Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
FOURNAISE À GAZ 90+ À ÉTAGE UNIQUE À VENTILATION
DIRECTE OU INDIRECTE ASSISTÉE PAR SOUFFLERIE
Tirage vers le haut/Vers le bas/Horizontal
Sachez reconnaître les instructions et symboles de sécurité. Voici le symbole vous avertissant d'un danger
manuels d'instructions, soyez vigilant, car il y a risque de blessures.
Bien comprendre les mots d'avertissement DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots sont associés aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les plus
graves dangers, ceux qui provoqueront des blessures sérieuses ou la mort. Le mot AVERTISSEMENT indique un danger qui peut entraîner des blessures ou la mort. Le mot
ATTENTION, est utilisé pour indiquer les pratiques dangereuses qui peuvent provoquer des blessures mineures ou des dommages matériels. REMARQUE sert à souligner les
suggestions qui permettent d'améliorer l'installation, la fiabilité ou le fonctionnement.
L'installation et l'entretien d'un appareil de chauffage peuvent être dangereux à cause des fuites de gaz et des composants électriques. Seul un technicien formé et qualifié doit
installer, réparer ou effectuer l'entretien d'un appareil de chauffage.
Les employés de service qui n'ont pas reçu la formation appropriée peuvent accomplir des tâches d'entretien préventif de base comme le nettoyage et le remplacement des filtres à
air. Toutes les autres opérations doivent être accomplies par un personnel de service dûment formé. Lors d'un travail sur un appareil de chauffage, suivez rigoureusement les mises
en garde indiquées dans la documentation, sur les plaques signalétiques et sur les étiquettes qui sont attachées à ou expédiées avec l'appareil, ainsi que toutes les mesures de
sécurité peuvant s'appliquer.
Respecter tous les codes de sécurité. Aux États--Unis, suivre l'ensemble des codes de sécurité, incluant l'édition courante du National Fuel Gas Code (NFGC) ANSI
Z223.1--2006/NFPA 54--2006. Au Canada, se référer à l'édition courante du Code national du gaz naturel et au Code d'installation propane (NSCNGPIC) CSA B149.1--05. Porter
des lunettes et des gants de protection. Garder un extincteur à portée de main durant la mise en marche initiale, les réglages et les appels de service.
Les présentes instructions correspondent à des exigences minimales et respectent les normes nationales et les codes de sécurité. Dans certains cas, ces instructions dépassent les
exigences de certains décrets et codes locaux, particulièrement ceux qui n'ont pas été mis à jour pour refléter les nouvelles pratiques de construction résidentielle. Afin de garantir
une installation en toute sécurité, nous vous recommandons vivement de respecter scrupuleusement ces instructions en les considérant comme un minimum.
International Comfort Products, LLC
Lewisburg, TN 37091 É.- -U.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La non- observation absolue des
avertissements peut entraîner de graves
blessures, voire même la mort.
Couper toute alimentation électrique avant
l'entretien.
Printed in U.S.A.
Fournaise de catégorie IV
N9MP1/N9MP2/*9MPD
EXIGENCES DE SÉCURITÉ

Table des matières

. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
!
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
!
. Lorsque vous voyez ce symbole sur la fournaise et dans les
INSTALLATEUR : Apposez ces instructions
sur ou à proximité de la fournaise.
CLIENT : Conservez ces instructions pour
référence ultérieure.
3
4
9
13
32
34
AVERTISSEMENT
!
DANGER D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
La non- observation absolue des avertissements peut
entraîner de graves blessures, voire même la mort, ainsi que
des dégâts matériels.
Cette fournaise n'a pas été conçue pour être utilisée dans des
maisons mobiles, des caravanes ou des véhicules récréatifs.
* Indique la marque (C, H, T)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
440 01 1021 04
41
42
46
48
. . . . .
49
51
12/2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ICP N9MP1050B12

