Télécharger Imprimer la page
Hilti DD 250 Mode D'emploi Original
Hilti DD 250 Mode D'emploi Original

Hilti DD 250 Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour DD 250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DD 250
DD 200/HD 30
DD 200/ST 200
English
en
Français
fr
Español
es
Português
pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti DD 250

  • Page 1 DD 250 DD 200/HD 30 DD 200/ST 200 English Français Español Português...
  • Page 7 DD 250 DD 200/HD 30 DD 200/ST 200 Original operating instructions ........
  • Page 9 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 10 Service indicator Hole-starting mode Runtime counter Drilling performance indicator: Increase contact pressure Drilling performance indicator: Reduce contact pressure Protective earth Rated speed under no load 1.3 Information notices On the drill stand, base plate or diamond core drilling machine On the vacuum base plate Upper half of the image: An additional means of securing the drill stand must be employed when the machine is used for horizontal drilling with the vacuum securing method.
  • Page 11 ▶ The type designation and serial number can be found on the rating plate on the product. Make a note of this data in the following table and always refer to it when making an inquiry to your Hilti representative or Hilti Service Center.
  • Page 12 Work area safety ▶ Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark work areas invite accidents. ▶ Do not operate the power tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ▶...
  • Page 13 Use a dust removal system that is as effective as possible. Accordingly, use a suitable vacuum cleaner of the type recommended by Hilti for wood dust and/or mineral dust and which is designed for use with this power tool. Ensure that the workplace is well ventilated. The use of a dust mask suitable for the particular type of dust is recommended.
  • Page 14 Dirty or dusty machines should thus be checked by Hilti Service at regular intervals, especially if used frequently for working on conductive materials.
  • Page 15 DD-HD 30 carriage Hand wheel shaft 1:1 Hand wheel £ Hand wheel shaft 1:3 Leveling indicator (2x) Eccentric pin (lock for the diamond core Carriage lock ¡ drilling machine) Supply cord guide Shear pin (5x) Carriage play adjusting screw (4x) DD-HD 30 drill stand Threaded spindle (accessory) Hole center indicator...
  • Page 16 ▶ Observe the safety rules and operating instructions for the accessories used. ▶ To reduce the risk of injury, use only genuine Hilti core bits and accessories. 3.4 DD 250: Display symbols and explanations on the multifunction display of the diamond core drilling machine For the following indicators, the diamond core drilling machine must be ready for operation (plugged in and with a switched-on PRCD).
  • Page 17 The diamond core drilling machine is drilling. The button for activating hole-starting mode was pressed while the diamond core drilling machine was under load, was being run-in after the carbon brushes had been changed, or was in cool-down mode, or immediately after the diamond core drilling machine had been operated for two minutes in hole-starting mode.
  • Page 18 The diamond core drilling machine is running. The carbon brush wear limit has almost been reached. The indicator helps ensure that the carbon brushes are replaced in good time. The time remaining until the diamond core drilling machine automatically switches off is displayed in hours and minutes.
  • Page 19 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com Items supplied: DD 250/DD 200 for DD­HD 30...
  • Page 20 DD 200 for drill standDD-ST 200 DD 250 for drill standDD-HD 30 Spare parts Item number Designation 51279 Hose connector 2006843 Carbon brushes 220-240 V 2104230 Carbon brushes 100-127 V 4 Technical data 4.1 Diamond core drilling machine When powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the electric tool.
  • Page 21 DD 250 DD 200 for DD 200 for DD­HD 30 DD­ST 200 Optimum core bit 1st gear 152 mm … 450 mm 152 mm … 500 mm 152 mm … 500 mm diameter 2nd gear 82 mm … 152 mm 82 mm …...
  • Page 22 Note Hilti metal expansion anchors M16 (5/8") are usually suitable for fastening diamond core drilling equipment to uncracked concrete. Under certain conditions, however, it may be necessary to use an alternative fastening method. Please contact Hilti Technical Service if you have any questions about secure fastening.
  • Page 23 5.5 Fastening the drill stand with the vacuum base plate (accessory) DANGER Risk of injury Hazard presented by a falling diamond core drilling machine. ▶ Fastening the drill stand to the ceiling only by means of the vacuum securing method is not permissible.
