3M Versaflo TR-600 Série Directives D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Versaflo TR-600 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3
Versaflo™
/ MC
Chargers and Battery Packs for the Powered Air Purifying Respirator
TR-600 Assemblies
User Instructions for TR-630 and TR-632 Battery Packs used with TR-641N, TR-644N Battery Chargers
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference.
Chargeurs et blocs-piles pour les ensembles respirateurs d'épuration
FR
d'air propulsé TR-600
Directives d'utilisation pour les blocs-piles TR-630 et TR-632 utilisés avec les chargeurs de piles TR-641N et TR-644N
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation. Conserver ces
directives d'utilisation à titre de référence.
Cargadores y Baterías para Respirador Purif cador de Aire Forzado
ES
TR-600 Ensambles
Instrucciones para Baterías TR-630 y TR-632 usadas con Cargadores TR-641N, TR-644N
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones para
referencia futura.
Carregadores e Baterias para Instalação do Respirador do Tipo Purif
PT
cador de Ar Motorizado da Série TR-600
Instruções de Uso para TR-630, TR-632 usadas com os carregadores TR-641N, TR-644N
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender este Instruções de Uso. Guarde este Instruções de Uso para consulta.
User Instructions
98-0060-0224-4_3
34-8719-8499-2
© 3M 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Versaflo TR-600 Série

  • Page 1 Ar Motorizado da Série TR-600 Instruções de Uso para TR-630, TR-632 usadas com os carregadores TR-641N, TR-644N IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender este Instruções de Uso. Guarde este Instruções de Uso para consulta. 98-0060-0224-4_3 34-8719-8499-2 © 3M 2017...
  • Page 2 In Canada, CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as appropriate. Misuse may result in injury, sickness or death. For proper use, see supervisor, User Instructions, or call 3M PSD Technical Service in USA at 1-800-243-4630 and in Canada at 1-800-267-4414.
  • Page 3: Charge The Battery Pack

    3. Charging cradle setup: • 3M™ Single Station Battery Charger TR-641N: Insert the DC supply cord from the 3M™ Power Supply TR-941N into the cradle (Fig. 1a). Plug the power cord into an AC power source (100-240V), such as a wall outlet.
  • Page 4 4. Battery charging: Ensure the gold electrical contacts on the battery and charger are clean and free of debris. Insert the battery pack into the 3M™ Battery Charger Cradle TR-640 by sliding the back end of the battery pack in first. Set front end down and click into place (Fig. 2), charging will begin.
  • Page 5 TR-630 and TR-632 are shipped compliant with UN 38.3 Weight • 3M™ Standard Battery TR-630 Approx. 1 lb (450 grams) • 3M™ High Capacity Battery TR-632 Approx. 1.3 lbs (620 grams) Electrical • 3M™ Standard Battery TR-630 Nominal 11.1 Vdc, 5.2 Ah., 58 Wh •...
  • Page 6 • AC Input 100-240V; 50-60 Hz; 1.5A • DC Output 19V; 2.37A • Fuse Fuse is not user replaceable 3M™ Power Supply for TR-944N (for 4-Station Charger Base) • AC Input 100-240V; 50-60 Hz; 2A • DC Output 19V; 7.89A • Fuse 250V;...
  • Page 7 (English) Explanation of device markings containing safety information Symbol Description Battery should be charged immediately and fully upon receipt Battery should be fully recharged at least every 9-12 months Charging battery pack 90% charged battery pack Fully charged battery pack 60°C Maximum ambient temperature 60°C/140°F Rechargeable Lithium-ion battery...
  • Page 8: Corrective Action

    Do not use the chargers outdoors or in wet environments. Use this table to help identify possible causes and corrective actions for problems you may experience. Contact 3M Technical Service to help identify possible causes and corrective actions for any other problems.
  • Page 9: Important Notice

    User Instructions and/or recommendations. The only 3M obligation under this Warranty will be, at the option of 3M, to repair or replace without charge any defective parts of the 3M™ Versaflo™...
  • Page 10: Directives D'utilisation

    Service technique de la Division des produits de protection individuelle de 3M, aux É.-U. au 1 800 243-4630 et au Canada au 1 800 267-4414.
  • Page 11: Utilisation Du Bloc-Piles Et Du Chargeur