  • Page 1: Table Des Matières

    Instructions d’installation FOURNAISE À GAZ 90+ À ÉTAGE UNIQUE À VENTILATION DIRECTE OU INDIRECTE ASSISTÉE PAR SOUFFLERIE Fournaise de catégorie IV N9MP1/N9MP2/*9MPD Tirage vers le haut/Vers le bas/Horizontal * Indique la marque (C, H, T) EXIGENCES DE SÉCURITÉ Sachez reconnaître les instructions et symboles de sécurité. Voici le symbole vous avertissant d’un danger .
  • Page 2: Liste De Vérification Pour La Mise En Marche

    LISTE DE VÉRIFICATION POUR LA MISE EN MARCHE Pour fournaise 90+ (Cette page est optionnelle. Conserver cette liste pour référence ultérieure) Date de mise en marche : Vérification de chauffage Pression de conduite mesurée à la mise en Nom du dépositaire : marche de l’appareil : Adresse : Pression d’admission de gaz mesurée :...
  • Page 3: Exigences De Sécurité Lors De L'installation

    1. Exigences de sécurité lors de l’installation AVERTISSEMENT L’installation d’une fournaise à gaz dans un garage de rési- dence particulière doit être faite tel que décrit dans la sec- RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET tion “2. Installation” de ces instructions. D’ASPHYXIE. Cette fournaise ne doit pas servir comme chauffage d’ap- De mauvais réglages, des modifications, un mauvais point de structures ou d’édifices en construction.
  • Page 4: Installation

    Ne pas utiliser votre appareil si quelque pièce que ce soit Fermer l’alimentation en eau et vidanger les conduites a été recouverte d’eau. Appeler immédiatement un techni- d’eau si possible et ajouter de l’antigel pour eau potable cien qualifié pour qu’il vérifie l’état de votre appareil et qu’il dans les coupe--air d’égout et les réservoir de toilettes.
  • Page 5: Installation À Courant Descendant Typique

    NE PAS utiliser la fournaise dans une atmosphère corrosive Installation à courant contenant du chlore, du fluor ou tout autre produit chimique Figure 2 descendant typique dangereux. Consulter la section Air de combustion et de ventilation, Air de combustion contaminé. Pour la plaque de protection Manchons à...
  • Page 6 La température de l’air de retour doit être maintenue entre 55q F (13q C) et 80q F (27q C), sans réduction de températu- re nocturne ou arrêt de la fournaise. L’utilisation de la four- naise lorsque l’édifice est en construction doit être limitée à un fonctionnement intermittent en accord avec nos instruc- tions d’installation.
  • Page 7 FOND TOUTES LES DIMENSIONS SONT DONNÉES EN POUCES TYP. Caisson Caisson Fond Fond Dessus Dessus Capacité Capacité ité de l’unité CÔTÉ DROIT N9MP1050B12 ---- ---- ---- ---- PURGEUR (DÉBIT INVERSÉ) N9MP1075B12 ---- ---- ---- ---- N9MP1080F16 ---- ---- ---- ---- ÉLECTRIQUE (P)
  • Page 8: Raccords De Tuyauterie D'air De Combustion Et De Ventilation

    tigel adéquate du purgeur et de la conduite de condensation doit Perforations être fournie. Voir la section “Purgeur de condensats ” pour obtenir des détails complémentaires. ATTENTION Mise à niveau RISQUE DE COUPURE. Une mise à niveau correcte de la fournaise est nécessaire pour as- Un non respect de cet avertissement pourrait surer un drainage adéquat.
  • Page 9: Air De Combustion Et De Ventilation

    REMARQUE : Un dégagement inférieur de 6s est requis pour le que tous les dégagements requis soient respectés. Voir la purgeur de condensats. Figure 5. Un dégagement de vingt--quatre (24) pouces entre l’avant de l’ap- NE PAS installer cette fournaise directement sur un tapis, du car- pareil et la construction adjacente ou les autres appareils DOIT relage ou sur tout matériau combustible autre qu’un plancher en être maintenu pour l’entretien.
  • Page 10 Figure 6 Air extérieur (à titre indicatif UNIQUEMENT. Doit être conforme aux codes locaux et nationaux qui s’appliquent.) Cette installation n’est PAS autorisée au Canada. Évacuation du gaz Comble ventilé Évacuation du gaz Entrée/sortie du grenier Entrée/sortie du grenier au- dessus de l’isolant Entrée d’air optionnelle (1) Comble ventilé...
  • Page 11: Air De Combustion Intérieur

