RIDGID R86044 Manuel D'utilisation

RIDGID R86044 Manuel D'utilisation

Toupie compacte de 18 v
Les langues disponibles

Les langues disponibles

INCLUDES: Compact router, Wrench, Flush
cut bit, Edge guide/guide bars, Round sub-
base, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-9
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................11-13
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
18 VOLT COMPACT ROUTER
INCLUT : Toupie compacte, clé, fer à rogner à
roulement à billes noyé, guide margeur/ barres
guides, subbase rond, manuel del utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
toupie compacte ................................ 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................6-9
 Entretien ...........................................10
 Illustrations ..................................11-13
 Commande de pièces/
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
TOUPIE COMPACTE DE 18 V
TUPI COMPACTO DE 18 V
INCLUYE: Tupi compacto,fresa de recortar a
ras con cojinete, guía de bordes/barras guía,
subbase redonda, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad generales
para la herramienta eléctrica ..........2-3
 Advertencias de seguridad de
tupi compacto .................................... 3
 Símbolos ............................................4
 Características ................................... 4
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................6-9
 Mantenimiento .................................. 10
 Ilustraciones ................................11-13
 Pedidos de repuestos/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86044
To register your RIDGID
®
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID
,
®
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID
, por favor visita:
®
http://register.RIDGID.com
****************
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R86044

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMPACT ROUTER TOUPIE COMPACTE DE 18 V TUPI COMPACTO DE 18 V R86044 To register your RIDGID ® product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID ® s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com...
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions instructions.
  • Page 12: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. confor-  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. mément à ces instrutions pour les applications pour Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact ac- lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des condi- cidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec tions et du type de travail à...
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER: pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Si le fer est changé immédiatement après avoir été  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. utilisé, veiller à ne toucher ni le fer, ni le collet avec Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se trouver les doigts ou la main, car ces pièces peuvent être dans l’emballage au moment de l’achat.
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE TOUPIE AVERTISSEMENT : Voir la figure 4, page 11. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier  Pour mettre la toupie en marche, tirer l'interrupteur la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de coulissant vers la position (I) ON.
  • Page 16: Direction D'engagement

    UTILISATION Pour la coupe de rainures peu profondes dans les bois AVERTISSEMENT : tendres, tels que le pin, une vitesse élevée peut être utilisée. Ne jamais installer de fer de finition avec un Pour les coupes profondes dans les bois durs, tels que le diamètre plus large que la surface de l'ouverture chêne, utiliser une vitesse d’avance plus basse.
  • Page 17: Avance Forcée

    UTILISATION AVANCE FORCÉE AVERTISSEMENT : Voir la figure 9, page 12. Si la profondeur de coupe désirée ne peut pas La vitesse de rotation de toupie étant extrêmement élevée être obtenue en une seule passe en toute sécurité, (17 000 à 25 000 r/min), celle-ci effectuera des coupes nettes effectuer deux passes ou plus.
  • Page 18: Fixation De Sous-Base Carrée

    UTILISATION  Serrer les deux vis papillon pour assujettir le guide de base amovible comme référence lors du réglage de la chant. profondeur de coupe.  Déplacer toupie le long de la pièce, en gardant le guide en contact constant avec le bord de la pièce. AVERTISSEMENT : Éviter l’ouverture de la base.
  • Page 19 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 10 - Français...
  • Page 29 R86044 A - Wrench (clé, llave) B - Motor retention spring (moteur ressort de retenue, motor resorte de retención) C - Variable speed dial (commande de vitesse variable, selector giratorio de velocidad) D - Micro depth adjustment knob (microréglage de la profondeur, ajuste de control de...
  • Page 30 Fig. 4 Fig, 7 Fig. 9 TOO SLOW / TROP LENTE / DEMASIADO LENTO TOO FAST / TROP RAPIDE / DEMASIADO RÁPIDO A - Trimmer feed direction (direction d’engagement, dirección de avance de la recortadora) B - Trim end grains first (rogner d’abord le grain en bout, recorte primero los extremos de la A - ON/OFF slide switch (commutateur à...
  • Page 31 Fig. 11 Fig. 14 A - Zero reset (fonction de remise à zéro, función de restablecimiento a cero) B - Removable base (détachable base, separable base) C - Motor housing (boîtier moteur, alojamiento del motor) D - Motor release lever (levier de dégagement moteur, palanca de afloje motor) One World Technologies, Inc., P.O.
  • Page 32: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000882 1-25-17 (REV:03)

Table des Matières