Télécharger Imprimer la page

Olis CombiTecno Serie Mode D'emploi page 4

Fours mixtes

Publicité

OVEN
R A N G E
Per garantire efficienza ad ogni
necessità di lavoro in cucina, la linea
CombiTecno propone due dif-
ferenti sistemi di comandi con due
tipologie di scheda.
Entrambe prevedono 99 programmi,
4 cicli di cottura, funzione
CombiClima, autoreverse
(inversione del senso di rotazione
dell'aria in camera) illuminazione
in camera e raffreddamento rapido
con porta aperta, illuminazione,
sonda al cuore.
La Scheda P ha comandi elettronici
manuali, un termostato elettronico
con temperatura da 30° a 300°,
umidificatore, sfiato manuale,
doppia velocità e sonda al cuore
su richiesta.
La Scheda T ha comandi elettronici
programmabili, comando Scroller,
display alfanumerico, autodiagnosi
di funzionamento e segnalazione
di allarmi, 6 velocità e sonda
al cuore multipunto.
04
To satisfy any needs of work in the kitchen,
the CombiTecno line proposes two different
systems of control with two types of control
board. Both include 99 programmes,
9 cooking cycles, the CombiClima function,
autoreverse (inversion of the rotation direction
of the air in the chamber), lighting in the
chamber and quick cooling with the door
open, lighting, core temperature sensor.
The P Card has manual electronic controls,
an electronic thermostat with temperature
from 30° to 300°, humidifier, manual vent,
dual speed and core temperature sensor
on request.
The T Card has programmable electronic
controls, scroller control, alphanumeric
display, operating diagnostics and alarm
signalling, 6 speeds and multi-point core
temperature sensor.
Due livelli di comando
Two styles of control / Zwei Steuerungsarten /
Deux styles de commandes / Dos estilos de mando
1
2
3
1
4
2
5
7
8
9
11
10
14
17
Um allen Arbeitsanforderungen in einer
Küche gerecht zu werden, bietet CombiTec-
no zwei unterschiedliche Steuerungssysteme.
Beide Steuerungen sehen 99 Programme,
4 Garzyklen, CombiClima-Funktion, Autoreverse
(Umkehr der Drehrichtung), Beleuchtung
in der Garkammer und rasche Abkühlung
bei offener Tür und Kerntemperaturfühler vor.
Die P Version verfügt über manuelle
elektronische Steuerungen, ein elektronisches
Thermostat für Temperaturen von 30°
bis 300°, einen Befeuchter, manuelle
Entlüftung, zwei Geschwindigkeiten
und Optional, einen Kerntemperaturfühler.
Die T Version hat programmierbare
elektronische Steuerungen, eine Scroller-
Steuerung, ein alphanumerisches Display,
Funktionsautodiagnose und Alarmanzeige,
6 Geschwindigkeiten und einen
Mehrpunktkerntemperaturfühler.
S
Comandi Manuali / Manual Commands
Handsteuerungen / Commandes Manuelles
Mandos Manuales
1 - Pulsante cicli di cottura / 2 - Pulsante modalità convezione /
3 - Pulsante modalità vapore / 4 - Pulsante modalità misto
3
convezione/vapore / 5 - Pulsante velocità ridotta / 6 - Pulsante
programmi di cottura / 7 - Display visualizzazione temperatura della
4
camera di cottura, visualizzazione programma/ricetta / 8 - Manopola
di impostazione/selezione temperatura / 9 - Display visualizzazione
tempo di cottura (mancante/impostato), visualizzazione temperatura
6
al cuore del prodotto (reale/impostata), visualizzazione valore
umidità / 10 - Manopola di impostazione/Selezione tempo/
Temperatura al cuore / 11 - Pulsante attivazione cotture con sonda
al cuore del prodotto/ 12 - Pulsante attivazione umidità automatica
(COMBICLIMA), Pulsante umidifcatore manuale / 13 - Pulsante sfiato
evacuazione vapori camera di cottura / 14 - Pulsante illuminazione