    Air de combustion intérieur Méthodes standards et de taux d’infiltration d’air connu ¤ NFPA et AGA L’air intérieur est autorisé pour la combustion et la ventilation si la AVERTISSEMENT méthode standard ou la méthode de taux d’infiltration d’air connu est utilisée. DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE La méthode standard peut être utilisée, si l’espace n’est pas d’un DE CARBONE.
  • Page 12: Air De Ventilation

    Dans les espaces qui utilisent la méthode d’air de combus- AVERTISSEMENT tion intérieur, les infiltrations doivent être adéquates pour fournir l’air de combustion, de ventilation et la dilution des fu- DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE mées. Cependant, dans des édifices de construction excep- CARBONE tionnellement hermétique, de l’air supplémentaire DOIT être fourni en utilisant les méthodes décrites dans la section de la...
  • Page 13: Conduites D'air De Combustion Et De Ventilation

    4. Conduites d’air de combustion et de ventilation AVERTISSEMENT Produits chimiques ou sels de déglaçage. Tétrachlorure de carbone. DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE Réfrigérants à base d’halogène. CARBONE. Produits de nettoyage à base de solvants L’absence de ventilation adéquate de la fournaise (ex.
  • Page 14: Directives Pour L'isolation De La Tuyauterie D'air De Combustion Et De Ventilation

    Assembler toutes les pièces, mais sans adhésif (ciment à 16. Les applications ayant des ventilations verticales nécessi- joint) pour vérifier si tout s’emboîte bien avant l’assemblage tant un raccord d’augmentation de diamètre doivent avoir final. des cônes d’agrandissement de diamètre installés sur la portion verticale de l’évacuation.
  • Page 15: Diamètre De Tuyau Modèles N9Mp2

    pas permis d’utiliser des diamètres inférieurs à ceux indiqués Pour“ le tableau de ventilation des trousses” de termi- dans les tableaux. naison concentriques, voir la Section 11 de ce manuel. Diamètre de tuyau Dégagements pour les sorties d’évacuation Tableau 4 Modèles N9MP2 AVERTISSEMENT Fournaises de 50 000 et 80 000 Btu/h...
  • Page 16 Dégagement de sortie à évacuation directe Figure 8 25--24--65--2 SORTIE D’ÉVACUATION ZONE INTERDITE POUR LA TERMINAISON BOUCHE D’ARRIVÉE D’AIR Art. Description du dégagement Installation au Canada (1) Installation aux États- Unis (2) Dégagement au--dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, 12s (30cm) # 12s (30 cm) d’une terrasse, d’un balcon ou du niveau de neige anticipé.
  • Page 17: Autre Que Dégagement De Sortie À Évacuation Directe

    Figure 9 Autre que dégagement de sortie à évacuation directe 25--24--65--2 BOUCHE D’ARRIVÉE D’AIR SORTIE D’ÉVACUATION ZONE INTERDITE POUR LA TERMINAISON Art. Description du dégagement Installation au Canada (1) Installation aux États- Unis (2) Dégagement au--dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, 12s (30cm) # 12s (30 cm) d’une terrasse, d’un balcon ou du niveau de neige anticipé.
  • Page 18: Purgeur De Condensats

    Si possible, NE PAS acheminer la conduite d’évacuation dans des Purgeur de condensats espaces où elle pourrait geler. La conduite d’évacuation doit se Cette fournaise enlève à la fois la chaleur sensible et la chaleur la- terminer dans une purge intérieure pour éviter que les condensats tente des gaz de combustion.
  • Page 19: Installations À Circulation Vers Le Haut, Évacuation Supérieure