  • Page 24 Note The anchor base plate cannot and should not be leveled on the vacuum base plate. 10. Make sure that the drill stand is fastened securely. 5.6 DD-HD 30: Fastening the drill stand with the threaded spindle (accessory) 1. Remove the cover (with built-in end stop) from the top end of the rail. 2.
  • Page 25 6. Check to ensure that the spacer is securely fastened. 5.10 DD­ST 200: Fitting the spacer (accessory) WARNING Risk of injury. The fastening may become overloaded. ▶ When one or more spacers are used, the contact pressure must be reduced in order to avoid overloading the fastening.
  • Page 26 6. Refit the end stop screw to the end of the rail. The safety-relevant end-stop function becomes inoperative if this component is not fitted. 5.13 Fitting the water connection (accessory) CAUTION Risk of personal injury and material damage The hose may become damaged if it is used incorrectly. ▶...
  • Page 27 ◁ The indicator goes out. WARNING Risk of injury Risk of electric shock. ▶ If the indicator continues to light up, further operation of the diamond core drilling machine is not permissible. Have your diamond core drilling machine repaired by Hilti Service.
  • Page 28 ▶ Do not drill in an upward direction at an angle. Note DD 250: Pressing the button for the hole-starting mode (when the machine is idling or operating under no load) reduces the speed for starting holes. This makes it possible for diamond core bits of large diameters to start holes with greater ease and less vibration.
  • Page 29 ▶ After carrying out care and maintenance, check that all protective and safety devices are fitted and that they function with no defects. ▶ If service or repair is required, please contact your salesperson or refer to our contact details at www.hilti.com .
  • Page 30 7.1.1 DD-HD 30: Adjusting the play between rail and carriage Note You can adjust the play between rail and carriage using the four adjusting screws on the carriage. 1. Loosen the adjusting screws using a 5 mm hexagon socket wrench (do not remove the screws). 2.
  • Page 31 ▶ If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 8.1 DD 200: The diamond core drilling machine is not in working order...
  • Page 32 LED indicator. ▶ Bring the diamond core drilling The drilling performance indi- machine to Hilti at your earliest cator does not light up. convenience. The diamond core drilling Supply network fault – undervolt- ▶...
  • Page 33 Malfunction Possible cause Action to be taken The drilling speed is decreas- High steel content (indicated by ▶ Select a more suitable diamond ing. clear water containing metal cut- core bit specification. tings). The diamond core bit is defective. ▶ Check the diamond core bit for damage and replace it if necessary.
  • Page 34 The drill stand is inadequately fas- ▶ Fasten the drill stand more tened. securely. 8.3 DD 250: The diamond core drilling machine is not in working order Malfunction Possible cause Action to be taken The PRCD isn’t switched on.
  • Page 35 8.4 DD 250: The diamond core drilling machine is in working order Malfunction Possible cause Action to be taken The motor has overheated. The ▶ Wait a few minutes until the diamond core drilling machine is motor has cooled down or running in cooling mode.
  • Page 36 Malfunction Possible cause Action to be taken Supply network fault – undervolt- ▶ Check whether other power age occurred. consumers are disrupting the supply from the network or generator. ▶ Check the length of the exten- sion cord used. Supply network fault – dia- mond core drilling machine doesn’t achieve full perfor- mance.
  • Page 37 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 38 10 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
  • Page 39 1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité...
  • Page 40 Indicateur de maintenance Niveau d'amorçage Compteur d'heures de fonctionnement Augmenter la pression d'appui à l'aide de l'indicateur de puissance de forage Réduire la pression d'appui à l'aide de l'indicateur de puissance de forage Mise à la terre de protection Vitesse nominale à vide 1.3 Plaques indicatrices Sur colonne de forage, semelle ou carotteuse diamant Semelle-ventouse...
  • Page 41 ▶ La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Inscrire ces renseignements dans le tableau suivant et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Caractéristiques produit Carotteuse diamant...
  • Page 42 La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail ▶...
  • Page 43 Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. ▶...
