Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Side-by-Side Kühlschrank No-Frost
Réfrigérateur américain side-by-side
No Frost
Frigorifero side by side No frost
MEDION
®
MD 37131

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37131

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Side-by-Side Kühlschrank No-Frost Réfrigérateur américain side-by-side No Frost Frigorifero side by side No frost MEDION ® MD 37131...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 7 Sicherheitshinweise ..................8 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............9 3.2. Transport ........................10 3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............11 3.4. Umgang mit dem Gerät ..................13 3.5. Reinigung und Wartung ...................14 3.6.
  • Page 4 Lebensmittel einfrieren ................28 11.1. Eiswürfelbehälter verwenden ................29 Auftauen von Lebensmitteln ..............29 Wasserspender verwenden ..............30 13.1. Wasserspender befüllen ...................30 Reinigung und Abtauen ................31 14.1. Abtauen ........................33 14.2. Gerät reinigen .......................33 14.3. Wasserspender reinigen ...................33 14.4. Innenbeleuchtung auswechseln ..............34 Maßnahmen bei Stromausfall ..............
  • Page 5: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 6 Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht ent- zündlichen Stoffe! Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerä- testecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmit- teln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnli- chen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: – Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Ar- beitsbereichen; – in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.  Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht auf der Seite oder der Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.
  • Page 10: Transport

    3.2. Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben.  Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.  Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden.
  • Page 11: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss 3.3.1. Standort HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Be- handlung.  Das Gerät in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstel- len. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² Fläche aufwei- sen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausrei- chende Luftmenge zu gewährleisten.
  • Page 12: Vor Dem Anschließen

     Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Heizkörper, Fußbodenheizung usw. aufstellen. Wenn das Aufstellen in der Nähe einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindest- abstände zur Wärmequelle ein: – zu Elektro- oder Gasherden u.ä. : ca. 3 cm, –...
  • Page 13: Umgang Mit Dem Gerät

     Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zu einer Stolper- falle wird. Das Netzkabel darf nicht geklemmt und gequetscht werden.  Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.  Um das Gerät stromlos zu machen, ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. 3.4.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät arbeitet ggf. nicht einwandfrei (mögliches Abtauen des eingelagerten Gutes oder Temperaturanstieg im Tiefkühl- fach), wenn es über längere Zeit Temperaturen ausgesetzt wird, die kälter sind als die untere Grenze des Temperaturbereiches, für die es ausgelegt wurde (unter 10 °C). Bei einem Stromausfall oder abgeschaltetem Gerät können ein- gelagerte Lebensmittel an- oder auftauen.
  • Page 15 GEFAHR! EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR! Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen.  Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts oder Geräteteile verwenden.  Verwenden Sie keine Abtausprays. Sie können explosive Gase bilden. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
  • Page 16: Störungen

    3.6. Störungen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektri- schen Schlags.  Beschädigte Anschlussleitungen dürfen nur von einer auto- risierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 17: Lieferumfang

    4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Page 18: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Außenansicht Griff Wasserspender Kühlfachtür Vorne: Standfüße/Hinten und vorne Mitte: Transportrollen Eiswürfelzubereiter Eierablage (zur Aufbewahrung von Eiern im oberen Türaufbewahrungsfach) Gefrierfachtür Display, Bedienschaltflächen...
  • Page 19: Innenansicht

    5.2. Innenansicht Glaseinlegeböden (rechts Kühlfach/links Gefrierfach) Beleuchtung Kühlraum Wasserspendertank Türaufbewahrungsfach Kühlraum Gemüsefach Gefrierschublade Türaufbewahrungsfach Gefrierraum Beleuchtung Gefrierraum Das Typenschild befindet sich an der rechten Innenseite des Kühlraums.
  • Page 20: Bedienelemente

    5.3. Bedienelemente Schaltfläche Gefrierraumtemperatur einstellen Temperaturanzeige Gefrierraum Temperaturanzeige Kühlraum Schaltfläche Kühlraumtemperatur einstellen Kindersicherung ein-/ausschalten Symbol Kindersicherung aktiv/inaktiv Schnellkühlen aktiv Super-Gefrieren aktiv Urlaubsmodus aktiv Schaltfläche Modus einstellen 5.4. Wasserspender (im Kühlraum) Edelstahlbegrenzung Wassereinfüllöffnung Wasserbehälterdeckel Wasserbehälter Dichtring...
  • Page 21: Informationen Zum Gerät