    Figure 10 Installations à circulation vers le haut, évacuation supérieure Sur certains modèles SEULEMENT Manostat simple Capuchons en plastique jaune ou noir (2) Raccord et colliers (En option) Purge d’évacuation et colliers Détails du double manostat Drain en té Tuyau sanitaire, caoutchouc noir, Tube de drainage, s de diam.
  • Page 20: Installation À Circulation Vers Le Haut Évacuation Par Le Côté Gauche

    Figure 11 Installation à circulation vers le haut Évacuation par le côté gauche Capuchon en plastique jaune ou noir Sur certains modèles SEULEMENT 2s Raccord en PVC Raccord et colliers (En option) Soit : Le drain en té en PVC ou un té en PVC de 2s fourni sur Manostat simple Purge d’évacuation...
  • Page 21: Tous Les Modèles Évacuation Par Le Côté Droit

    Figure 12 Tous les modèles évacuent par le côté droit Capuchon en plastique jaune ou noir Sur certains modèles SEULEMENT Tuyau sanitaire, Soit : Le drain en té en caoutchouc noir, s de diam. int. PVC ou un té en PVC Double manostat Purge d’évacuation de 2s fourni sur place...
  • Page 22: Courant Descendant Du Côté Gauche De L'évacuation Et Du Siphon

    Figure 13 Courant descendant du côté gauche de l’évacuation et du purgeur Capuchon en plastique VUE DE CÔTÉ jaune ou noir Faire tourner vers le bas 5q à 10q 2s Raccord en PVC Raccord et colliers (En option) Tuyau de drainage REMARQUE : Le canal intégré...
  • Page 23: Courant Descendant Du Côté Droit De L'évacuation Et Du Purgeur

    Figure 14 Courant descendant du côté droit de l’évacuation et du purgeur Raccord de siphon “Oreilles de pinces” Capuchon en plastique jaune ou noir pointées vers l’EX- TÉRIEUR VUE DE CÔTÉ Faire pivoter vers le bas de 5q à 10q Préassembler et insérer Purge d’évacuation dans la fournaise...
  • Page 24: Horizontal Vers La Gauche Par Le Dessus

    Figure 15 Horizontal vers la gauche par le dessus Purge d’évacuation Détail du manostat simple et colliers Capuchons en plastique Raccord de siphon jaune ou noir “Oreilles de pinces” pointées vers l’EXTÉRIEUR Préassembler et Sens alternatif insérer dans la fournaise Tuyau sanitaire, caoutchouc noir, s de diam.
  • Page 25: Évacuation Horizontale Du Côté Gauche

    Figure 16 Évacuation horizontale du côté gauche Détail du manostat simple Sens alternatif Capuchon en plastique jaune ou noir Té fourni sur place À niveau ou en pente vers le té Purge d’évacuation Double manostat et colliers s de diam. int. Tuyau sanitaire, caoutchouc noir, Coude, caoutchouc noir, de diam.
  • Page 26: Horizontal Vers La Droite Par Le Dessus

    Figure 17 Horizontal vers la droite par le dessus Détail du manostat simple Raccord de siphon Sens alternatif “Oreilles de pinces” Capuchon en plastique pointées vers l’EXTÉRIEUR AIRFLOW jaune ou noir Couplage et colliers Préassembler et (en option) insérer dans la Té...
  • Page 27: Évacuation Horizontale Du Côté Droit

    Figure 18 Évacuation horizontale du côté droit Capuchon en plastique jaune ou noir AIR FLOW Raccord et colliers (En option) Purge d’évacuation et colliers Té fourni Détail du manostat simple sur place À niveau ou en pente vers le té Siphon en té...
  • Page 28: Branchement De La Tuyauterie D'air De Combustion Et D'évacuation

    avec du tuyau côtelé ou des tubes flexibles. Le diamètre inté- Connexion du siphon en té au purgeur de Figure 19 rieur du tube NE doit PAS être inférieur à condensats et à la conduite de drainage principale Branchement de la tuyauterie d’air de combustion et d’évacuation AVERTISSEMENT DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE...
  • Page 29: Procédure De Scellage Adéquate De La Soufflerie De Combustion