  • Page 44 être manipulés par des personnes spécialement formées. Si possible, utiliser un dispositif d'aspiration de poussière. Utiliser un aspirateur mobile pour bois et/ou poussières minérales recommandé par Hilti, spécialement étudié pour cet outil électroportatif. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Il est recommandé...
  • Page 45 électrique. C'est pourquoi il convient de faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs.
  • Page 46 ▶ Observer les exigences nationales en matière de sécurité en vigueur. ▶ Respecter également les instructions de sécurité et d'utilisation de l'accessoire utilisé. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et couronnes de forage Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure.
  • Page 47 La ligne d'état montre diverses indications relatives à l'état actuel de l'appareil, telles que la vitesse actuellement engagée ou le régime d'amorce activé. Ligne d'état des indica- tions La ligne d'état montre diverses indications d'avertissement (de droite à gauche) telles que Temps de fonctionnement restant jusqu'au remplace- ment de balais de charbon, Service requis ou Panne de secteur, qui ne provoquent pas un arrêt immédiat de la carotteuse diamant.
  • Page 48 La carotteuse diamant est en cours de forage. Le régime d'amorce n'est pas activé. L'affichage aide à assurer que la carotteuse diamant soit utilisée dans la plage d'efficacité optimale. Couleur d'arrière-plan : jaune. La force d'appui est trop faible. Augmenter la force d'appui. Indicateur de puissance de forage –...
  • Page 49 La carotteuse diamant est en marche. Les balais de charbon ont été rem- placés et doivent tourner à vide au moins pendant 1 minute sans interrup- tion, afin d'atteindre une durée d'utilisation optimale. L'affichage indique le temps de fonctionnement jusqu'à la fin du processus de mise en œuvre. Processus de mise en œuvre après remplace- ment de balais de charbon...
  • Page 50 Remarque Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com Équipement DD 250 / DD 200 pour DD-HD 30 fourni...
  • Page 51 La tension nominale, la fréquence ainsi que la puissance absorbée de référence resp. le courant nominal de l'appareil figurent sur la plaque signalétique. DD 250 DD 200 pour DD- DD 200 pour DD-...
  • Page 52 DD 250 DD 200 pour DD-HD 30 DD 200 pour DD-ST 200 Ø avec système de ré- 1/2 in … 10 in 1 3/8 in … 10 in 1 3/8 in … 10 in cupération et aspira- teur de liquides Ø...
  • Page 53 Hilti. Remarque Hilti Les chevilles expansibles métalliques M16 (5/8") conviennent habituellement pour les fixations courantes d'équipements de carotteuse diamant dans du béton non fissuré. Néanmoins, dans certaines conditions, une fixation alternative peut s'avérer nécessaire. Pour toutes questions quant à...
  • Page 54 Remarque Si la colonne de forage est utilisée avec une plaque d'ancrage chevillable, vérifier qu'il y a une liaison ferme et plane entre la semelle-ventouse et la plaque d'ancrage chevillable. Visser la plaque d'ancrage chevillable sur la semelle-ventouse. S'assurer que la couronne de forage choisie n'endommage pas la semelle-ventouse.
  • Page 55 5.8 DD-HD 30 : Rallonge de la crémaillère (accessoire) sur la colonne de forage Remarque Pour l'amorçage du forage, les couronnes de forage ou les couronnes de forage rallongées peuvent seulement être utilisées jusqu'à une longueur totale maximale de 650 mm (25 1/2 in). Une butée de profondeur peut être utilisée sur la crémaillère comme butée d'extrémité...
  • Page 56 5.11 DD-HD 30 : Fixation de la carotteuse diamant sur la colonne de forage ATTENTION Risque de blessures Danger du fait d'une mise en marche inopinée de la carotteuse diamant. ▶ Pendant le changement d'équipement, la carotteuse diamant ne doit pas être branchée au réseau électrique.
  • Page 57 Remarque Utiliser uniquement de l'eau claire ou de l'eau exempte de particules de saleté pour éviter d'endom- mager les composants. En tant qu'accessoire, un indicateur de débit peut être monté entre l'appareil et la conduite d'alimentation en eau. 1. Raccorder le dispositif de régulation du débit d'eau à la carotteuse diamant. 2.