    6. Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kühlkreislauf das Kältemittel R-600a (FCKW UND FKW frei). • Der Kühlkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Si- cherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffizienzklasse A++ • Klimaklasse SN, N, ST, T Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
  • Page 22: Vorbereitung Für Den Betrieb

    7. Vorbereitung für den Betrieb  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.  Reinigen Sie vor dem ersten Einschalten alle Teile des Gerätes (siehe Kap. „14. Reinigung und Abtauen“ auf Seite 31).  Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen und vor dem ersten Einschalten gründlich ab.
  • Page 23: Türen Ausrichten

    7.2. Türen ausrichten  Drehen Sie die Mutter am Scharnierbolzen nach rechts oder links, um die Höhe der Tür zu verändern, bis beide Türen bündig abschließen. 7.3. Öff nen und Schließen der Kühlraum-/ Gefrierraumtüren  Ziehen Sie die Tür am Griff (1) zu sich hin, um eine Kühlraum- (3) /Gefrierraumtür (7) zu öffnen.
  • Page 24: Türfächer Herausnehmen Und Wiedereinsetzen

    Die Montage der Gefrier- und Kühlschublade/Glaseinlegeböden erfolgt wie folgt:  Schieben Sie die Gefrier- oder Kühlschublade leicht geneigt in das Gerät.  Schieben Sie den Glaseinlegeboden leicht geneigt vollständig in die dafür vor- gesehenen Führungsschienen. 7.5. Türfächer herausnehmen und wiedereinsetzen ...
  • Page 25: Gerät Ausschalten

    HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfindlichen Oberflächen.  Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich- tung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und sprö- de werden kann.  Zum Beschleunigen des Abtauens keine anderen mechani- schen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z.
  • Page 26: Schaltflächensperre

    -16 °C bis -24 °C sind einstellbar. Mit jedem Tastendruck ertönt ein Signalton und die Temperatur wird um einen Grad erhöht bzw. verringert. Die Temperaturanzeige blinkt für 5 Sekunden. Wird keine Taste mehr betätigt, kühlt das Gerät auf die zuletzt eingestellte Temperatur.
  • Page 27: Gerätetüralarm

    8.5. Gerätetüralarm Wenn die Gerätetüren nicht korrekt geschlossen oder länger geöffnet sind, schaltet sich nach drei Minuten ein akustisches Alarmsignal ein. Sobald die Gerätetüren ge- schlossen werden, wird der Alarm beendet. 9. Energieverbrauch optimieren Um die bestmögliche Kühlleistung bei niedrigem Energieverbrauch zu erreichen beachten Sie folgendes: ...
  • Page 28: Lebensmittel Einfrieren

     Die Aufbewahrung vom Gemüse, welches einen hohen Wassergehalt besitzt, bewirkt einen Wasserdampfniederschlag über den Gemüsebehältern. Dadurch wird jedoch die richtige Funktion des Kühlraumes nicht beeinträchtigt.  Vor dem Einlegen in den Kühlraum muss das Gemüse gut abgetrocknet werden. Ein großer Wassergehalt im Gemüse (z.B. Blattgemüse, Schlangengurken) ver- kürzt die Aufbewahrungszeit.
  • Page 29: Eiswürfelbehälter Verwenden

    11.1. Eiswürfelbehälter verwenden  Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (5) vor der ersten Verwendung gründlich.  Befüllen Sie den Behälter mit Trinkwasser.  Stellen Sie den Eiswürfelbehälter auf den obersten Glasboden.  Sobald die Eiswürfel gefroren sind, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Eiswürfel aus der Form.
  • Page 30: Wasserspender Verwenden