camera di cottura / 15 - Pulsante raffreddamento rapido con porta
aperta / 16 - Interruttore generale - Pulsante Start/Stop /
17 - Connessione sonda al cuore
13
s
1 - Cooking cycle button / 2 - Convection mode button / 3 - Steam mode
12
button / 4 - Convection/steam combi mode button / 5 - Reduced speed button /
6 - Cooking programs button / 7 - Display showing cooking chamber temperature
and the program/recipe / 8 - Temperature setting/selection knob / 9 - Display with
cooking time (remaining/set), product core temperature display (real/set), humidity
display / 10 - Knob for setting/Selecting time/Core temperature / 11 - Button
for cooking with core temperature probe / 12 - Button for automatic humidity
(COMBICLIMA), Manual humidifier button / 13 - Button for cavity vent / 14 - Oven
lights key / 15 - Button for fast cooling with door open / 16 - Main switch - Start/
15
Stop button / 17 - Core temperature probe connection
16
s
1 - Taste Garzyklen / 2 - Taste Heißluftgaren / 3 - Taste Dampfgaren / 4 - Taste
Betriebsart kombination / 5 - Taste verringerte Geschwindigkeit / 6 - Taste
Garprogramme / 7 - Display zur Anzeige der Garraumtemperatur, Programmanzeige
/ 8 - Rollkugel für Einstellungen/Temperaturwahl / 9 - Display zur Anzeige der
Garzeit (Restzeit/Einstellung), Anzeige der Kerntemperatur (Ist-Temperatur/
Einstellung), Anzeige Feuchtigkeitsgehalt / 10 - Rollkugel für Einstellungen/Wahl von
Zeit und Kerntemperatur / 11 - Taste zur Aktivierung von Garvorgängen mit
Kerntemperaturfühler / 12 - Taste zur Aktivierung der automatischen
Feuchtigkeitsregelung (COMBICLIMA), Taste für die manuelle Beschwadung /
13 - Taste Dampfauslass aus dem Garraum / 14 - Taste Garraumbeleuchtung /
15 - Taste Schnellkühlung bei geöffneter Tür / 16 - Hauptschalter - Start/Stopp Taste
/ 17 - Anschluss Kerntemperaturfühler
Pour adhérer à tous les besoins de travail
en cuisine, la ligne CombiTecno propose
deux différents systèmes de commandes
avec deux types de cartes. Les deux prévoient
99 programmes, 4 cycles de cuisson,
la fonction CombiClima, auto reverse
(inversion du sens de rotation de l'air dans
la chambre) éclairage de la chambre
et refroidissement rapide lorsque la porte
est ouverte, sonde à cœur.
La Carte P a des commandes électroniques
manuelles, un thermostat électronique avec
la température de 30° à 300°, un humidifi-
cateur, un volet de décharge manuel, double
vitesse et sonde à cœur sur demande.
La Carte T a des commandes électroniques
programmables, commande Scroller, display
alphanumérique, auto-diagnostic
de fonctionnement et signalisation des alarmes,
6 vitesses et sonde à cœur multipoints.
Con el objetivo de satisfacer todas
las necesidades de trabajo en la cocina,
la línea CombiTecno propone dos eficientes
sistemas de mandos con dos tipos de tarjeta.
Ambas prevén 99 programas, 4 ciclos
de cocción, función CombiClima, autoreverse
(inversión del sentido de rotación del aire
en la cámara), iluminación en la cámara y
enfriamiento rápido con portezuela abierta,
iluminación, sonda en el corazón del producto.
La Tarjeta P posee mandos electrónicos
manuales, un termostato electrónico
con temperatura que va de 30° a 300°,
humidificador, ventilación manual, doble
velocidad y sonda en el corazón del producto
(opcional al pedido).
La Tarjeta T posee mandos electrónicos
programables, mando Scroller, pantalla
alfanumérica, auto-diagnóstico
de funcionamiento y señalización de alarmas,
6 velocidades y sonda multipunto
en el corazón del producto (de serie).

Publicité

loading