  • Page 58 Risque de blessures Danger de choc électrique. ▶ Si le témoin lumineux ne s'éteint plus, la carotteuse diamant ne doit plus être utilisée. Faire réparer la carotteuse diamant par le S.A.V. Hilti. 4. Appuyer sur la touche "I" ou "RESET" du disjoncteur à tension nulle PRCD.
  • Page 59 ▶ Ne jamais forer en biais vers le haut. Remarque DD 250: Appuyer sur la touche du régime d'amorce (appareil immobilisé ou en marche à vide) pour réduire la vitesse de forage. Il est ainsi plus facile d'amorcer le forage avec des couronnes diamantées de diamètre supérieur et avec moins de vibrations.
  • Page 60 ▶ Pour solliciter le service après-vente ou pour des réparations, s'adresser à votre conseiller commercial ou consulter les données de contact sous www.hilti.com. 7.1.1 DD-HD 30 : Réglage du jeu entre la crémaillère et le boîtier de guidage Remarque Les 4 vis de réglage sur le boîtier de guidage permettent de régler le jeu entre la crémaillère et le...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Couple de serrage 3 Nm 2. Desserrer à nouveau les quatre vis de réglage latérales d'un demi tour et les deux vis de réglage arrière d'un quart de tour. 3. Le boîtier de guidage est correctement réglé, s'il reste sans couronne de forage diamantée dans sa position et s'il descend avec couronne de forage diamantée.
  • Page 62 8 Aide au dépannage ▶ En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 8.1 DD 200 : La carotteuse au diamant n'est pas en état de fonctionner Défaillance...
  • Page 63 à LED. indicateur à LED. ▶ À l'occasion, confier la carot- L'indicateur de puissance de teuse à Hilti. forage ne s'allume pas. La carotteuse au diamant Dérangement du secteur – sous- ▶ Vérifier si d'autres consom- n'atteint pas la pleine puis- tension dans l'alimentation secteur.
  • Page 64 Défaillance Causes possibles Solution La vitesse de forage diminue. Quantité d'eau insuffisante. ▶ Contrôler l'arrivée d'eau vers la couronne de forage diamantée resp. augmenter la quantité d'eau au moyen du dispositif de régulation du débit d'eau. Dispositif de blocage du boîtier de ▶...
  • Page 65 8.3 DD 250 : La carotteuse au diamant n'est pas en état de fonctionner Défaillance Causes possibles Solution Disjoncteur PRCD non enclenché. ▶ Vérifier que le disjoncteur PRCD est en bon état et l'enclencher. Coupure d'alimentation électrique. ▶ Brancher un autre appareil élec- trique et vérifier s'il fonctionne.
  • Page 66 8.4 DD 250 : La carotteuse au diamant est en état de fonctionner Défaillance Causes possibles Solution Surchauffe du moteur. Le pro- ▶ Attendre quelques minutes le cessus de refroidissement est en temps que le moteur refroidisse, cours sur la carotteuse diamant.
  • Page 67 Défaillance Causes possibles Solution Variateur de vitesse non enclen- ▶ Actionner le variateur de vitesse ché. jusqu'à ce qu'il soit enclenché. L'affichage multifonctions indique le régime « 0 » et la couronne de forage diaman- tée ne tourne pas. La couronne diamantée ne La couronne de forage diamantée ▶...
  • Page 68 Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 69 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
  • Page 70 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 71 Indicador de funcionamiento Función de perforación Contador de tiempo de funcionamiento Indicador de la capacidad de perforación: aumentar la fuerza de apriete Indicador de la capacidad de perforación: reducir la fuerza de apriete Puesta a tierra de protección Número de referencia de revoluciones en vacío 1.3 Placas indicadoras En el soporte, la placa base o la perforadora de diamante En la placa base al vacío...
  • Page 72 Anote estos datos en la siguiente tabla y menciónelos siempre que realice alguna consulta a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Perforadora de diamante DD 250 DD 200/HD 30 DD 200/ST 200 Generación N.º de serie 2 Seguridad 2.1 Avisos...