    AVERTISSEMENT Procédure de scellage adéquate de Figure 20 la soufflerie de combustion DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non- -respect de cette mise en garde peut Tuyau d’évacuation Couplage caoutchouc entraîner des dommages matériels, des blessures (Sortie par le panneau supérieur) et colliers corporelles, voire la mort.
  • Page 30: Sortie Horizontale

    Installer tous les manchons, raccords filetés et coudes se- Sortie latérale avec colonnes montantes pour lon les méthodes prescrites dans la section Jonction des Figure 22 tuyaux et raccords et maintenir la distance indiquée dans dépasser le niveau du sol ou de la neige les Figure 21 à...
  • Page 31: Dégagements Des Sorties D'évacuation Multiples

    Dégagements des sorties d’évacuation multiples Sorties de prises d’air et d’évacuation par Figure 27 un mur latéral avec colonnes extérieures Lorsque deux (2) ou plusieurs fournaises sont évacuées à proxi- mité l’une de l’autre, chacune doit être évacuée individuellement. 18s au minimum pour climats froids (températures constantes de 0 q F et Deux sorties de ventilation peuvent être installées tel qu’il est illus- 8s Min.
  • Page 32: Sortie D'évent Concentrique

    5. Sortie d’évent concentrique Dégagements pour les sorties d’évacuation Figure 30 Éléments de l’ensemble AVERTISSEMENT Contenu de l’ensemble : Capuchon de pluie de 3s ou capuchon de pluie de 2s DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE s de long ou Tuyau SDR- 26 de 3s de diamètre et de 19 CARBONE, D’INCENDIE ET D’EXPLOSION.
  • Page 33 Trousses de terminaison concentrique Dessin avec dimensions de l’évacuation Figure 32 concentrique Tableau 6 NAHA001CV et NAHA002CV Installation de ventilation pour les modèles N9MP2 B Évent Fournaises de 50 000 et 80 000 Btu/h en PVC NAHA002CV - - 35c et (4) coudes à 90q avec tuyau en PVC de 2s ou NAHA001CV - -65c et (4) coudes à...
  • Page 34: Avertissement

    AVERTISSEMENT Sortie latérale d’évent concentrique Figure 34 d’air de combustion DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Avant--toit Négliger de respecter cette mise en garde pourrait infliger des blessures pouvant même entraîner la mort. Ne pas faire fonctionner la fournaise lorsque le capuchon de pluie est enlevé, car cette manoeuvre pourrait 12s min.
  • Page 35: Pressions De Gaz

    AVERTISSEMENT Tableau 7 Pressions de gaz RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Type de gaz Pressions d’alimentation Recommandée Max. Minimale Négliger de respecter ces instructions pourrait Naturel 4.5s endommager la propriété et/ou infliger des blessures pouvant même entraîner la mort. Propane Un raccord de gaz en métal ondulé flexible doit être Exigences pour la conduite du gaz correctement installé, il ne doit pas traverser la REMARQUE : La conduite d’alimentation en gaz doit être installée par...
  • Page 36: Autres Exigences De Raccordement Pour Gaz Propane

    Figure 36 Tuyauterie de gaz typique pour circulation vers le haut Oeillet de tuyau de gaz (tuyau unique) Siphon de dégorgement et raccord union, le raccord union* doit être à l’extérieur de l’armoire. La vanne Soupape d’arrêt d’arrêt manuelle DOIT être en amont du siphon de manuelle dégorgement, du raccord union et de la fournaise.
  • Page 37: Réglage De La Pression De Gaz Au Distributeur

    AVERTISSEMENT Vanne de commande de gaz Honeywell Figure 38 typique RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET D’EN- Réglage du DOMMAGEMENT DE L’APPAREIL. régulateur sous Embout Le non respect de cette mise en garde pourrait le capuchon HONEYWELL de pression engendrer des dommages matériels et infliger des de sortie blessures pouvant même entraîner la mort.
  • Page 38 PRESSION DE COLLECTEUR ET TAILLE DE BUSE POUR APPLICATIONS EN HAUTE ALTITUDE PRESSION DE COLLECTEUR DE GAZ NATUREL (po. de colonne d’eau) Tableau 9 Tableau 9 ALTITUDE MOYENNE AU DESSUS DU NIVEAU DE LA MER 0 à 2001 à 3001 à 4001 à...
  • Page 39: Directives Générales Pour La Modification Du Réglage Nominal

