Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
PROPLUS
4025/4026/4261
DIGITAL WHEELCHAIR / FOLDING WHEELCHAIR
PATIENT SCALES
4025
4026/4261
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIÓNES DE USO
MODE D'EMPLOI
HEALTH O METER® PROFESSIONAL
PELSTAR LLC
CORPORATE HEADQUARTERS
11800 SOUTH AUSTIN AVENUE
ALSIP, IL 60803 USA
TOLL FREE: 1 (800) 815-6615
TELEPHONE: 1 (708) 377-0600
FACSIMILE: 1 (708) 377-0601
WWW.HOMSCALES.COM
PATENTS 7550682B2 AND D508655 (US); PATENTS 0149984/1-8 AND PENDING EU);
Patents ZL200480031711X and 200430004551.2 (PRC) © Pelstar, LLC 2011
Rev. 20110701
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Health O Meter Professional PROPLUS 4025

  • Page 39 4025, 4026 & 4261 Merci d’avoir acheté ce produit Health o meter ® Professional. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour une référence ou pour une formation facile. TABLE OF CONTENTS ENGLISH ........................2 ESPAÑOL ........................21 FRANÇAIS……………………………………………………………………………………39...
  • Page 40: Mises En Garde Et Avertissements

    MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS Pour éviter les blessures et ne pas endommager votre pèse-personne, veuillez respecter scrupuleusement ces instructions.  Ne transportez pas le pèse-personne avec une charge sur la plateforme de pesée. Débranchez l’adaptateur et rangez-le avec son cordon sur le support d’adaptateur avant de déplacer le pèse-personne. Assurez-vous que le pèse-personne est assez incliné...
  • Page 41: Certificats / Connectivite

    CERTIFICATS / CONNECTIVITE DESCRIPTION DES CERTIFICATS ® Les appareils médicaux Health o meter Professional de Pelstar, LLC ont été certifiés conformes aux exigences juridiques les plus rigoureuses. Le système d’assurance qualité de Pelstar, LLC, couvre la fabrication, la production, la vente et l’entretien des pèse-personnes et des systèmes de mesure à...
  • Page 42: Instructions De Montage Pour 4025

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR 4025 Avant le montage (4025) : ® Le pèse-personne numérique pour patient en fauteuil roulant ProPlus 4025 est livré en pièces détachées dans un carton. Avant de déballer le carton, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Si vous détectez des dommages, contactez le service à...
  • Page 43: Montage Du Pese-Personne 4025 (Suite)

    MONTAGE DU PESE-PERSONNE 4025 (SUITE) Montage d’un pèse-personne 4025 (suite) : Il est conseillé de réaliser le montage à deux. Placez le châssis du pèse-personne sur une surface plane, à niveau et sèche. Localisez et prenez la main courante centrale, puis trouvez le câble de la cellule de mesure, détachez-le et tirez- le hors de la partie inférieure.
  • Page 44: Instructions De Montage Pour 4026/4261

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR 4026/4261 Avant le montage (4026/4261) : Le pèse-personne numérique pliable pour patient en fauteuil roulant ® ProPlus 4026/4261 est livré en pièces détachées dans un carton. Avant de déballer le carton, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Si vous détectez des dommages, contactez le service à...
  • Page 45 MONTAGE DU PESE-PERSONNE 4026/4261(SUITE) Montage d’un pèse-personne 4026/4261 (suite) : Il est conseillé de réaliser le montage à deux. Retirez le pèse-personne du carton en commençant par retirer les inserts puis faites descendre le sac le long de la boîte et renversez le carton pour sortir le pèse-personne en le faisant rouler. Retirez le sac du pèse-personne, en prenant garde de bien le conserver dans le carton ou de le jeter, pour des raisons de sécurité.
  • Page 46 MONTAGE DU PESE-PERSONNE 4026/4261 (SUITE) Instructions pour la rampe Suivez les instructions suivantes pour placer la rampe du côté opposé ou bien pour ajouter une deuxième rampe sur le pèse-personne (option 2600RAMP) afin d’avoir des rampes des deux côtés de la plateforme : Retirez le rail de sécurité...
  • Page 47: Configuration / Piles