  • Page 73 El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 74 Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. ▶...
  • Page 75 Para ello, utilice un aspirador de polvo apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla adecuada para cada clase de polvo.
  • Page 76 Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductivos.
  • Page 77 ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y coronas de perforación originales de Hilti. 3.4 DD 250: símbolos en el indicador y aclaraciones en la pantalla multifunción de la perforadora de diamante Para visualizar los siguientes indicadores es preciso que la perforadora de diamante esté lista para funcionar...
  • Page 78 La línea de estado muestra indicaciones sobre el estado actual de la herra- mienta, como la velocidad ajustada o la función de perforación activada. Línea de estado para indicaciones La línea de estado muestra indicaciones de advertencia, como (de derecha a izquierda) el tiempo de funcionamiento restante hasta el próximo cambio de las escobillas de carbón, la necesidad de servicio técnico o una avería en la red, que no tienen como consecuencia la parada inmediata de la...
  • Page 79 La perforadora de diamante está perforando. La función de perforación no está activada. El indicador permite asegurarse de que la perforadora de diamante está funcionando con un rendimiento óptimo. Color de fondo: amarillo. La fuerza de apriete es demasiado baja. Aumente la fuerza de apriete. Indicador de la capacidad de perforación: fuerza de apriete demasiado baja...
  • Page 80 Las escobillas de carbón están desgastadas. Hay que cambiar las escobi- llas de carbón. Se ha producido un fallo interno. Indicador de funciona- miento La perforadora de diamante está funcionando. Se han cambiado las esco- billas de carbón y aún necesitan un tiempo mínimo de rodaje de 1 minuto con marcha en vacío para optimizar su vida útil.
  • Page 81 Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.com Suministro DD 250 / DD 200 para DD-HD 30 Perforadora de diamante, manual de instrucciones. Suministro DD 200 para DD-ST 200 Perforadora de diamante, rueda de mano/palanca, llave de hexágono interior, manual de instrucciones.
  • Page 82 DD 200 para soporte DD-ST 200 DD 250 para soporte DD-HD 30 Piezas de repuesto Número de artículo Denominación 51279 Conexión de la manguera 2006843 Escobillas de carbón de 220-240 V 2104230 Escobillas de carbón de 100-127 V 4 Datos técnicos 4.1 Perforadora de diamante...
  • Page 83 DD 250 DD 200 para DD- DD 200 para DD- HD 30 ST 200 Diámetro de co- 1.ª velocidad 6 in … 18 in 6 in … 20 in 6 in … 20 in rona de perfora- 2.ª velocidad 3 1/4 in … 6 in 3 1/4 in …...
  • Page 84 Servicio Técnico de Hilti. Indicación Los tacos expansibles de metal M16 (5/8") de Hilti son normalmente adecuados para fijar el equipamiento de la perforadora de diamante en hormigón no agrietado. Sin embargo, en determinadas condiciones puede ser necesaria una fijación alternativa. Si tiene dudas sobre cómo realizar una fijación segura, consulte al Servicio Técnico de Hilti.
  • Page 85 3. Coloque el soporte sobre el husillo y ajústelo. Si utiliza el soporte DD-HD 30, puede efectuar la alineación con ayuda del indicador del centro de perforación. Si utiliza un distanciador, el soporte no se puede alinear con el indicador del centro de perforación. 4.
  • Page 86 Indicación Compruebe que la superficie de trabajo en la que se posicionará la placa base al vacío esté plana y limpia. Distancia idónea del centro del taladro para DD-HD 30: 165 mm (6 1/2 in) Distancia idónea del centro del taladro para DD-ST 200: 215 mm (8 1/2 in) 7.
  • Page 87 Indicación A partir de un diámetro de corona perforadora >300 mm (>11 1/2 in), la distancia entre el eje de perforación y el soporte debe aumentarse con uno o dos distanciadores. En relación con los distanciadores, no se da la función del indicador del centro de perforación. 1.
  • Page 88 Indicación La unidad motriz y el carro constituyen una unidad. La perforadora de diamante se puede separar del soporte junto con el carro. Antes de la primera puesta en servicio es preciso ajustar la holgura entre el raíl y el carro. 1.