    PRESSION DE COLLECTEUR DE GAZ NATUREL (po. de colonne d’eau) Tableau 11 POUR LES MODÈLES DE 80 000 BTU/H ET LES MODÈLES À CAPACITÉ D’ENTRÉE ALTERNATIVE ALTITUDE MOYENNE AU DESSUS DU NIVEAU DE LA MER VALEUR 0 à 2001 à 3001 à...
  • Page 40: Changement Des Buses Pour Haute Altitude

    Dans les cas où le Tableau 9 ou Tableau 10 n’est pas appli- Exemple cable, par exemple pour des application à capacité d’entrée Contenu BTU du Nombre de Temps en alternative, se référer au Tableau 11 ou Tableau 12 pour gaz naturel secondes secondes...
  • Page 41: Risque De Choc Électrique

    7. Installation électrique Thermostat AVERTISSEMENT L’emplacement du thermostat à une influence importante sur le Risque de choc électrique. fonctionnement de l’appareil. Suivre les instructions fournies avec Le fait de ne pas se conformer à cet avertissement le pour le thermostat montage et le câblage appropriés. pourrait entraîner de graves blessures pouvant Les connexions à...
  • Page 42: Gaines Et Filtres

    Fusible du contrôleur de la fournaise Connexions électriques Figure 40 Le circuit de 24 volts contient un fusible de 5 ampères, de type au- REMARQUE: La boîte de jonction tomobile, situé sur le contrôleur de la fournaise. (Voir la peut être montée du côté gauche ou Figure 41.) Tout court--circuit dans le câblage 24 volts pendant droit.
  • Page 43: Dimensions

    de pièces habitables. Il est souvent recommandé de passer les Filtres conduites de retour d’air sous le plancher ou dans le grenier. Un filtre doit être utilisé : Pour les raccords latéraux utilisant un filtre de 16s x 25s Les filtres ne sont pas fournis avec ces fournaises, mais peuvent couper le quadrilatère mis en relief dans la paroi métallique être achetés auprès du distributeur.
  • Page 44: Ajout De La Climatisation De L'air

    sauf quand le registre est en position CHALEUR MAXIMALE ou Construction des attaches Figure 45 CLIMATISATION MAXIMALE. latérales du filtre Un dégagement de 3s est requis du côté droit de la fournaise dans le but d’y faire passer la conduite d’écoulement des condensats. Un tuyau de cuivre, ou de plastique peut être employé...
  • Page 45: Fixation De La Base

    Tableau 13 Dimensions des bases pour planchers combustibles Ouverture dans le Dimensions de base Ouverture de Dimensions socle pour le Référence de base pour pour planchers combustibles plancher de plénum typique plénum plancher combustible plancher combustible Socle de fournaise NAHH001SB NAHH002SB NAHH003SB NAHH010SB...
  • Page 46: Vérifications Et Réglages

    Figure 50 Tuyauterie de condensat surélevée par la base 25--20--52 9. Vérifications et réglages Vérifier la capacité d’entrée de la fournaise. Enlever la porte du compartiment de la soufflerie. Un fil de REMARQUE : liaison doit être placé entre les bornes R et W du contrôleur AVERTISSEMENT de la fournaise.
  • Page 47: Vérification De L'élévation De Température

    Vu que le fabricant ne peut établir la pression statique qui Figure 51 sera appliquée à l’appareil, l’installateur vendeur/entrepre- Brûleur principal neur a la responsabilité de sélectionner les vitesses appro- priées selon le type d’usage de l’appareil lors de son installation.
  • Page 48: Entretien De La Fournaise

    Marche (ON), la soufflerie fonctionnera en continu à la vitesse de Sélections de vitesse individuelle pour le chauffage (HEAT). L’épurateur d’air électronique sera également chauffage, la climatisation et la ventilation mis sous tension dans ce mode. continue REMARQUE : En mode de chauffage, la soufflerie s’arrête pen- dant l’allumage de la fournaise et durant le préchauffage, puis re- Raccorder la conduite du moteur de circulation d’air à...
  • Page 49: Séquence De Fonctionnement Et Diagnostics

