Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
RP 240
EN
P.
FR
P.
ES
P.
DE
P.
NL
P.
IT
P.
PT
P.
SV
P. 105
DA
P. 119
NO
P. 133
FI
P. 147
PL
P. 161
CZ
P. 177
SK
P. 191
RO
P. 205
HU
P. 221
EL
P. 237
HR
P. 253
SL
P. 267
SR
P. 281
RU
P. 295
TR
P. 311
KK
P. 325
1
13
27
43
59
75
89
RIDGE TOOL COMPANY
Tools For The Professional
TM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RP 240

  • Page 15 RP 240 Sertisseuse RP 240 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le manuel ci- présent avant d’utiliser l’appareil. Tout Sertisseuse RP 240 écart aux consignes données dans celui-ci augmenterait les risques de Enregistrez ci-dessous pour future référence le numéro de série de l’appareil indiqué sur sa choc électrique, d’incendie et/ou de...
  • Page 16 Fonctionnement par temps froid (vérifications)..............23 Dépannage........................24 Stockage ..........................24 Entretien..........................24 Nettoyage et lubrification de l’appareil ................24 Révisions obligatoires effectuées par un réparateur RIDGID agréé ........25 Révisions et réparations ....................25 Accessoires ........................25 Recyclage de l’appareil......................25 Déclaration de conformité CE ...................26 Compatibilité électromagnétique (EMC) ................26 Déclaration FCC .........................26...
  • Page 17: Symboles De Sécurité

    Sertisseuse RP 240 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux compren- dre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 18: Sécurité Individuelle

    Sertisseuse RP 240 l’appareil. Eloignez le cordon de la cha - Ne portez ni accessoires, ni bijoux. leur, des matières grasses, des objets Eloignez vos cheveux, vos vêtements tranchants et des mécanismes. Les cor- et vos gants des mécanismes lorsque dons d’alimentation endommagés ou entor-...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien Des Appareils À Piles

    Sertisseuse RP 240 outils de coupe. Des outils de coupe à des températures de plus de 265 °F (130 correctement entretenus et affutés sont °C) pourrait occasionner une explosion. moins susceptibles de se gripper et sont • Respectez l’ensemble des consignes plus faciles à...
  • Page 20: Coordonnées Ridgid

    Lorsque l’on appui sur la gâchette de la sertis- • N’utilisez les sertisseuses RIDGID qu’a - seuse, son moteur électrique interne actionne vec les éléments de tête (mâchoires, une pompe hydraulique qui, à son tour, envoi bagues de sertissage, actionneurs, etc.)
  • Page 21 9 Bloc-piles 10 Gâchette 11 Eclairage LED 12 Bride de mâchoire Figure 1 – Sertisseuse RIDGID RP 240 avec mâchoires de la série Compact Le terme et le logo Bluetooth ® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et utilisées par Emerson Electric Co. sous li- cence.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Puissance....260 W Force du vérin ....5 400 livres (24 kN) Rotation de tête.....270° Durée de cycle ....3 sertissages /min Bloc-piles.......Bloc-piles Li-ion 12 V rechargeable (série RIDGID RB-1200) Portée Bluetooth ...33 pieds (10 m) Etanchéité .....IP44 Humidité permissible ..80% maximum Température de fonctionnement .....15 à...
  • Page 23: Equipements De Série

    Sertisseuse RP 240 Equipements de série • Toute autre anomalie qui pourrait nuire à la sécurité et au fonctionnement prévu Reportez-vous au catalogue RIDGID pour de l’appareil. les détails visant l’équipement de chaque Faites corriger toute anomalie éventuelle appareil référencé.
  • Page 24: Retrait Et Montage Des Têtes De Sertissage

    2. Examinez les travaux envisagés afin de témoins lumineux. sélectionner l’appareil et les éléments NOTA : L’appareil s’éteindra automatique- de tête RIDGID appropriés. L’utilisation ment au bout de dix (10) minutes d’inac- d’un matériel inadapté pourrait provo- tivité. quer des blessures, endommager l’ap- pareil et nuire à...
  • Page 25: Examen Des Raccords Sertis

    Cela assure l’uniformité et l’intégrité des iOS ou Android. sertissages successifs. 1. Téléchargez l’ A PP RIDGID ® approprié pour Si l’appareil doit être retiré avec la termi- votre dispositif chez RIDGID.com/apps ou...
  • Page 26: Dépannage

    Sertisseuse RP 240 seuse RP 240 ne fonctionnera pas hors de la Rangez l’appareil dans AVERTISSEMENT plage de température prescrite, comme le un endroit sec et sous clé, hors de portée sera indiqué par les témoins d’état de fonction- des enfants et des individus non-familiarisés nement.
  • Page 27: Révisions Obligatoires Effectuées Par Un Réparateur Ridgid Agréé

    Amérique du Nord d’alimentation Afin d’assurer son bon fonctionnement, la ser- 44808 Cordon Europe Continentale d’alimentation tisseuse RP 240 doit être confiée à un répara- 44803 Cordon Chine teur RIDGID indépendant pour une révision d’alimentation périodique. Ce besoin de révision sera indiqué...
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    Sertisseuse RP 240 Il est cependant impossible de garantir l’ab- Déclaration de sence d’un tel parasitage dans une installation conformité CE particulière. En cas de parasitage d’un poste radio ou téléviseur confirmé par mise en Au besoin, la Déclaration de conformité n°...
  • Page 44 Selladora RP 240 999-995-112.08_REV. A...
  • Page 76 RP 240 Perswerktuig...
  • Page 178 Zagniatarka RP 240...
  • Page 206 Lisovačka RP 240...
  • Page 268 RP 240 Preša...
  • Page 296 Stezni alat RP 240...
  • Page 326 RP 240 Pres Aleti...
  • Page 341 RP 240 Press Tool Manufacturer: Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej RIDGE TOOL COMPANY Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elek- 400 Clark Street tromagnetycznej Komisji Europejskiej 2004/108/EC, zgodnie z Elyria, Ohio 44035-6001 następującymi normami: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. U.S.A. Shoda CE Authorized Representative: Tento přístroj vyhovuje Směrnici Rady Evropy o elektromag netické...

Table des Matières