    13. Wasserspender verwenden  Reinigen Sie den Wasserspender (2) vor dem ersten Gebrauch (siehe „Wasser- spender reinigen“). HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Der Wasserspender ist ausschließlich für Trinkwasser geeignet. Kohlensäurehaltige Getränke, Limonaden, Säfte oder andere Getränke können den Wasserspen- der beschädigen.
  • Page 31: Reinigung Und Abtauen

    14. Reinigung und Abtauen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Geräteteile.  Vor Beginn von Reinigungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzste- cker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Haus- installation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Page 32 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verbrennungen durch Tieftemperaturen sind möglich.  Nicht die gefrorenen Innenwände des Gefrierbe- reichs oder gefrorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Benutzen Sie z. B. ein trockenes Tuch zum Anfassen des Gefrierguts. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfindlichen Oberflächen am Gerät.
  • Page 33: Abtauen

    14.1. Abtauen Ihr Gerät hat eine No-Frost-Funktion, die bewirkt, dass es während des Betriebs we- der an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zur Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert, d. h. dass Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen, sondern das Abtauen automatisch er- folgt.
  • Page 34: Innenbeleuchtung Auswechseln

     Ziehen Sie den Dichtring (31) vom Wasserbehälter.  Spülen Sie den Wassertank, den Dichtring und den Wasserbehälterdeckel mit ei- nem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile ab.  Setzen Sie den Wasserbehälterdeckel auf den Wasserbehäl- ter und drücken Sie die Verschlusslaschen (b) nach unten, bis die Nasen (a) des Tanks hörbar einrasten (siehe neben- stehende Abbildung).
  • Page 35: Fehlerbehebung

    16. Fehlerbehebung Während des Betriebes können Störungen auftreten. Bitte prüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbstständig beheben können. Alle anderen Reparaturen sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt. Wenden Sie sich da- her im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerk- statt.
  • Page 36: Außerbetriebnahme

    Störung Ursache Behebung  Ausrichten Das Gerät ist nicht ordnungsmäßig aus- gerichtet. Das Gerät ar- Das Gerät kommt mit beitet zu laut.  Das Gerät frei aufstellen, so dass Möbeln oder anderen es keine andere Gegenstände be- Gegenständen in Be- rührt.
  • Page 37: Technische Daten

    Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfä- hig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. 19. Technische Daten Brand Medion Modell MD 37131 Kategorie Energieeffiziensklasse: Energieverbrauch: 0,90 kWh/24 Stunden, 329 kWh/Jahr* Bruttoinhalt Gesamt: 591 Liter...
  • Page 38: Konformitätsinformation

    20. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Produkt MD 37131 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Verordnung (EG) Nr. 1935/2004. 21. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Page 39: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 41 Sommaire Informations concernant la présente notice d‘utilisation ...... 43 1.1. Explication des symboles .................43 Utilisation conforme .................. 45 Consignes de sécurité................46 3.1. Consignes de sécurité générales ..............47 3.2. Transport ........................48 3.3. Installation et branchement électrique ............49 3.4. Manipulation de l’appareil ................51 3.5.
  • Page 42 Nettoyage et dégivrage ................70 14.1. Dégivrage .......................72 14.2. Nettoyage de l’appareil ..................72 14.3. Nettoyage du distributeur d’eau ..............72 14.4. Remplacement de l’éclairage intérieur ............73 Mesures à prendre en cas de panne de courant ........73 Dépannage ....................74 Mise hors tension ..................75 Recyclage ....................
  • Page 43: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 44 Avertissement d’un risque dû à des matières inflammables et/ou fa- cilement inflammables ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives CE. Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appa- reils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec prise de terre, soit un câble de raccordement...
  • Page 45: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil sert à réfrigérer et à congeler des aliments. Cet ap- pareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et analogues telles que : – les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels ;...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partiellement handica- pées, personnes âgées avec diminution de leurs capaci- tés physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Page 47: Consignes De Sécurité Générales

    Risque de suffocation si des enfants grimpent dans l’appareil et que la porte se referme.  Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil lorsque ce dernier est ouvert. 3.1. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a.
  • Page 48: Transport

    3.2. Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure.  Transportez l’appareil avec au moins une autre personne. AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque de dommage de l’appareil en cas de transport incorrect. ...
  • Page 49: Installation Et Branchement Électrique

