Télécharger Imprimer la page

Olis CombiTecno Serie Mode D'emploi page 5

Fours mixtes

Publicité

Preriscaldare
il forno
COTTURA INTERATTIVA
2
MANUALE
PROGRAMMI
3
PREFERITI
EXTRA
01/09/11
15.35
8
11
14
15
18
s
1 - Touche cycles de cuisson / 2 - Touche
mode air pulsé / 3 - Touche mode vapeur / 4 -
Touche mode mixte air pulsé/vapeur / 5 - Touche
vitesse réduite / 6 - Bouton programmes de
cuisson /
7 - Afficheur visualisation température de
l'enceinte de cuisson, visualisation programme/
recettes / 8 - Manette d'introduction/sélection
température / 9 - Afficheur visualisation temps de
cuisson (manquant/programmé),
visualisation température au coeur du produit
(réelle/programmée), visualisation valeur humidi-
té / 10 - Manette introduction/Sélection temps/
Température au coeur / 11 - Touche activation
cuisson avec sonde au coeur du produit / 12
- Touche activation automatique humidité (COM-
BICLIMA), Touche humidifificateur manuel / 13
- Touche évent évacuation vapeurs en enceinte
de cuisson / 14 - Touche éclairage enceinte de
cuisson / 15 - Touche refroidissement rapide avec
porte ouverte / 16 - Interrupteur général - Tou-
che Start/Stop / 17 - Connexion sonde au coeur
X
Elettronico Programmabile / Programmable Electronic
10
Programmierbare elektronische Steuerung
Électronique Programmable / Electrónico Programable
1 - Sistema di cottura automatica ICS (Interactive Cooking System). / 2 -
Funzione MANUALE per impostare direttamente la modalità di cottura,
6
tempo, temperatura e/o altri parametri di cottura / 3 - Funzione
PREFERITI per accedere ai programmi di cottura personali e
1
automatici più utilizzati / 4 - Funzione EXTRA: Rimessa in temperatura,
Mantenimento, Scongelamento, Multilivello, Sottovuoto, Lievitazione
/ 5 - Funzione PROGRAMMI per creare, avviare e gestire i programmi
5
personali di cottura (400 programmi, 15 cicli in sequenza automatica)
/ 6 - Funzione di preriscaldo / 7 - Funzione HELP di guida all'uso
4
/ 8 - Lavaggio automatico / 9 - Funzione SERVICE per accedere alle
funzioni di manutenzione e servizio / 10 - Interruttore generale ON/OFF
7
/ 11 - Pulsante Back / Ritorna menù precedente / 12 - Pulsante Start/
9
Stop / 13 - Scroller+. Manopola di Impostazione/Selezione
12
/ 14 - Pulsante di raffreddamento rapido con porta aperta /15 - Pulsante
illuminazione camera di cottura / 16 - Pulsante sfiato evacuazione
vapori camera di cottura / 17 - Pulsante umidificatore manuale
/18 - Connessione sonda al cuore
x
1 - ICS (Interactive Cooking System). / 2 - MANUAL function for direct setting of
cooking mode, time, temperature and/or other cooking parameters / 3 - FAVOURITES
function to access the most frequently used personal and automatic programs
13
/ 4 - EXTRA Function: Hold, Regeneration, Defrosting, Multi-level cooking, Vacuum
cooking, Leavening / 5 - PROGRAMS function to create, start and manage personal
cooking programs (400 programs, 15 automatic sequence cycles) / 6 - Preheating
function / 7 - HELP function / 8 - Automatic washing system / 9 - SERVICE function to
access maintenance and servicing functions / 10 - ON/OFF button / 11 - Back/Return to
previous menu key / 12 - START/STOP key / 13 - Scroller+ Setting/selection knob
/ 14 - Rapid cooling with door open key / 15 - Cavity light key / 16 - Oven steam
evacuation vent key / 17 - Manual humidifier key / 18 - Core probe connection
16
x
17
1 - Automatisches Garsystem ICS (Interactive Cooking System). / 2 - Funktion
MANUELL für die direkte Eingabe der Garart, Garzeit, Temperatur und/oder
sonstiger Garparameter / 3 - Funktion FAVORITEN für den schnellen Zugriff auf
die meistgenutzten eigenen und automatischen Programme / 4 - Funktion EXTRA:
Warmhalten, Regenerieren, Auftauen, Multilevel-Garen, Vakuum-Garen, Gären
/ 5 - Funktion PROGRAMME für das Erstellen, Öffnen und Verwalten der eigenen
Garprogramme (400 Programme, 15 Schritte in automatischer Abfolge) / 6 - Funktion