    Les directives d’utilisation ci-dessous contribueront à maximiser la durée utile des blocs-piles 3M. Communiquer avec le Service technique de 3M pour obtenir davantage de conseils.
  • Page 12: Branchement Du Bloc-Piles À Un Respirateur D'épuration D'air Propulsé De Série Tr-600

    • Trousse de chargeur pour une pile TR-641N 3M  : Insérer le cordon d’alimentation c.c. de la trousse de chargeur pour une pile TR-641N 3M dans le support de charge (Fig. 1a). Brancher le cordon d’alimentation dans une source d’alimentation c.a. (100 à 240 V), par exemple une prise de courant murale.
  • Page 13: Nettoyage, Inspection, Entreposage Et Mise Au Rebut

    REMARQUE : Consulter un spécialiste du transport pour connaître toutes les exigences et restrictions applicables avant de transporter des blocs-piles au lithium-ion. Les blocs-piles TR-630 et TR-632 sont expédiés en conformité à la norme UN 38.3. Poids • Bloc-piles standard TR-630 3M Environ 450 g (1 lb) • Bloc-piles haute capacité TR-632 3M Environ 620 g (1,3 lb) Électrique...
  • Page 14: Bloc D'alimentation De Chargeur

    Optimale : 20 à 25°C (68 à 77°F) Plage : 0 à 40°C (32 à 104°F). Ne pas charger hors de cette plage Temps de charge • Bloc-piles standard TR-630 3M Normalement moins de 3,5 heures • Bloc-piles haute capacité TR-632 3M Normalement moins de 4,5 heures Durée utile de la pile...
  • Page 15: Signification Des Symboles

    (Français) SIGNIFICATION DES SYMBOLES Explication des étiquettes apposées sur l’appareil qui fournissent des renseignements relatifs à la sécurité Symboles Description Pour réduire les risques de blessure, lire le présent manuel d’utilisation Mise en garde Mise en garde - Consulter les directives d’utilisation du produit Tension dangereuse Mise SOUS TENSION et HORS TENSION Charger complètement les piles neuves immédiatement après les avoir reçues...
  • Page 16: Dépannage

    Consulter ce tableau pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter. Communiquer avec le Service technique de 3M pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter, quel que soit le problème.
  • Page 17: Conformité À La Fcc

    à condition qu’ils soient entretenus et utilisés conformément aux directives d’utilisation du produit concerné et/ou aux recommandations applicables. L’unique obligation de 3M en vertu de la présente garantie est, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement tout composant défectueux du respirateur Versaflo...
  • Page 18 Descripción del sistema El Kit de cargador de batería para una estación 3M™ TR-641N y el Kit de cargador de batería para 4 estaciones 3M™ TR-644N son para cargar la Batería estándar 3M™ TR-630 y la Batería de gran capacidad 3M™ TR-632 con el ensamble de Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™...
  • Page 19: Carga De La Batería

    • Las baterías deben cargarse de nuevo mínimo cada 9-12 meses. • Suministro de energía: El Celda de carga de batería 3M™ TR-640 sólo debe usarse con Suministro de energía 3M™ TR-941N. El Cargador de batería de 4 estaciones 3M™ TR-944N sólo debe usarse con el suministro de energía incluido con éste. Para asegurar la carga segura de las baterías, sólo use las combinaciones según lo especificado.
  • Page 20 (Español) • Cargador de batería para 4 estaciones 3M™ TR-944N: Inserte la Celda de carga de la batería 3M™ TR-640 en uno de los puertos de carga en el TR-944N y deslice la parte posterior para asegurarla en su lugar (Fig. 1a). (NOTA: El cable de corriente TR-941N no se usa con el TR-640 cuando se usa el Cargador para 4-station estaciones.) Inserte el cordón para suministro CD provisto con el kit en la base de 4...
  • Page 21 UN 38.3. Peso • Batería estándar 3M™ TR-630 Aprox. 450 g (1 lb) • Batería de gran capacidad 3M™ TR-632 Aprox. 620 g (1.3 lbs) Eléctrico • Batería estándar 3M™ TR-630 Nominal 11.1 Vdc, 5.2 Ah., 58 Wh •...
  • Page 22 100-240V; 50-60 Hz; 1.5A • Salida CD 19V; 2.37A • Fusible El fusible no es reemplazable Suministro de energía para 3M™ TR-944N (para base de 4 estaciones) • Entrada CA 100-240V; 50-60 Hz; 2A • Salida CD 19V; 7.89A • Rango del fusible 250V;...
  • Page 23 (Español) Explicación de las marcas del dispositivo que contienen información sobre seguridad Símbolo Descripción Advertencia - Consulte las Instrucciones del producto Voltaje peligroso Encendido o Apagado Cargue las baterías de inmediato y en su totalidad al recibirlas Las baterías deben cargarse por completo mínimo cada 9-12 meses Cargando batería 90% de batería cargada Batería cargada...
  • Page 24: Solución De Problemas

