Les langues disponibles

Les langues disponibles

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations .......................................10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
PISTOLET THERMIQUE AU BUTANE
PISTOLA DE AIRE CALIENTE DE BUTANO

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Avertissements de sécurité
relatifs pistolet thermique ...............3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations .......................................10
 Commande de pièces et
dépannage ....................... Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BUTANE HEAT GUN
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
pistola de aire caliente ................... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones ....................................10
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R860434
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID
,
®
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID
, por favor visita:
®
http://register.RIDGID.com
****************
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R860434

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BUTANE HEAT GUN PISTOLET THERMIQUE AU BUTANE PISTOLA DE AIRE CALIENTE DE BUTANO R860434 To register your RIDGID ® product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID ® s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com...
  • Page 10: Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir AVERTISSEMENT bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les  Porter une tenue appropriée.
  • Page 11: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le peuvent produire un comportement imprévisible pouvant fabricant.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PISTOLET THERMIQUE  Retirer ou couvrir les tapis, moquettes, meubles, AVERTISSEMENT : vêtements, ustensiles de cuisine et conduits d’air. Ce pistolet thermique produit des températures  Placer des toiles de protection sur la zone de travail extrêmement élevées.
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Température produite ...........................Jusqu’à 593 ˚C (1100˚F) Type de carburant .................................. Butane Source d’alimentation ............................Bloc-piles de 18V ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Page 15: Installation / Retrait Du Bloc-Piles

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser seulement le gaz butane qui convient au Si le butane liquide déborde dans le réservoir de trop remplissage des allumoirs. Suivre les instructions de plein, arrêter immédiatement le remplissage, placer l’appareil dans un endroit bien ventilé et attendre sécurité...
  • Page 16: Réglage De Température

    UTILISATION  Installer le bloc-piles.  Une fois la flamme allumée, relâcher la gâchette et régler la température à votre réglage désiré comme décrit plus loin  Allumer le pistolet thermique et régler la température. dans cette section.  Tenir le pistolet thermique avec une main. NOTE : Il n’est pas nécessaire de maintenir la gâchette enfoncée pour faire fonctionner le pistolet thermique.
  • Page 17: Entretien

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 9 - Français...
  • Page 26 R860434 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 A - Raised ribs (épaulements surélevés, costillas realzadas) B - Depress latches to release battery pack (appuyer sur les loquets pour libérer le bloc-pile, para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos) Fig.
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000467 6-6-18 (REV:03)

Table des Matières