  • Page 89 1. Afloje el tornillo del soporte en el lado frontal inferior del raíl. 2. Desplace desde abajo el soporte colector de agua detrás del tornillo. 3. Apriete el tornillo. 4. Coloque el recipiente colector de agua, con la junta y el disco de estanqueidad del colector de agua montados, entre los dos brazos móviles del soporte.
  • Page 90 ▶ No perfore en diagonal hacia arriba. Indicación DD 250: Presionando el botón para la función de perforación (en parada o en marcha en vacío) se re- duce la velocidad para iniciar la perforación. De esta forma se puede iniciar la perforación con coronas perforadoras de diamante de gran diámetro con mayor facilidad y menos vibraciones.
  • Page 91 ▶ Una vez realizadas las tareas de cuidado y mantenimiento debe comprobarse si están colocados todos los dispositivos de protección y si estos funcionan correctamente. ▶ En caso de necesitar Servicio Técnico o Servicio de Reparación, póngase en contacto con su asesor de ventas o consulte los datos de contacto en www.hilti.com .
  • Page 92 7.1.1 DD-HD 30: ajuste del juego entre el raíl y el carro Indicación Con los 4 tornillos de ajuste en el carro puede ajustar el juego entre el raíl y el carro. 1. Afloje los tornillos de ajuste con una llave de hexágono interior SW5 (sin extraerlos). 2.
  • Page 93 8 Ayuda sobre averías ▶ Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 8.1 DD 200: la perforadora de diamante no está lista para funcionar Anomalía...
  • Page 94 ▶ Cuando se presente la opor- El indicador de la capaci- tunidad, lleve la perforadora dad de perforación no se en- de diamante a Hilti para su ciende. revisión. La perforadora de diamante Avería en la red: se ha producido ▶...
  • Page 95 Anomalía Posible causa Solución La velocidad de perforación El testigo se atasca en la corona ▶ Retire el testigo. disminuye. perforadora de diamante. Especificación incorrecta para la ▶ Seleccione una especificación superficie de trabajo. correcta para la corona perfora- dora de diamante. Proporción de acero elevada (se ▶...
  • Page 96 El soporte no está bien fijado. ▶ Fije mejor el soporte. 8.3 DD 250: la perforadora de diamante no está lista para funcionar Anomalía Posible causa Solución PRCD sin encender.
  • Page 97 Desconecte la perforadora de diamante Temperatura demasiado alta. y, a continuación, vuélvala a conectar. 8.4 DD 250: la perforadora de diamante está lista para funcionar Anomalía Posible causa Solución Motor sobrecalentado. La perfora- ▶ Espere unos minutos hasta que dora de diamante se encuentra en se enfríe el motor o deje la...
  • Page 98 Anomalía Posible causa Solución La perforadora de diamante está ▶ Gire la ruedecilla hasta que perforando. la corona de perforación deje de estar en contacto con la superficie de trabajo. Se han sustituido las escobillas ▶ Cancele el proceso de rodaje. de carbón y la perforadora de dia- No es posible activar la fun- mante se encuentra en proceso de...
  • Page 99 Anomalía Posible causa Solución La velocidad de perforación La corona perforadora de diamante ▶ Compruebe la presencia de disminuye. está defectuosa. daños en la corona perforadora de diamante y sustitúyala en caso necesario. Se he seleccionado la velocidad ▶ Seleccione la velocidad incorrecta.
  • Page 100 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 101 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Page 102 Indicador de manutenção Modo de início de perfuração Contador do tempo de funcionamento Indicador de performance de perfuração – aumentar pressão aplicada Indicador de performance de perfuração – reduzir pressão aplicada Ligação à terra Velocidade nominal em vazio 1.3 Placas de indicação Sobre coluna, placa base ou perfurador diamantado Na base de vácuo Metade superior da imagem: Para perfurações horizontais com fixação...
  • Page 103 Anote estes dados na tabela seguinte e faça referência a estas indicações sempre que entrar em contacto com o nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto Perfurador diamantado DD 250 DD 200/HD 30 DD 200/ST 200 Geração N.°...