    3.3. Installation et branchement électrique 3.3.1. Emplacement AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut l’en- dommager.  Installez l’appareil dans une pièce sèche et pouvant être aé- rée. La pièce doit avoir une surface minimum d’environ 4 m afin d’assurer une ventilation suffisante en cas d’endommage- ment du système de refroidissement.
  • Page 50: Avant De Brancher L'appareil

    AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation de l’air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur.  Veillez à ce que les orifices de ventilation du boîtier, autour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obs- trués.  Pour garantir une ventilation suffisante, respectez un écart d’au moins 30 cm entre l’appareil et le plafond, de 10 cm entre l’appareil et les murs latéraux et de 10 cm entre l’appa- reil et le mur arrière.
  • Page 51: Raccordement Au Réseau Électrique

    3.3.3. Raccordement au réseau électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.  Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit cor- respondre à...
  • Page 52 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/risque pour la santé ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut causer des blessures.  Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni des aliments congelés avec vos mains. Ne mettez pas direc- tement dans la bouche des glaçons ou sucettes glacées tout juste sorti(e)s du congélateur.
  • Page 53: Nettoyage Et Maintenance

    3.5. Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.  Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, dé- branchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant de type F (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche).
  • Page 54: Dysfonctionnements

    Surfaces sensibles :  N’utilisez pas de produits d’entretien ou à récurer abrasifs pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, la porte et le boîtier, cela pourrait les abîmer.  Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risqueraient de rendre la surface rugueuse et poreuse.
  • Page 55: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 56: Pièces De L'appareil

    5. Pièces de l’appareil 5.1. L‘exterieur Poignée Distributeur d’eau Porte du réfrigérateur Avant : pieds/arrière et avant Centre : roulettes de transport Bac à glaçons Casier à œufs (pour ranger les œufs dans le compartiment de rangement su- périeur de la porte) Porte congélateur Écran, boutons de commande...
  • Page 57: L'interieur

    5.2. L‘interieur Clayettes en verre (à droite réfrigérateur/à gauche congélateur) Éclairage réfrigérateur Réservoir distributeur d’eau Compartiment de rangement de la porte réfrigérateur Bac à légumes Tiroir du congélateur Compartiment de rangement de la porte congélateur Éclairage congélateur La plaque signalétique se trouve sur le côté intérieur droit du réfrigéra- teur.
  • Page 58: Éléments De Réglage

    5.3. Éléments de réglage Bouton de réglage de la température du congélateur Indicateur de température congélateur Indicateur de température réfrigérateur Bouton de réglage de la température du réfrigérateur Activer/désactiver la sécurité enfant Symbole sécurité enfants activée/désactivée Réfrigération rapide active Super congélation active Mode vacances actif Bouton de réglage du mode 5.4.
  • Page 59: Informations Sur L'appareil

    6. Informations sur l’appareil • Le circuit de refroidissement de l’appareil utilise le réfrigérant R-600a (sans CFC NI HFC). • Le circuit de refroidissement a été soumis à un contrôle d’étanchéité, conformé- ment aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. •...
  • Page 60: Installation Et Alignement De L'appareil

    7.1. Installation et alignement de l’appareil L’appareil doit être installé droit sur une surface plane.  Installez l’appareil à un endroit approprié (voir aussi chap. « 3.3.1. Emplacement » en page 49) ca. 30 cm min. 10 cm min. 10 cm ca.
  • Page 61: Alignement Des Portes

    7.2. Alignement des portes  Tournez l’écrou de l’axe de la charnière vers la droite ou vers la gauche pour mo- difier la hauteur de la porte jusqu’à ce que les deux portes soient à fleur. 7.3. Ouverture et fermeture des portes du réfrigérateur/congélateur ...
  • Page 62: Retrait Et Remise En Place Des Balconnets

    Pour remettre en place le tiroir de congélation et de réfrigération/les clayettes en verre, procédez comme suit :  Glissez le tiroir de congélation ou de réfrigération en position légèrement incli- née dans l’appareil.  Glissez complètement la clayette en verre en position légèrement inclinée dans les rails de guidage prévus à...
  • Page 63: Utilisation Du Réfrigérateur Side-By-Side