    No use los cargadores en exteriores o en ambiente húmedos. Use la tabla a continuación para identificar las causas posibles y acciones correctivas para problemas con su equipo. Contacte al Servicio Técnico 3M para poder identificar las causas posibles y acciones correctivas para problemas con su equipo.
  • Page 25: Limitación De Responsabilidades

    La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o devolución del precio de compra.
  • Page 26 Os Kits de Carregador de Bateria de Estação Individual da Série TR-641N da 3M™ e Carregador de Bateria de 4 estações da Série TR-644N da 3M™ são usados para carregar a Bateria Padrão da Série TR-630 e a Bateria de Alta Capacidade da Série TR-632 da 3M™ para uso com a Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado da Série TR-600 Versaflo™...
  • Page 27: Instruções De Operação

    • A Bateria deve ser completamente recarregada pelo menos a cada 9-12 meses. • Fonte de alimentação: O Carregador de Bateria (sem o cabo de energia) TR-640 da 3M™ apenas deve ser usado com a Fonte de Alimentação TR-941N da 3M™. O Carregador de Bateria TR-944N da 3M™ apenas deve ser usado com a Fonte de Alimentação incluída. Para assegurar uma carga segura de bateria, utilize apenas combinações conforme especificado.
  • Page 28 NOTA: O Carregador de Bateria da Série TR-640 da 3M™ e o Carregador de Bateria de 4 Estações da Série TR-944N da 3M™ não usam a mesma fonte de alimentação. Use apenas a fonte de alimentação fornecida com o seu carregador.
  • Page 29: Especificações

    38.3. Peso • Bateria Standard TR-630 da 3M™ Aprox. 1 lb (450 gramas) • Bateria de Alta Capacidade TR-632 da 3M™ Aprox. 1,3 lbs (620 gramas) Elétrica • Bateria Standard TR-630 da 3M™ Nominal 11.1 Vdc, 5.2 Ah., 58 Wh •...
  • Page 30 Tempo de recarga • Bateria Standard TR-630 da 3M™ Tipicamente menos do que 3,5 horas • Bateria de Alta Capacidade TR-632 da 3M™ Tipicamente menos do que 4,5 horas Vida útil da Bateria Aprox. 250 ciclos de carga/descarga até 80% de sua capacidade original* *Ao longo do primeiro ano de serviço, quando usada conforme as condições recomendadas...
  • Page 31 (Português) DEFINIÇOES DOS ÍCONES DO PRODUTO Explicação das marcações do dispositivo contendo informações de segurança Símbolo Descrição Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o instruções de uso Advertência (Atenção) Aviso - Veja as Instruções de Uso do produto Voltagem perigosa Ligado ou Desligado A Bateria deve ser imediata e totalmente carregada após seu recebimento.
  • Page 32: Solução De Problemas

    Use a tabela abaixo para ajudar a identificar as possíveis causas e medidas corretivas para problemas que possam vir a ocorrer. Entrar em contato com Serviço Técnico da 3M, para ajudar a identificar as possíveis causas e ações corretivas para quaisquer outros problemas que possam vir a experimentar.
  • Page 33 Instruções de Uso, e/ou com as recomendações do produto. A única obrigação da 3M, de acordo com esta Garantia, será, a critério da 3M, consertar ou substituir sem custos quaisquer peças com defeito do produto do respirador Versaflo™...
  • Page 34 3M DO BRASIL LTDA. VIA ANHANGUERA, KM 110 - SUMARÉ - SP CNPJ 45.985.371/0001-08 A 3M e a Versafl o são marcas registradas e marcas de serviços da 3M Company. Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente. © 3M 2017...

Table des Matières