  • Page 104 Segurança no posto de trabalho ▶ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Page 105 ▶ Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica. ▶ Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Page 106 Para isso, utilize um removedor de pó móvel recomendado pela Hilti para poeiras de madeira e/ou minerais, que tenha sido adaptado para esta ferramenta eléctrica. Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Recomenda-se que use uma máscara antipoeiras adequada ao respectivo pó.
  • Page 107 ▶ Para perfurações horizontais com fixação por vácuo (acessório), a coluna não pode ser utilizada sem um dispositivo de segurança adicional. 3 Descrição 3.1 Componentes da ferramenta, elementos de indicação e comandos operativos Perfurador dia- mantado DD 250/Coluna DD-HD 30 Perfurador diamantado DD 250 Display multifunções Selector de velocidades Botão do modo de início de perfuração...
  • Page 108 ▶ Respeite os requisitos nacionais de segurança no trabalho. ▶ Observe igualmente as instruções de utilização e segurança dos acessórios. ▶ Utilize apenas acessórios e coroas de perfuração da Hilti, de forma a evitar ferimentos. 3.4 DD 250: Símbolos apresentados e explicações do display multifunções do perfurador diaman- tado O perfurador diamantado tem de estar operacional (encaixado e PRCD ligado) para as seguintes indicações.
  • Page 109 O perfurador diamantado não está ligado. A indicação ajuda no nivela- mento do sistema bem como para o alinhamento da coluna no caso de furações inclinadas. A indicação exibe o alinhamento do perfurador dia- mantado através de símbolos e em graus. Nota Precisão angular à...
  • Page 110 O perfurador diamantado está a perfurar. O modo de início de perfuração não está activado. É exibido que a corrente nominal excedeu o limite de 20 A. Cor de fundo: verde. A força de compressão é demasiado alta. Reduza a força de compressão. Limite da corrente nominal excedido O perfurador diamantado está...
  • Page 111 Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com Incluído no fornecimento do DD 250/DD 200 para DD-HD 30 Perfurador diamantado, manual de instruções. Incluído no fornecimento do DD 200 para DD-ST 200...
  • Page 112 Nota Leia o código QR correspondente com o seu “smartphone” para obter informações mais pormenori- zadas. DD 200 para coluna DD-HD 30 DD 200 para coluna DD-ST 200 DD 250 para coluna DD-HD 30 Peças sobresselentes Código Designação 51279 União da mangueira 2006843 Escovas de carvão 220-240 V...
  • Page 113 DD 250 DD 200 para DD- DD 200 para DD- HD 30 ST 200 Peso 33,7 lb 32,2 lb 45,0 lb Peso da coluna DD-HD 30 21,4 kg 21,4 kg •/• (47,2 lb) (47,2 lb) DD-ST 200 •/• •/• 12,3 kg (27,1 lb) Profundidade de perfuração sem...
  • Page 114 Risco de ferimentos A ferramenta pode desprender-se e provocar danos, se for utilizada uma bucha errada. ▶ Utilize a bucha adequada ao material base existente e tenha em atenção as instruções de montagem do fabricante da bucha. Em caso de dúvidas quanto à fixação segura, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Hilti.
  • Page 115 Nota Habitualmente, as buchas de expansão metálicas M16 (5/8") da Hilti são adequadas para fixações do equipamento de perfuração diamantado em betão não fissurado. No entanto, em determinadas condições, pode ser necessária uma fixação alternativa. Em caso de dúvidas quanto à fixação segura, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Hilti.
  • Page 116 Nota DD-HD 30: Utilize a mais delgada das duas anilhas fornecidas. DD-ST 200: Utilize a mais grossa das duas anilhas fornecidas. 5. Determine o centro do furo. Trace uma linha desde o centro do furo até ao ponto onde a ferramenta deve ser colocada.
  • Page 117 5.9 DD-HD 30: Montar o distanciador (acessório) AVISO Risco de ferimentos. A fixação pode ficar sobrecarregada. ▶ Quando um ou vários distanciadores são utilizados, a força de compressão tem de ser reduzida para não sobrecarregar a fixação. Nota O perfurador diamantado não está montado durante a montagem do distanciador. Nota Quando se utiliza uma coroa de diâmetro superior a 300 mm (11 1/2 pol.), a distância entre o eixo de perfuração e a coluna tem de ser aumentada com ajuda de um ou dois distanciadores.