    8. Utilisation du réfrigérateur Side-by-Side Le congélateur est à gauche, le réfrigérateur à droite.  Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’ap- pareil.
  • Page 64: Réglage Du Mode Réfrigération/Congélation

    8.2. Réglage du mode réfrigération/congélation  Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Mode (26) pour sélectionner le mode souhaité comme Vacances , Super congélation ou Réfrigération rapide . Le symbole clignote.  Attendez un instant que le symbole cesse de clignoter et que le mode sélection- né...
  • Page 65: Verrouillage Des Boutons

    Si du givre se forme sur la paroi intérieure arrière, réduisez la tempéra- ture.  Vérifiez les températures dans le réfrigérateur et le congélateur en y plaçant un thermomètre. Une fois la température réglée atteinte, vous pouvez commencer à stocker des aliments. 8.4.
  • Page 66: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    10. Conservation des aliments dans le réfrigérateur  Ne recongelez jamais d’aliments qui ont été même seulement en partie dé- congelés.  Ne mettez pas directement dans la bouche un aliment congelé tout juste sor- ti du compartiment congélateur (glace, glaçons, etc.), sa température très basse peut provoquer des brûlures douloureuses.
  • Page 67: Congélation D'aliments

    11. Congélation d’aliments  Les aliments doivent congeler le plus rapidement possible. Pour de grandes quantités, il convient d’activer le mode Super Congélation quelques heures avant la congélation.  Vérifiez ensuite la température à l’aide d’un thermomètre et ramenez le ther- mostat à...
  • Page 68: Décongélation D'aliments

    12. Décongélation d’aliments Selon le type et l’utilisation prévue, les aliments peuvent être décongelés dans l’ap- pareil, dans un récipient rempli d’eau tiède, au micro-ondes, à température am- biante ou au four. Les fruits et légumes devant être bouillis n’ont pas besoin d’être décongelés.
  • Page 69: Remplissage Du Réservoir D'eau

    13.1. Remplissage du réservoir d’eau  Ouvrez la porte du réfrigérateur (3).  Ouvrez le couvercle de l’orifice de remplissage d’eau.  Versez un maximum de 2,5 litres d’eau potable dans l’orifice de remplissage d’eau.  Fermez l’orifice de remplissage d’eau avec le couvercle. ...
  • Page 70: Nettoyage Et Dégivrage

    14. Nettoyage et dégivrage DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil.  Avant toute opération de nettoyage, débranchez im- pérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche).
  • Page 71  Même si vous n’éteignez l’appareil que temporaire- ment, par exemple pendant le nettoyage, sortez les aliments congelés et conservez-les enveloppés de plusieurs couches de papier journal dans une pièce suffisamment fraîche ou au réfrigérateur. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Des brûlures dues à de basses températures sont possibles. ...
  • Page 72: Dégivrage

    14.1. Dégivrage Votre appareil est équipé d’une fonction antigel qui empêche la formation totale de givre sur les parois intérieures ou sur les aliments pendant le fonctionnement. La formation de givre est empêchée par la circulation constante d’air froid, c’est-à-dire qu’il n’est pas nécessaire de dégivrer l’appareil manuellement, mais de le faire dé- givrer automatiquement.
  • Page 73: Remplacement De L'éclairage Intérieur

     Retirez la bague d’étanchéité (31) du réservoir d’eau.  Rincez le réservoir d’eau, la bague d’étanchéité et le couvercle du réservoir d’eau avec un produit d’entretien doux. Rincez à l’eau claire et séchez les pièces.  Placez le couvercle du réservoir d’eau sur le réservoir et ap- puyez sur les languettes de fermeture (b) vers le bas jusqu’à...
  • Page 74: Dépannage

    16. Dépannage Des dysfonctionnements peuvent survenir pendant l’utilisation de l’appareil. Veuil- lez vérifier à l’aide du tableau suivant si vous pouvez éliminer vous-même le pro- blème. Toute autre réparation est interdite et entraîne l’annulation de la garantie. En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause Solution...
  • Page 75: Mise Hors Tension