    11. Séquence de fonctionnement et diagnostics Voici la séquence de fonctionnement normale. Demande de climatisation (Y) : Signaux 24 volts alternatif appliqués sur les bornes Y et G de la carte électronique de contrôle la fournaise. Vitesse de climatisation du moteur sous tension après un délai de mise en marche départ de la soufflerie en mode de climatisation de 5 secondes.
  • Page 50: Demande De Chauffage Avec Fermeture De La Vanne De Gaz

    Demande de chauffage avec fermeture de la vanne de gaz : Signal 24 volts alternatif appliqué à la borne W de la carte électronique de contrôle la fournaise. La carte électronique de contrôle de la fournaise effectue 4 tentatives de cycles d’allumage puis se verrouille pendant 3 heures avant d’essayer un nouveau cycle d’allumage, tant que la demande de chauffage existe.
  • Page 51: Support Technique

    Support technique Fournaise à quatre positions Modèles Tuyau unique N9MP1050B12C1 N9MP1075B12C1 N9MP1080F16C1 N9MP1100F14C1 N9MP1100J20C1 N9MP1125J20C1 Deux tuyaux N9MP2050B12C1 N9MP2075B12C1 N9MP2080F16C1 N9MP2100F14C1 N9MP2100J20C1 N9MP2125J20C1 Double homologation *9MPD050F12C1 *9MPD075F12C1 *9MPD080J16C1 *9MPD100J14C1 *9MPD100J20C1 *9MPD125L20C1 Indique la marque International Comfort Products, LLC Lewisburg, TN 37091 - - USA Conserver ce manuel pour référence ultérieure 440 01 1021 04 Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 52: Spécifications Du Modèle

    Spécifications du modèle Numéro du fabricant (« Mfr No » - -Voir la plaque signalétique) TOUS les modèles Spécifications (N9MP1) N9MP1050B12C N9MP1075B12C N9MP1080F16C N9MP1100F14C N9MP1100J20C N9MP1125J20C Général Type de gaz Nat./ Propane Nat./ Propane Nat./ Propane Nat./ Propane Nat./ Propane Nat./ Propane Entrée (Btu/h) 50 000...
  • Page 53: Spécifications (N9Mp2)

    Numéro du fabricant (« Mfr No » - -Voir la plaque signalétique) TOUS les modèles Spécifications (N9MP2) N9MP2050B12C N9MP2075B12C N9MP2080F16C N9MP2100F14C N9MP2100J20C N9MP2125J20C Général Type de gaz Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Entrée (Btu/h) 50 000 75 000 80 000...
  • Page 54: Spécifications (*9Mpd)

    Numéro du fabricant (« Mfr No »- -Voir la plaque signalétique) TOUS les modèles Spécifications (*9MPD) *9MPD050F12C *9MPD075F12C *9MPD080J16C *9MPD100J14C *9MPD100J20C *9MPD125L20C Général Type de gaz Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Nat./ LP Entrée (Btu/h) 50 000 75 000 80 000...
  • Page 55 DONNÉES SOUFFLERIE DE CIRCULATION (CFM#) N9MP1050B12, N9MP2050B12 (1) *9MPD050F12 (1) *Indique la marque Borne de Borne de Basse Moy H Moy B Élevée Basse Moy H Moy B Élevée vitesse vitesse 1083 1301 1408 1083 1301 1408 1050 1242 1347...
  • Page 56 N9MP1100F14, N9MP2100F14 (1) *9MPD100J14 (1) *Indique la marque Borne de Borne de Basse Moy H Med H Élevée Basse Moy H Med H Élevée vitesse vitesse 1209 1550 1209 1550 1171 1492 1171 1492 1139 1434 1139 1434 1088 1378 1088 1378 1040...
  • Page 57: Schéma De Câblage (Étage Unique, Moteur De Soufflerie Psc)

