3M, 2014. Tous droits réservés. 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. 3M México S.A. de C.V. Av. Santa Fe No. 190 Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón México D.F.