    Problème Cause Solution  Rectifiez l’alignement de l’ap- L’appa- L’appareil n’est pas correcte- reil est très ment aligné. pareil. bruyant.  Enlevez ou éloignez les objets L’appareil est en contact avec des meubles ou autres autour de l’appareil. objets. 17. Mise hors tension Si cet appareil n’est pas utilisé...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    être réintégrées au cycle des matières premières. 19. Caractéristiques techniques Marque : Medion Modèle : MD 37131 Catégorie : Classe énergétique : Consommation d’énergie : 0,90 kWh/24 h, 329 kWh/an* Capacité brute totale : 591 litres...
  • Page 77: Information Relative À La Conformité

    20. Information relative à la conformité L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le produit MD 37131 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Règlement (CE) n° 1935/2004. 21. Informations relatives au service après- vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez...
  • Page 78: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 79 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......81 1.1. Legenda ........................81 Utilizzo conforme ..................83 Indicazioni di sicurezza ................84 3.1. Indicazioni di sicurezza di carattere generale ...........85 3.2. Trasporto ........................86 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico ..........87 3.4. Utilizzo dell’apparecchio ..................89 3.5.
  • Page 80 Scongelamento degli alimenti ............... 105 Utilizzo del dispenser acqua ..............106 13.1. Riempimento del dispenser acqua ............106 Pulizia e sbrinamento ................107 14.1. Sbrinamento ...................... 109 14.2. Pulizia dell’apparecchio ................. 109 14.3. Pulizia del dispenser acqua ................109 14.4. Sostituzione della lampada interna ............
  • Page 81: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente e in- teramente le indicazioni di sicurezza e queste istruzioni per l’uso. Oss- ervare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 82 Pericolo a causa di materiali infiammabili e/o facilmente infiamma- bili! Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla con- formità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezione I) Gli elettrodomestici della classe di protezione I possiedono almeno un isolamento di base permanente e hanno un connettore con con- tatto di terra o un cavo fisso con conduttore di terra.
  • Page 83: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato alla refrigerazione e al congelamento di alimenti. L’apparecchio è destinato alla refrigerazione e al con- gelamento di alimenti. L’apparecchio è destinato all’utilizzo do- mestico o similare, come ad esempio – in cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti la- vorativi;...
  • Page 84: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fisi- che, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzi- almente disabili, anziani con capacità fisiche o intelletti- ve ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Page 85: Indicazioni Di Sicurezza Di Carattere Generale

    In caso di chiusura della porta sussiste il pericolo di soffocamen- to per i bambini eventualmente rimasti chiusi all’interno dell’ap- parecchio.  Non permettere ai bambini di entrare nell’apparecchio. 3.1. Indicazioni di sicurezza di carattere generale AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a.
  • Page 86: Trasporto

    3.2. Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Apparecchio di peso elevato. Pericolo di lesioni durante il sollevamento.  L’apparecchio deve essere trasportato da almeno due perso- AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un traspor- to improprio. ...
  • Page 87: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    3.3. Posizionamento e collegamento elettrico 3.3.1. Luogo di posizionamento AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un tratta- mento improprio.  Posizionare l’apparecchio in un locale asciutto e arieggiabile. Il locale dovrebbe presentare una superficie di circa 4 m² per garantire un volume d’aria sufficiente in caso di danneggia- mento del sistema di raffreddamento.
  • Page 88: Prima Del Collegamento

    AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insufficiente circolazione dell’aria può causare un ristagno di calore.  Assicurarsi che le aperture per la ventilazione nel rivestimento esterno intorno all’apparecchio e nella nicchia di incasso non siano bloccate.  Per assicurare un’aerazione sufficiente è necessario mantene- re una distanza di almeno 30 cm dal soffitto, 10 cm dalle pare- ti laterali e 10 cm dalla parete posteriore.
  • Page 89: Collegamento Alla Rete Elettrica

    3.3.3. Collegamento alla rete elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra installata a regola d’arte, ben accessibile e posta in prossimità...
  • Page 90 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni/pericolo per la salute! Un uso improprio dell’apparecchio può provocare lesi- oni.  Non toccare le pareti interne del vano congelatore o gli ali- menti congelati. Non mettere in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli prelevati dal congelatore. Possi- bili ustioni da freddo.
  • Page 91: Pulizia E Manutenzione