    Schéma de câblage (étage unique, moteur de soufflerie PSC) FURNACE CONTROL J1 COOL ON DELAY: 5 SEC COOL OFF DELAY: 90 SEC HEAT ON DELAY: 30 SEC EAC + HUM 1.0A MAX COMBINED HEAT HEAT HEAT HEAT OFF-DELAY OFF-DELAY OFF-DELAY OFF-DELAY C AP AC IT OR P R INT E D...
  • Page 58 N9MP1, N9MP2 ou *9MPD 440 01 1021 04 Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
  • Page 59: Pièces De Rechange - N9Mp1 Et N9Mp2

    Pièces de rechange – N9MP1 et N9MP2 Modèles N9MP1050B12C1, N9MP1075B12C1, N9MP1080F16C1, N9MP1100F14C1, N9MP1100J20C1 & N9MP1125J20C1 -- N9MP2050B12C1, N9MP2075B12C1, N9MP2080F16C1, N9MP2100F14C1, N9MP2100J20C1 & N9MP2125J20C1 (gaz naturel) La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur N9MP1 N9MP2 Description...
  • Page 60 Pièces de rechange – N9MP1 et N9MP2 Modèles N9MP1050B12C1, N9MP1075B12C1, N9MP1080F16C1, N9MP1100F14C1, N9MP1100J20C1 & N9MP1125J20C1 -- N9MP2050B12C1, N9MP2075B12C1, N9MP2080F16C1, N9MP2100F14C1, N9MP2100J20C1 & N9MP2125J20C1 (gaz naturel) La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur N9MP1 N9MP2 Numéro...
  • Page 61 Pièces de rechange – N9MP1 et N9MP2 Modèles N9MP1050B12C1, N9MP1075B12C1, N9MP1080F16C1, N9MP1100F14C1, N9MP1100J20C1 & N9MP1125J20C1 -- N9MP2050B12C1, N9MP2075B12C1, N9MP2080F16C1, N9MP2100F14C1, N9MP2100J20C1 & N9MP2125J20C1 (gaz naturel) La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur N9MP1 N9MP2 Description...
  • Page 62 Pièces de rechange – N9MP1 et N9MP2 Modèles N9MP1050B12C1, N9MP1075B12C1, N9MP1080F16C1, N9MP1100F14C1, N9MP1100J20C1 & N9MP1125J20C1 -- N9MP2050B12C1, N9MP2075B12C1, N9MP2080F16C1, N9MP2100F14C1, N9MP2100J20C1 & N9MP2125J20C1 (gaz naturel) La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur N9MP1 N9MP2 Description...
  • Page 63 Pièces de rechange - *9MPD Modèles *9MPD050F12C1, *9MPD075F12C1, *9MPD080J16C1, *9MPD100J14C1, *9MPD100J20C1 & *9MPD125L20C1 (gaz naturel) *Indique la marque La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur Description Numéro de *9MPD Clé Clé...
  • Page 64 Pièces de rechange - *9MPD Modèles *9MPD050F12C1, *9MPD075F12C1, *9MPD080J16C1, *9MPD100J14C1, *9MPD100J20C1 & *9MPD125L20C1 (gaz naturel) *Indique la marque La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur *9MPD Description Description Numéro de Numéro de Clé...
  • Page 65 Pièces de rechange - *9MPD Modèles *9MPD050F12C1, *9MPD075F12C1, *9MPD080J16C1, *9MPD100J14C1, *9MPD100J20C1 & *9MPD125L20C1 (gaz naturel) *Indique la marque La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur *9MPD Description Description Numéro de Numéro de Clé...
  • Page 66 Pièces de rechange - *9MPD Modèles *9MPD050F12C1, *9MPD075F12C1, *9MPD080J16C1, *9MPD100J14C1, *9MPD100J20C1 & *9MPD125L20C1 (gaz naturel) *Indique la marque La pièce de rechange fournie sera la pièce d’origine. Pour les pièces non indiquées, consulter le revendeur *9MPD Description Description Pièce Pièce Clé...

Table des Matières