    ON/OFF ou I/O pour allumer le pèse-personne. L’écran affiche « Health o meter ProPlus » puis « 0.0 LB ». Remarque : Pour régler le rétro-éclairage et/ou le contraste de l’écran, veuillez consulter le manuel d’utilisation du module ®...
  • Page 48: Guide De Demarrage Rapide

    GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE REMARQUE : Par défaut, ce pèse-personne active toujours les dernières configurations et unités utilisées lorsqu’il est mis sous tension. FONCTION TARE Lorsque vous utilisez le pèse-personne, le poids d’un objet tel que le poids du fauteuil roulant peut être déduit du poids total afin de ne déterminer que le poids du patient.
  • Page 49: Guide De Demarrage Rapide (Suite)

    GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE (SUITE) CALCUL DE L’IMC L’indice de masse corporelle, ou indice Quetelet, est une formule offrant un indicateur d’obésité pratique et fiable. REMARQUE : Le pèse-personne ne calculera par l’IMC d’un patient d’un poids inférieur ou égal à 26.4 lb / 12 kg. Si la taille du patient n’est pas saisie dans un délai de 30 secondes, après avoir appuyé...
  • Page 50: Calibrage

    En cas de réussite, l’écran commence à se réinitialiser. Rebooting… Please wait L’écran réaffiche le message de démarrage. Health o meter ProPlus 10. Veuillez attendre que le pèse-personne reprenne son Health o meter fonctionnement normal, puis retirez le poids du pèse-personne.
  • Page 51: Depannage

    DEPANNAGE Reportez-vous aux instructions suivantes pour rechercher et réparer les pannes avant de contacter le service à la clientèle. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le pèse-personne ne s’allume Les piles sont mortes Remplacez les piles Prise électrique Utilisez une autre prise Changez l’adaptateur défectueuse Mauvaise alimentation...
  • Page 52: Vues Detaillees Des Pese-Personnes 4025

    Figure 7 Vue détaillée du pèse-personne 4025...
  • Page 53: Pieces De Rechange 4025

    Scale à la page 52) MECANISME D’INCLINAISON MAIN COURANTE DIA. REVETEMENT TUYAU PLASTIQUE 38 VIS A TÔLE N° 8x½ ETIQUETTE HEALTH O METER VIS A 6 PANS CREUX M8 ATTACHE DE CABLE CV100 BUTOIR EN CAOUTCHOUC RONDELLE A RESSORT N°10 VIS CRUCIFORME A TETE CYLINDRIQUE M5 VIS CRUCIFORME A TETE CYLINDRIQUE N°...
  • Page 54: Vues Detaillees Des Pese-Personnes 4026/4261

    Figure 8 Vue détaillée du pèse-personne 4026/4261 (plié)
  • Page 55: Pieces De Rechange 4026/4261

    2600KGWA (plié) à la page 54) MECANISME D’INCLINAISON VIS CRUCIFORME A TETE CYLINDRIQUE M4 ATTACHE DE CABLE DIA. REVETEMENT TUYAU PLASTIQUE 38 ETIQUETTE HEALTH O METER MAIN COURANTE BUTOIR EN CAOUTCHOUC D’OUVERTURE DE MAIN COURANTE BUTOIR EN CAOUTCHOUC DE FERMETURE DE MAIN...
  • Page 56: Garantie

    ® sont garantis à compter de la date d’achat contre Les pèse-personnes Health o meter Professional ProPlus les défauts matériels ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans. Si vous rencontrez un problème avec l’appareil que vous ne pouvez pas résoudre et que le fournisseur du service à la clientèle constate un défaut matériel ou de fabrication, le seul recours du client sera la réparation ou le remplacement du pèse-personne sans aucun frais.

Ce manuel est également adapté pour:

Professional proplus 4026Professional proplus 4261

Table des Matières