Page 53
Modèle 402KL Balance à fléau pour médecins 0459 Notice d'utilisation PELSTAR, LLC 9500 West 55 Street, McCook, IL 60525 P/N UM402KL Rév20180326_web...
Page 54
Model 402KL ® Merci d'avoir acheté ce produit Health o meter Professional. Veuillez lire ce manuel attentivement, et le garder comme référence ou comme formation. TABLE DES MATIÈRES Précaution et Avertissement ..................3 Caractéristiques pour cette balance ................3 Certifications / Connectivité / Disposition ..............4 Instructions d'Assemblage Balance 402KL .............
CARACTÉRISTIQUES POUR CETTE BALANCE Informations générales La balance à fléau pour médecins de modèle 402KL emploie une conception mécanique éprouvée et robuste pour mesurer le poids et la hauteur du patient. Chaque balance de précision est conçue pour fournir des mesures précises, fiables et reproductibles de poids. En outre, chaque balance est conçue pour fournir à...
INFORMATIONS SUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE La balance à fléau pour médecins de modèle 402KL est livrée démontée dans un seul carton. Inspectez soigneusement le carton pour des dommages pendant le transport avant de le déballer.
Page 57
402KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Avant Assemblage Chaque balance numérique à faisceau au niveau des yeux 402KL est livrée dans une seule ’ boîte. Inspectez attentivement l extérieur de la boîte pour tout dommage de livraison avant de ’ ’ ouvrir. S il y a du dommage, contactez votre livreur ou un représentant Health o meter®...
Page 58
L'utilisation d'une table peut être utile pour l'assemblage de la balance 402KL (voir les figures 1 et 5 aux pages 7 et 9). 2. Retirez les quatre écrous du pilier et la clé du carton.
Page 59
402KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) 402KL Assemblage Figure 1 Pilier Plateforme de la Montants balance Base Figure 2...
Page 60
402KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Attache autobloqu ante Boucle de tirage par Montants doigt Figure 3 Boucle de tirage par doigt Écrous de pilier Figure 4...
Page 61
402KL INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (SUITE) Tige en acier Boucle de tirage Vis d'extension de levier par doigt Vis d'extension de levier Figure 5 Écrous de pilier Boucle de tirage par doigt Tige en acier Extension de Levier Figure 6...
Page 62
TRANSPORTS Préparation d'une balance 402KL pour le transport (voir les figures 7-10 aux pages 11 et 12) Cette balance peut être facilement assemblée avec un support de roue (numéro de pièce 55000, voir la figure 7 à la page 11) pour le stockage, ou pour le transport d'une pièce à une autre.
CONSIGNES D'UTILISATION Zéro Réglage de la Balance Balance doit être vérifiée périodiquement, en particulier quand il est déplace, en suivant les instructions ci-dessous : Remarque: Un tournevis à tête plate est nécessaire. 1. Assurez-vous que l'balance se trouve sur une surface plane et dure, et le niveau. Montez sur et hors balance à...
Page 66
CONSIGNES D'UTILISATION (SUITE) Pointeur Barre de poise Poids de poise supérieure supérieur Poids de poise inférieur Vis à bille de la Barre de poise balance inférieure Tête de Pilier pilier Figure 11 Livres (lb) Kilogrammes (kg) Bille de la Lunette balance Figure 12...
Page 67
CONSIGNES D'UTILISATION (SUITE) Indicateur Valeur lit 29,75 lb Valeur lit 13,5 kg Valeur combinée : 100 lb + 29,75 lb = 129,75 lb - ou - Valeur combinée : 45,4 kg Indicateur 13,5 kg = 58,9 kg Valeur lit 100 lb Valeur lit 45.4 kg Figure 13...
INSTRUCTIONS POUR LE CONTREPOIDS Instruction pour le contrepoids (voir les figures 14-20 aux les pages 18-20) Afin d'augmenter la capacité de la balance à une valeur maximale de 490 lb/210 kg, l'ensemble de contrepoids (55090, voir la figure 14 à la page 18) doit être acheté. La balance peut être facilement assemblée avec un ensemble de contrepoids (pièce numéro 55090 pour ensemble, 55080 pour le contrepoids en livres et 55085 pour le contrepoids en kilogrammes).
Page 69
INSTRUCTIONS POUR LE CONTREPOIDS (SUITE) Instructions pour le contrepoids pour le pesage en kilogrammes (kg) Remarque : Le contrepoids de 30 kg est requis lorsqu'un patient pèse plus de 170 kilogrammes. Instructions pour le contrepoids pour le pesage d'un patient de 171-190 (kg) 1.
Page 70
INSTRUCTIONS POUR LE CONTREPOIDS (SUITE) Ensemble de contrepoids (55090) Figure 14 encoche de la gauche Figure 15...
Page 72
INSTRUCTIONS POUR LE CONTREPOIDS (SUITE) Ensemble 171-190 kg Figure 19 Ensemble 191-210 kg Figure 20...
Page 73
MESURE DE HAUTEUR D' INSTRUCTIONS Remarque : Faites preuve de prudence lorsque vous faites glisser toise de haut en bas. La tige doit se déplacer en douceur, ne pas déplacer la tige dans un mouvement saccadé. Remarque : Plier casque lorsqu'ils ne sont pas en cours d'utilisation. Les mesures de hauteur (voir les Figures 21-27 aux pages 21 et 22) Remarque: Un patient doit être un minimum de 23-5 / 8 "...
MESURE DE HAUTEUR D' INSTRUCTIONS 46 3/8” dessus 46 3/8” Hauteur Rod ci dessous Hauteur Rod étendue au Indicateur Pouces lus: 69” + Pouces lus: 41” + 3/8” Cm lire: 176 cm + 0.2 Cm lire: 105 cm + 0.2 3/8”...
La précision de la balance 402KL lorsque calibré en usine est de +/- 0,1 kg ou un quart de livre. Pour la mesure de poids la plus précise, utiliser la balance sur une surface dure et se tenir dans le centre de la plate-forme.
Les pages suivantes fournissent des instructions pour la maintenance, le nettoyage, la calibration et le dépannage de la balance 402KL. Les opérations de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel devraient être effectuées par du personnel de service qualifié.
VEUILLEZ ENREGISTRER VOTRE BALANCE POUR LA COUVERTURE DE GARANTIE AU: www.homscales.com Health o meter® est une marque de commerce enregistré de Sunbeam Products, Inc. Utilisée sous licence. Les produits Health o meter® Professional sont manufacturés, conçus, et possédés par Pelstar, LLC.