Les langues disponibles

Les langues disponibles

RP 330
Manual
Pressing Tool
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
Français – 13
serious personal injury.
Castellano – pág. 27
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RP 330 Serie

  • Page 15 RP 330 Sertisseuse Sertisseuse à piles RP 330-B MISE EN GARDE Sertisseuse électrique RP 330-C Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect des consignes Sertisseuse RP 330 ci-après augmenteraient les Notez ci-dessous pour future référence le numéro de série indiqué sur la plaque signalé- risques de choc électrique, d’in- tique de l’appareil.
  • Page 16 Sertissage des raccords à bagues à l’aide d’un actionneur traditionnel ..............22 Inspection des raccords sertis ..........................23 Entretien de l’appareil Nettoyage et lubrification ............................24 Révisions obligatoires chez un centre de service RIDGID agréé ................24 Accessoires ................................24 Stockage ..................................24 Service après-vente et réparations..........................24 Dépannage ..................................25...
  • Page 17: Symboles De Sécurité

    RP 330 – Mode d’emploi Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
  • Page 18: Sécurité Individuelle

    RP 330 – Mode d’emploi loguée pour usage extérieur. L’utilisation d’une ral- Utilisation et entretien des appareils électriques longe électrique homologuée pour usage extérieur limitera les risques de choc électrique. • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil ap- proprié en fonction des travaux envisagés. L’ap- •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Ridge Tool Company pour toutes questions de disponibilité. Réparations • Avant d’utiliser la RIDGID RP 330, familiarisez- • Confiez l’appareil à un réparateur qualifié se ser- vous avec le mode d’emploi, les instructions visant vant exclusivement de pièces de rechange d’orig- l’utilisation des mâchoires, celles du fabricant des...
  • Page 20: Description Et Caractéristiques Techniques

    NOTA ! The RP 330 Pressing Tool and Standard Jaw Sets are protected under various U.S. and in- ternational patents and patent applications. NOTA ! Il existe deux séries de mâchoires RIDGID • Série Compact • Série Standard Ridge Tool Company...
  • Page 21: Inspection De L'appareil

    RP 330 – Mode d’emploi Ces deux types de mâchoires ne sont pas inter- dans les deux positions. Vérifier que la gâchette se changeables. Les mâchoires de la série Standard déplace librement, sans frottement ou grippage. En ne peuvent fonctionner qu’avec les appareils de cas d’anomalie quelconque, n’utilisez pas l’appareil la série Standard (RP 330, 320-E et CT-400), tan- avant sa réparation.
  • Page 22: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    Consultez le dégagé prédéterminé puis, avec les mains sèches, de catalogue Ridge Tool en ligne au www.RIDGID.com le brancher. Gardez toutes connexions au sec et ou appelez les services techniques de la Ridge Tool surélevées.
  • Page 23: Utilisation De L'appareil

    RP 330 – Mode d’emploi fichage afin de mettre l’appareil sous tension. Les • d’une section de fils suffisante (16 AWG pour trois témoins à diodes électroluminescentes (LED) moins de 50 pieds, et14 AWG de 50 à 100 pieds). cligneront une fois. Ensuite, le témoin LED vert devrait Des fils de section insuffisante risquent de sur- s’allumer en continu pour indiquer que l’appareil est chauffer et fondre la gaine isolante, voire provoquer...
  • Page 24 LED jaune se met à clignoter, il sera néces- saire de faire réviser l’appareil par un centre de service RIDGID agréé. L’appareil cessera de fonctionner s’il n’est pas révisé dans les 2.000 cy- cles suivant le début de clignotement du témoin LED jaune.
  • Page 25: Inspection Des Raccords Sertis

    Vérifiez à nouveau que les repères d’in- service RIDGID agréé. L’appareil cessera de sertion portés sur les tuyaux arrivent à fleur des ex- fonctionner s’il n’est pas révisé dans les 2.000 cy- trémités du raccord.
  • Page 26: Nettoyage Et Lubrification

    L’entretien et la réparation de la sertisseuse RP 300 cessoires prévus pour d’autres types d’appareils doivent être confiés à un centre de service RIDGID agréé. peuvent s’avérer dangereux une fois montés sur une RP 330. Afin d’éviter les accidents, n’utilisez que La visserie de l’appareil a été...
  • Page 27: Dépannage

    RP 330 – Mode d’emploi Dépannage ˆ SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Cordon d’alimentation endommagé. Examiner le cordon et le remplacer si nécessaire. L’appareil ne se met pas en marche lorsqu’on Bloc-piles déchargé ou défaillant, cordon Introduire un bloc-piles chargé, recharger le appui sur la touche d’alimentation mal branché.
  • Page 28: Codes De Diagnostique De La Rp 330

    RP 330 – Mode d’emploi Codes de diagnostique de la RP 330 Etat Désignation Verte Allumée Appareil en marche. Clignotante Hors de la plage de tension d’alimentation acceptable. — Appareils à piles : remplacer la pile par une pile complètement chargée. —...
  • Page 43 FULL LIFETIME Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía cad- WARRANTY uca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra Against Material Defects o en los materiales.

Ce manuel est également adapté pour:

Rp 330-bRp 330-c

Table des Matières