  • Page 118 5.12 DD-ST 200: Fixar o perfurador diamantado à coluna PERIGO Risco de ferimentos Embate devido a alavanca ou volante em movimento rápido ao movimentar o patim. ▶ A alavanca ou o volante não devem estar montados na coluna durante a montagem do perfurador diamantado.
  • Page 119 Nota O perfurador diamantado deverá estar posicionado num ângulo de 90° relativamente ao tecto. O disco vedante do sistema colector de água deve estar adaptado ao diâmetro da coroa diamantada. Nota A utilização do sistema colector permite que a água seja drenada da coroa, evitando assim sujar a área circundante ao furo.
  • Page 120 Risco de ferimentos Perigo de choque eléctrico. ▶ Se a indicação não apagar, o perfurador diamantado não pode continuar a ser operado. Mande reparar o seu perfurador diamantado no Centro de Assistência Técnica Hilti. 4. Prima o botão “I” ou “RESET” no disjuntor diferencial PRCD.
  • Page 121 Nota DD 250: Premindo o botão para o modo de início de perfuração (parado ou em vazio), a rotação é reduzida para iniciar a perfuração. Isto permite que coroas diamantadas com grandes diâmetros possam iniciar a perfuração de forma mais simples e com menos vibrações. A função é desactivada premindo novamente o botão para o modo de início de perfuração e o perfurador diamantado aumenta...
  • Page 122 ▶ Após cada manutenção da ferramenta, verifique se todos os dispositivos de segurança estão correcta- mente montados e perfeitamente operacionais. ▶ Em caso de assistência ou reparação, dirija-se ao seu vendedor consultor ou consulte os dados de contacto em www.hilti.com . 7.1.1 DD-HD 30: Ajustar a folga entre a guia e o patim Nota A folga entre a guia e o patim pode ser ajustada através dos 4 parafusos de ajuste no patim.
  • Page 123 8 Ajuda em caso de avarias ▶ No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 8.1 DD 200: o perfurador diamantado não está pronto a funcionar Avaria Causa possível...
  • Page 124 LED. indicador LED. ▶ Traga o perfurador diamantado O indicador de performance à Hilti na próxima oportunidade. de perfuração não se acende. O perfurador diamantado não Incidente de rede – ocorreu um ▶ Verifique se existem outros atinge a plena potência.
  • Page 125 Avaria Causa possível Solução A velocidade de perfuração Atingida a profundidade máxima ▶ Retire a carote e utilize uma ex- vai diminuindo. de perfuração. tensão da coroa de perfuração. A carote fica presa no interior da ▶ Retire a carote. coroa diamantada de perfuração.
  • Page 126 Coluna insuficientemente fixa. ▶ Fixe melhor o suporte de coluna. 8.3 DD 250: o perfurador diamantado não está pronto a funcionar Avaria Causa possível Solução PRCD não está ligado.
  • Page 127 Desligue o perfurador Excesso de temperatura. diamantado e volte a ligá-lo. 8.4 DD 250: o perfurador diamantado está pronto a funcionar Avaria Causa possível Solução O motor sobreaquece. O perfura- ▶...
  • Page 128 Avaria Causa possível Solução O perfurador diamantado está a ▶ Rode o volante, até a coroa de perfurar. perfuração deixar de tocar no material base. As escovas de carvão foram subs- ▶ Conclua o processo de roda- tituídas e o perfurador diamantado gem.
  • Page 129 Avaria Causa possível Solução A velocidade de perfuração Seleccionada uma velocidade er- ▶ Seleccione a velocidade cor- vai diminuindo. rada. recta. Força de compressão demasiado ▶ Aumente a força de compres- baixa. são. Potência insuficiente da ferra- ▶ Seleccione a velocidade mais menta.
  • Page 130 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 132 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20160421...

Ce manuel est également adapté pour:

Dd 200Hd 30St 200