    3.5. Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzione, scolle- gare tassativamente la spina dalla presa di corrente con mes- sa a terra (afferrando la spina e non il cavo).
  • Page 92: Malfunzionamenti

     olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta, poiché la superficie può diventare porosa e screpolata. 3.6. Malfunzionamenti PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.
  • Page 93: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazi- one di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 94: Parti Dell'apparecchio

    5. Parti dell’apparecchio 5.1. Vista esterna Maniglia Dispenser acqua Porta vano frigorifero Lato anteriore: piedini di appoggio/parte anteriore e posteriore Al centro: ruote per il trasporto Contenitori per cubetti di ghiaccio Portauova (per conservare le uova nello scomparto superiore della porta) Porta vano congelatore Display, pulsanti di comando...
  • Page 95: Vista Interna

    5.2. Vista interna Ripiani di vetro (a destra del vano frigorifero/a sinistra del vano congelatore) Lampada vano frigorifero Serbatoio dispenser acqua Scomparto porta vano frigorifero Scomparto frutta e verdura Cassetto congelatore Scomparto porta vano congelatore Lampada vano congelatore La targhetta si trova sulla parete interna destra del vano frigorifero.
  • Page 96: Elementi Operativi

    5.3. Elementi operativi Pulsante impostazione temperatura vano congelatore Indicatore di temperatura vano congelatore Indicatore di temperatura vano frigorifero Pulsante impostazione temperatura vano frigorifero Attivazione/disattivazione sicurezza per bambini Simbolo sicurezza per bambini attivata/disattivata Raffreddamento rapido attivato Super congelamento attivato Modalità Vacanza attivata Pulsante impostazione modalità...
  • Page 97: Informazioni Sull'apparecchio

    6. Informazioni sull’apparecchio • Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a (pri- vo di fluorocarburi e clorofluorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verificata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
  • Page 98: Posizionamento E Livellamento Dell'apparecchio

    7.1. Posizionamento e livellamento dell’apparecchio L’apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e livellato correttamen-  Posizionare l’apparecchio in un luogo idoneo (vedere anche il cap. “3.3.1. Luogo di posizionamento” a pagina 87) ca. 30 cm min. 10 cm min.
  • Page 99: Allineamento Delle Porte

    7.2. Allineamento delle porte  Ruotare il dado del perno della cerniera verso destra o verso sinistra per modifi- care l’altezza della porta fino a quando entrambe le porte non sono allineate. 7.3. Apertura e chiusura delle porte del vano frigorifero/vano congelatore ...
  • Page 100: Estrazione E Reinserimento Degli Scomparti Nella Porta

    Il montaggio dei cassetti di congelamento e refrigerazione e dei ripiani in vetro deve essere eseguito come segue:  infilare il cassetto di congelamento o refrigerazione nell’apparecchio tenendolo leggermente inclinato.  Inserire il ripiano di vetro nelle apposite guide tenendolo leggermente inclinato. 7.5.
  • Page 101: Spegnimento Dell'apparecchio

    AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso.  Olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta, poiché la superficie può diventare porosa e screpola- ...
  • Page 102: Impostazione Della Temperatura

    8.3. Impostazione della temperatura Le temperature del vano frigorifero e del vano congelatore possono essere regolate in maniera indipendente tramite il pannello comandi (8).  Premere una o più volte il pulsante FRZ.TEMP (17) per impostare la temperatura del vano congelatore. È...
  • Page 103: Blocco Dei Pulsanti

    8.4. Blocco dei pulsanti Per evitare che le impostazioni possano essere modificate inavvertitamente, dopo 30 secondi si attiva automaticamente il blocco dei pulsanti. L’utilizzatore può tuttavia attivare il blocco dei tasti anche prima che trascorrano i 30 secondi.  Premere il pulsante L O C K / U N L O C K (21) e mantenerlo premuto fino a quando non lampeggia il simbolo Il blocco dei pulsanti è...
  • Page 104: Congelamento Degli Alimenti