Vorheizen / 7 - Funktion HELP zur Gebrauchsanleitung / 8 - Automatische Reinigung /
9 - Funktion SERVICE für den Zugriff auf Wartungs- und Servicefunktionen
/ 10 - Hauptschalter ON/OFF / 11 - Taste Back/Zurück zum vorherigen Menü
/ 12 - Taste Start/Stop / 13 - Scroller +. Knebel zum Einstellen/Wählen / 14 - Taste
Schnellkühlung bei geöffneter Tür / 15 - Taste Garraumbeleuchtung / 16 - Taste
Garraum - Entfeuchtung / 17 - Taste manuelle Beschwadung / 18 - Anschluss
Kerntemperaturfühler
s
1- Tecla de ciclos de cocción / 2 - Tecla del
modo Convección / 3 - Tecla del modo Vapor /
4 - Tecla de modo mixto convección/vapor /
5 - Tecla de velocidad reducida / 6 - Tecla de
programas de cocción / 7 - Pantalla de
temperatura de la cámara de cocción y
visualización del programa / 8 - Mando de pro-
gramación/selección temperatura / 9 - Pantalla
del tiempo de cocción (restante/programado),
temperatura en el corazón del producto (real/
programada), humedad / 10 - Mando de
programación/selección del Tiempo/
Temperatura en el corazón del producto /
11 - Tecla de activación de la cocción con
sonda en el corazón del producto / 12 - Tecla
para la activación de la humedad automática
(COMBICLIMA) o humidificador manual / 13 -
Tecla de evacuación del vapor de la cámara de
cocción / 14 - Tecla de iluminación de la cámara
de cocción / 15 - Tecla de enfriamiento rápido
con la puerta abierta / 16 - Interruptor general
- Tecla START-STOP / 17 - Conexión de la sonda
de aguja
x
1 - Système de cuissons automatiques interactives
ICS (Interactive Cooking System). Appuyer sur la
touche puis choisir le produit à cuire / 2 - Fonction
MANUEL pour introduire directement le mode de
cuisson, le temps, la température et/ou les autres
paramètres de cuisson / 3 - Fonction PREFERES pour
accéder aux programmes de cuisson personnels et
automatiques les plus utilisés / 4 - Fonction EXTRA:
Régénération, Maintien, Décongélation, Multiniveau,
Sous-vide, Fermentation / 5 - Fonction PROGRAMMES
pour créer, lancer et gérer les pogrammes personnels
de cuisson (400 programmes, 15 cycles en séquence
automatique) / 6 - Fonction de pré-chauffage /
7 - Fonction AIDE de guide à l'emploi / 8 - Lavage
automatique / 9 - Fonction SERVICE pour accéder aux
fonctions d'entretien et de service / 10 - Interrupteur
principal ON/OFF / 11 - Touche Back/Retour menu
précédent / 12 - Touche Start/Stop / 13 - Scroller+.
Manette de Paramétrage/Sélection / 14 - Touche re-
froidissement rapide avec porte ouverte / 15 - Touche
éclairage chambre de cuisson / 16 - Touche évent
évacuation vapeur enceinte de cuisson / 17 - Touche
humidificateur manuel / 18 - Connexion sonde au
coeur
OVEN
R A N G E
x
1. Seleccione ICS para cocinar de forma totalmente
automatica / 2. Seleccione MANUAL para programar
directamente el modo de cocciòn, el tiempo, la tem-
peratura y/o otros parametros de cocciòn / 3. Seleccione
PREFERIDOS para acceder a los programas de cocciòn
personales y automaticos mas utilizados. / 4. Seleccione
EXTRA para acceder a las funciones de regeneraciòn,
mantenimiento de temperatura, descongelaciòn, cocciòn
en distintos niveles y cocciòn al vacio / 5. Seleccione
PROGRAMAS para crear, poner en marcha y controlar
los programas de usuario o un nuevo programa (400
programas, 15 ciclos en secuencia automática) / 6. Pulse
para precalentamiento. / 7. Seleccione AYUDA y luego
la tecla deseada para recibir informaciòn acerca del uso
de la misma. / 8. Lavado automàtico / 9. Seleccione
SERVICIO para acceder a las funciones de mantenimiento
y servicio / 10. lnterruptor generai ON/OFF / 11. Pulsador
Atras para volver al menu anterior / 12. Tecla Start / Stop
/ 13. Scroller + Mando de ajuste/selecciòn / 14. Pulsador
de enfriamiento rapido con puerta abierta / 15. Pulsador
de iluminaciòn de la camara de cocciòn / 16. Pulsador
de evacuaciòn del vapor de la camara de cocciòn / 17.
Pulsador humidificador manual / 18. Conexiòn de la
sonda de aguja

Publicité

loading