     Conservare gli alimenti in contenitori adatti.  Distribuire gli alimenti in modo uniforme nell’apparecchio. Gli alimenti non de- vono toccare la parete posteriore del vano frigorifero per evitare la formazione di brina o umidità.  Far raffreddare gli alimenti molto caldi prima di inserirli nel frigorifero per non aumentare il consumo energetico.
  • Page 105: Utilizzo Del Contenitore Per I Cubetti Di Ghiaccio

     Nel vano congelatore è possibile congelare frutta e cubetti di ghiaccio.  Non riempire eccessivamente il vano congelatore poiché, così facendo, non vie- ne garantita la potenza di congelamento ottimale e il consumo di energia au- menta.  Le bevande in bottiglia e lattina, in particolare quelle che contengono anidride carbonica, non devono essere conservate nel vano congelatore in quanto botti- glie e lattine potrebbero esplodere.
  • Page 106: Utilizzo Del Dispenser Acqua

    13. Utilizzo del dispenser acqua  Pulire il dispenser (2) prima di utilizzarlo la prima volta (vedere „Pulizia del di- spenser acqua“). AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso. Il dispenser è idoneo esclusivamente all’acqua potabile. Bevan- de contenenti anidride carbonica, limonate, succhi o altre be- vande possono danneggiare il dispenser.
  • Page 107: Pulizia E Sbrinamento

    14. Pulizia e sbrinamento PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di parti sotto tensione.  Prima di procedere alla pulizia, scollegare tassativa- mente la spina dalla presa elettrica (non tirando dal cavo, ma afferrando la spina). Nel caso in cui la spina non fosse accessibile, disattivare l’impianto domesti- co tramite l’interruttore di sicurezza corrispondente.
  • Page 108  Anche in caso di uno spegnimento di breve durata, come ad esempio per la pulizia, estrarre gli alimen- ti congelati dall’apparecchio e riporli, avvolti in uno strato spesso di carta di giornale, in una stanza suf- ficientemente fredda o in un frigorifero. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Possibili ustioni da freddo.
  • Page 109: Sbrinamento

    14.1. Sbrinamento L’apparecchio è dotato di una funzione No Frost che durante il funzionamento evi- ta la formazione di ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti grazie alla costante circolazione di aria fredda. Questo significa che non occorre sbrinare manualmente l’apparecchio poiché...
  • Page 110: Sostituzione Della Lampada Interna

     Staccare l’anello di tenuta (31) dal contenitore dell’acqua.  Lavare il serbatoio, l’anello di tenuta e il coperchio con un detergente delicato. Sciacquare tutti i componenti con acqua pulita e asciugarli.  Posizionare il coperchio sul contenitore dell’acqua e premere le linguette di chiusura (b) verso il basso finché...
  • Page 111: Misure In Caso Di Interruzione Di Corrente

    15. Misure in caso di interruzione di corrente Gli alimenti non possono essere ricongelati, nemmeno se si sono scongelati solo in parte.  In caso di interruzione di corrente verificare lo stato degli alimenti prima di con- sumarli (vedere anche “3.4. Utilizzo dell’apparecchio” a pagina 89). 16.
  • Page 112: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Anomalia Causa Soluzione  Allontanare l’apparecchio dal- La circolazione dell’aria dietro l’apparecchio è la parete. ostacolata.  Posizionare l’apparecchio in un L’apparecchio si trova in un punto direttamente altro luogo. esposto ai raggi del sole o accanto a una sorgen- te di calore.
  • Page 113: Smaltimento

    18. Smaltimento Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale.
  • Page 114: Dati Tecnici

    19. Dati tecnici Marca: Medion Modello MD 37131 Categoria Classe di efficienza energetica: Consumo di energia: 0,90 kWh/24 ore, 329 kWh/anno* Capacità totale lorda: 591 litri Volume netto: 513 litri Volume utile vano frigorifero: 338 litri Volume utile vano congelatore:...
  • Page 115: Informazioni Sulla Conformità

    20. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 37131 è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004. 21. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 116: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...

Table des Matières